Maxi-Cosi DRU0632 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maxi-Cosi DRU0632. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaxi-Cosi DRU0632 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maxi-Cosi DRU0632 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maxi-Cosi DRU0632, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maxi-Cosi DRU0632 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maxi-Cosi DRU0632
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maxi-Cosi DRU0632
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maxi-Cosi DRU0632
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maxi-Cosi DRU0632 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maxi-Cosi DRU0632 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maxi-Cosi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maxi-Cosi DRU0632, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maxi-Cosi DRU0632, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maxi-Cosi DRU0632. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16 13 14 15 Illustrations Contents 3 Maxi-Cosi T obi www .maxi-cosi.com 2 DRU0632 LITHUANIA AS Greifto Pärnu mnt. 139c 11317 T allinn T el. (6) 56 33 06 F ax (6) 56 33 11 E-mail greifto@datanet.ee LUXEMBOURG Dorel Benelux Brussels Int. T rade Mart Postbus/B .P . 301 Aquarelle 366 1000 Brussel/Bruxelles T el. [...]

  • Página 2

    Illustrations Illustrations 4 5 www .maxi-cosi.com www .maxi-cosi.com 6 ARGENTINA Bebehaus S .A. Guatemala 4831 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires C1425BUO T el. + 54 (11) 4776-6954 F ax + 54 (911) 6265 0665 / + 54 (911) 5050 2339 E-mail info@bebehaus.com.ar www .bebehaus.com.ar AUSTRALIA IGC Dorel PTY Ltd 655-685 Somerville Road Sunshine West, VIC[...]

  • Página 3

    English Dear parents Congratulations on your purchase of the Maxi-Cosi T obi. During the development of the Maxi-Cosi T obi, we paid special attention to safety , ease of use, comfort and design. As a result of this, this product fulfils the strictest safety requirements. Studies have shown that a large percentage of child car seats are not used co[...]

  • Página 4

    English CONTENTS 1. IMPORT ANT : READ FIRST! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. INST ALLA TION AND REMOVAL OF THE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. PLACING YOUR CHILD IN THE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    Instructions for use GB 10 9 8 7 7 6 5 3 3 4 2 1 9 2. INST ALLA TION AND REMOV AL OF THE MAXI-COSI TOBI Installation with 3-point belt (follow red colour marks on product) Only use the Maxi-Cosi T obi on a front-facing seat that has been provided with an automatic 3-point belt, provided it has been approved according to the ECE R16 standard or simi[...]

  • Página 6

    English • When the seat belt has been installed properly , the various “views” will look as follows: Checklist… T o ensure the optimum safety of the child, after installing the seat check once more that… • the seat belt is tight and that it is not twisted, • the hip part of the seat belt passes over the red belt marks and belt tension[...]

  • Página 7

    Instructions for use B. Placing the child in the Maxi-Cosi T obi • Place the child with his/her back straight in the Maxi-Cosi T obi. • Slide the buckle sections together (part A on part B) and insert them into the belt buckle with a clearly audible “click” (20). When the buckle is closed, the belt system is blocked and can only be pulled t[...]

  • Página 8

    English 4.2 Fabric cover Removing the cover • Open the belt buckle. Loosen the shoulder belts by pulling them forwards as far as possible (24, 25). Unhook the elastic loops from the hooks on both sides of the positioning handle. • Remove the elastic edge of the cover from the edges of the shell and then carefully loosen the cover at the front ([...]

  • Página 9

    Instructions for use A. Malfunction to the belt buckle • When opening the belt buckle, the buckle sections are released slowly . • The belt buckle can only be opened with considerable force. • It is difficult to click the buckle sections into the buckle (too much resistance). • The buckle will no longer close, the buckle sections will not g[...]

  • Página 10

    W arranty 6. WASTE SEP ARA TION T o ensure optimum and safe use of car safety seats, they should not be used for longer than 5 years after the date of purchase. Ageing of the plastic, for instance under the influence of sunlight (UV), may quite unnoticeably reduce the qualities of the product. Once the child has grown out of the seat, we therefore [...]

  • Página 11

    W arranty The warranty is not valid in the following cases: • In case of a use or purpose other than described in the manual. • If the product is submitted for repair through a dealer that is not authorized by us. • If the product is not supplied to the manufacturer with the original purchase receipt (via the retailer and/or importer). • If[...]

  • Página 12

    Français Chers parents T outes nos félicitations pour votre achat du T obi de Maxi-Cosi. Sécurité, facilité d’utilisation, confort et esthétique ont été la priorité lors de la conception du T obi de Maxi- Cosi. Ce siège-auto répond aux normes les plus strictes. Des études ont montré que les sièges-auto sont souvent mal utilisés. Pr[...]

  • Página 13

    Mode d’emploi T ABLE DES MA TIÈRES 1. IMPORT ANT : A LIRE IMPERA TIVEMENT! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. INST ALLER ET ENLEVER LE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. INST ALLER VOTRE ENF ANT DANS LE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 14

    Français 2. INST ALLER ET ENLEVER LE MAXI-COSI TOBI Installation avec ceinture à 3 points (suivre les marques rouges sur le produit) Utilisez le Maxi-Cosi T obi uniquement sur un siège orienté vers l’avant, équipé d’une ceinture de sécurité à enrouleur à 3 points de fixation homologuée selon la norme ECE R16 ou une norme équivalente[...]

