Maxi-Cosi Rodi XP Phantom manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maxi-Cosi Rodi XP Phantom. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaxi-Cosi Rodi XP Phantom vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maxi-Cosi Rodi XP Phantom você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maxi-Cosi Rodi XP Phantom, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maxi-Cosi Rodi XP Phantom deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maxi-Cosi Rodi XP Phantom
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maxi-Cosi Rodi XP Phantom
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maxi-Cosi Rodi XP Phantom
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maxi-Cosi Rodi XP Phantom não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maxi-Cosi Rodi XP Phantom e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maxi-Cosi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maxi-Cosi Rodi XP Phantom, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maxi-Cosi Rodi XP Phantom, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maxi-Cosi Rodi XP Phantom. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NL www .maxi-cosi.com www .maxi-cosi.com DRU0864A12 Maxi-Cosi Rodi XP 2 EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual car efully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optim[...]

  • Página 2

    NL A B C D E F G H I E Index 6 8 10 3 4 EN 13 FR 17 DE 21 NL 25 ES 29 IT 33 PT 37 JA 41 PL 45 UK 49 HR 53 SK 55 HE 59[...]

  • Página 3

    5 NL Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia 使用説明書/保証書 Instrukcja obsługi/Gwarancja Інструкції з експлуатації/Гарантія Upute za u potr ebu /J ams tvo [...]

  • Página 4

    7 6 B D A C B D A C B D A C B D A C[...]

  • Página 5

    9 8 1 cm A B D C A B B A 1 cm A B D C A B B A 1 cm A B D C A B B A[...]

  • Página 6

    11 10 10 11 Rodi XP 2 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G 10 11 Rodi XP 2 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G 10 11 Rodi XP 2 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G[...]

  • Página 7

    13 12 EN Headrest Belt hook Shoulder support Backrest Belt guide Seat Headrest positioning handle Instruction label Instruction booklet Safety General instructions Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Y ou are personally responsible for the safety of your child at all times. 2. Never hold your child on your lap when driving. 3. The Maxi-Cosi Rodi XP 2 is for car[...]

  • Página 8

    15 14 EN EN Y our child in the Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Never leave your child unattended. 2. Always secure your child with the seat belt. 3. Make sure the headrest is adjusted to the pr oper height. 4. Before every use, make sure the seat belt is not damaged or twisted. 5. Remove all objects from the child’ s coat and trouser pockets so they canno[...]

  • Página 9

    17 16 FR EN • If the defect is the result of improper or car eless use or maintenance, negligence or impact damage to the fabric cover and/or frame. • If the parts show normal wear and tear that may be expected from daily use of a product (r otating and moving parts etc.) Date of effect: The warranty becomes effective on the date the product is[...]

  • Página 10

    19 18 FR FR V otre enfant dans le siège-auto Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture. 2. Attachez toujours votre enfant avec la ceinture de sécurité de la voiture. 3. Contrôlez que l’appuie-tête soit réglé à la bonne hauteur . 4. Contrôlez avant chaque utilisation que les sangles ne soient pas endommag?[...]

  • Página 11

    21 20 DE FR Kopfstütze Gurtführung Schulterstütze Rückenstütze Gurtringe Sitz Bedienungshebel Kopfstütze Label Gebrauchsanweisung Handbuch Sicherheit Allgemeines Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Sie persönlich sind zu jedem Zeitpunkt für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. 2. Lassen Sie Ihr Kind beim Autofahren nie auf Ihrem Schoß sitzen. 3.[...]

  • Página 12

    23 22 DE DE Ihr Kind im Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt zurück. 2. Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Autogurt. 3. Prüfen Sie, ob die Kopfstütze auf die richtige Höhe eingestellt ist. 4. V ergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass die Gurte nicht beschädigt oder verdreht sind. 5. Leeren Sie die Jacken- oder [...]

  • Página 13

    25 NL 24 DE • dem Hersteller das Produkt nicht zusammen mit dem Originalkassenbon (vom Fachhandel und/oder Importeur) vorgelegt wird. • Reparaturen von einem Dritten oder einem nicht anerkannten V erkäufer ausgeführt wurden. • der Defekt infolge einer unsachgemäßen, unsorgfältigen Benutzung oder Pflege, V ernachlässigung und Stoßschä[...]

  • Página 14

    27 NL 26 NL Kind in de Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Laat je kind nooit onbewaakt achter . 2. Zet je kind altijd met de autogordel vast. 3. Controleer of de hoofdsteun op de juiste hoogte is afgesteld. 4. Controleer voor ieder gebruik of de gordels niet beschadigd of gedraaid zijn. 5. V erwijder voorwerpen in jas- of broekzakken van het kind zodat deze ni[...]

  • Página 15

    29 28 NL ES • Reparaties werden uitgevoerd door een der de of niet erkende verkoper . • Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door stootschade aan stof en/of onderstel. • Er sprake is van normale slijtage aan onderdelen, die men bij het dagelijkse gebruik van een product mag verwachten[...]

  • Página 16

    31 30 ES ES El niño en la Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. No dejes nunca al niño en el automóvil sin la vigilancia de un adulto. 2. Sujeta siempre a tu hijo con el cinturón del automóvil. 3. Comprueba si el reposacabezas presenta la altura adecuada. 4. Comprueba antes de cada uso que los cinturones no estén girados ni retorcidos. 5. Retira cualquier o[...]

  • Página 17

    33 32 IT ES • Si las reparaciones han sido llevadas a cabo por tercer os o distribuidor no reconocido. • Si los daños se han producido por un uso o mantenimiento indebidos o descuidados, por dejadez o por choques que hayan dañado la tela y/o el bastidor; • Si aparece desgaste de elementos, previsible en un uso normal (piezas giratorias y m?[...]

  • Página 18

    35 34 IT IT Il bambino nel Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. 2. Allacciare sempre il bambino con la cintura di sicur ezza. 3. Controllare che il poggiatesta sia r egolato all’altezza giusta. 4. Prima di ogni utilizzo controllare sempr e che le cinture non siano danneggiate o attorcigliate. 5. Eliminare eventua[...]

  • Página 19

    37 36 PT IT • siano state eseguite riparazioni da terzi o da un rivenditore non autorizzato dall’azienda. • il difetto sia dovuto ad un uso errato o poco accurato del prodotto, a negligenza o a danni provocati da urti contr o il tessuto e/o il telaio. • si tratti di una normale usura delle parti dovuta all’utilizzo quotidiano del prodotto[...]

  • Página 20

    39 38 PT PT Colocar a criança na Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Nunca deixe o seu filho sem vigilância. 2. Prenda sempre o seu filho com o cinto de segurança. 3. V erifique se o apoio para a cabeça está ajustado à altura correcta. 4. Antes de utilizar , verifique se existem danos nos cintos ou se estão torcidos. 5. Retire os objectos dos bolsos [...]

  • Página 21

    41 40 JA PT  ヘッ ドレスト  肩 ベ ルトガ イド  ショル ダー サ ポ ー ト  背 もた れ  腰 ベ ル ト ガ イド  座面  ヘッ ドレスト 調 整 レ バ ー  取扱説明 ラ ベ ル  取扱説明書ホ ルダ ー 安全性に つ い て Maxi-Cosi Rodi XP 2の一般的 な ご注意 1. [...]

  • Página 22

    43 42 JA JA Maxi-Cosi XP2 と 環境問題に つ い て プ ラ スチ ッ ク のパ ッ ケージ素材は、 す べて お 子様の手の届かない と こ ろ に 保 管 し て く だ さ い 。窒 息 す る お そ れ が あ り ま す 。 本製品の ご使 用 を お やめ に な る場合 は、 環境上の 理由か [...]

  • Página 23

    45 44 PL JA •  欠陥が、 不適切ま たは 不注意な 使用、 メ ン テ ナ ン ス、 怠慢に よ る も ので あ る 場合や 、 衝撃 に よ る 織布 カ バー ま た は フ レー ムへ の欠陥 で あ る 場合。 •  製品 の日 常的な使 用 に よ る も の と 判断 さ れる 部品の [...]

  • Página 24

    47 46 PL PL Maxi-Cosi XP2 i środowisko Należy trzymać plastikowe opakowanie poza zasięgiem dziecka, aby uniknąć ryzyka uduszenia. Ze względów ekologicznych, po zakończeniu użytkowania produktu, zalecamy jego utylizację we właściwym zakładzie przetwórstwa odpadów , zgodnie z lokalnymi przepisami. Pytania Jeśli masz jakiekolwiek pyta[...]

  • Página 25

    49 48 UK PL • Jeśli napraw dokonała strona trzecia lub dealer nieautoryzowany przez nas. • Jeśli wada jest wynikiem nieprawidłowego lub nieuważnego użytkowania bądź konserwacji, lub zniszczenia tapicerki i/lub ramy na skutek uderzenia albo niedbalstwa. • Jeśli części wykazują oznaki normalnego zużycia eksploatacyjnego, którego m[...]

  • Página 26

    51 50 UK UK Maxi-Cosi XR2 та довкілля Зберігайтепластиковічастинипакуванняподалівід дитини,щобуникнутиризикуудушення. Зметоюзахистудовколишньогосередовища,ми заклика[...]

  • Página 27

    53 52 HR UK Naslon za glavu Utor za pojas Zaštita za ramena Naslon za leđa V odilice za pojas Sjedalo Ručka za podešavanje položaja naslona za glavu Etiketa sa uputstvima za upotrebu Brošura sa uputstvima za upotrebu Sigurnost Opće upute za Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. U svakom ste trenutku osobno odgovorni za sigurnost svojeg djeteta. 2. Nikada n[...]

  • Página 28

    55 54 HR HR Okoliš Plastični materijal pakiranja držite dalje od dohvata djece da biste izbjegli rizik od gušenja. Kada prestanete koristiti ovaj pr oizvod, iz ekoloških ga razloga odložite na prikladno mjesto za odlaganje otpada u skladu s lokalnim propisima. Pitanja Ako imate pitanja, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda Maxi-Cosi (pod[...]

  • Página 29

    57 56 SK HR Opierka hlavy Úchytka bezpečnostného pásu Opierka ramien Opierka chrbta V edenie bezpečnostného pásu Sedák Rukoväť pre obsluhu opierky hlavy Štítok s návodom na použitie Návod na použitie Bezpečnosť Všeobecné pokyny k autosedačke Maxi-Cosi Rodi XP 2 1. Vždy nesiete osobnú zodpovednosť za bezpečnosť svojho dieť[...]

  • Página 30

    59 58 SK SK životné prostr edie Všetky umelohmotné obalové materiály uchovávajte mimo dosahu dieťaťa, aby sa predišlo nebezpečenstvu zadusenia. Z dôvodov ochrany životného prostredia vás žiadame, aby ste výrobok zlikvidovali vo vhodných odpadových zariadeniach v súlade s miestnymi predpismi, keď ho prestanete používať. Otáz[...]

  • Página 31

    61 60 HE SK שאר תנעשמ הרוגחל וו םייפתכ ךמות בג תנעשמ הרוגחל רבעמ בשומ תנעשמה הבוג יונישל תידי הנקתה תוארוה תקבדמ שומיש תוארוה תרבוח תוחיטב יללכ Rodi XP 2 יזוק-יסקמה .םכדלי ןוחטבל דימת םיארחאה םכנה םכמצ?[...]

  • Página 32

    63 62 HE HE תוירחא תוכיאה תרקבו תוחיטבה תומרונל םאתהב רצוי הז רצומש ךכל םיברע ונא הארמ וניא רצומהשו ,הז רצומ יבגל תופקת ןהש יפכ ,תומייקה תויאפוריאה רצומהש ךכל ןכ ומכ .קסעה תיבמ ותשיכר דעומב הבכרה וא [...]

  • Página 33

    64 Notes[...]