  • Página 15

    Mode d’emploi • Une fois la ceinture de sécurité correctement installée, le siège-auto se présente ainsi: Liste de contrôle… Après l'installation, contrôlez à nouveau pour plus de sûreté et pour la sécurité optimale de l'enfant, que... • la ceinture de sécurité de la voiture est tendue et parfaitement à plat, • l[...]

  • Página 16

    Français • La hauteur des bretelles et de l’appui-tête se règlent simultanément avec l’appui-tête. • Pour mettre les bretelles et l’appui-tête à la hauteur voulue, basculez et remontez ou abaissez simultanément l’appui-tête à l’aide de la poignée située sur le dessus (19). Les bretelles et l’appui-tête peuvent être ré[...]

  • Página 17

    Mode d’emploi 4. ENTRETIEN 4.1 Général • ATTENTION! Le Maxi-Cosi T obi doit être sorti de la voiture. • Nettoyez les parties synthétiques du siège avec un chiffon humide, de l’eau tiède et du savon. N'utilisez jamais de produits abrasifs. • Nettoyez les parties en tissu selon les instructions données sur le tableau de nettoyag[...]

  • Página 18

    Français 4.3 Fonctionnement et nettoyage du fermoir et du système de réglage du harnais Le bon fonctionnement du fermoir et du système de réglage du harnais est essentiel pour la sécurité de l’enfant. Un mauvais fonctionnement est en général dû à des impuretés (poussière, saleté, restes de nourriture, etc.). Veillez à ce que le fer[...]

  • Página 19

    Mode d’emploi • En cas de longs déplacements, faites des pauses régulières pour accorder à votre enfant un peu de liberté de mouvement. • Ne laissez jamais l'enfant seul dans la voiture. • Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur dans le compartiment prévu à cet effet sur l’arrière du Maxi-Cosi T obi. • N'[...]

  • Página 20

    Garantie 7. AUTRES SIEGES-AUTO 8. GARANTIE Nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes et exigences de qualité actuellement en vigueur pour ce produit et qu'au moment de son achat par le détaillant, ce produit était exempt de tout défaut de composition et de fabrication. Penda[...]

  • Página 21

    Garantie Que devez-vous faire ? Lors de l'achat du produit, veuillez conserver soigneusement l'original du ticket de caisse. La date d'achat doit y être clairement visible. En cas de problèmes ou défauts, veuillez vous adresser à votre vendeur . Aucun échange ni reprise ne peut être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu [...]

  • Página 22

    Deutsch Verehrte Eltern Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi T obi. Bei der Entwicklung des Maxi-Cosi T obi standen Sicherheit, Bedienungsfreundlichkeit, Komfort und Design stets im Vordergrund. Dieses Produkt erfüllt die strengsten Sicherheitsanforderungen. Eine Untersuchung ergab, dass viele Kindersitze nicht richtig benutzt werden. [...]

  • Página 23

    Gebrauchsanweisung INHAL T 1. WICHTIG: BITTE ZUERST LESEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. BEFESTIGEN UND HERAUSNEHMEN DES MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3. IHR KIND IN DEN MAXI-COSI TOBI SETZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 24

    Deutsch 2. BEFESTIGEN UND HERAUSNEHMEN DES MAXI-COSI TOBI Anwendung mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt (rote Markierung am Produkt) Benutzen Sie den Maxi-Cosi T obi ausschließlich auf einem nach vorne gerichteten Sitz, der mit einem automatischen Dreipunkt-Sicherheitsgurt ausgestattet ist, vorausgesetzt, dieser wurde nach der ECE R16 oder einer gleichw[...]

  • Página 25

    Gebrauchsanweisung • Wenn der Autogurt richtig befestigt ist, sehen die verschiedenen “Ansichten“ folgendermaßen aus: Checkliste… Überprüfen Sie nach der Montage für eine optimale Sicherheit Ihres Kindes nochmals, ob… • der Autogurt fest angespannt und nicht verdreht ist. • das Beckenteil des Autogurts über die roten Gurtmarkieru[...]

  • Página 26

    Deutsch • Die Schultergurte und auch die Kopfstütze sind höhenverstellbar . • Stellen Sie die Schultergurte und die Kopfstütze auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie die Kopfstütze am Handgriff an der Oberseite gleichzeitig nach vorne und nach oben oder nach unten bewegen (19). Die Schultergurte und Kopfstütze können auf 6 verschiedene [...]

  • Página 27

    Gebrauchsanweisung 4. PFLEGE 4.1 Allgemeines • BEACHTEN SIE! Nehmen Sie den Maxi-Cosi T obi für die Reinigung aus dem Auto. • Reinigen Sie die Kunststoffteile des Sitzes mit einem T uch mit lauwarmen Wasser und Seife. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. • Die Stoffteile können nach W aschvorschrift auf dem Waschetikett gereini[...]

  • Página 28

    Deutsch Befestigung des Bezugs • In umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen! • BEACHTEN SIE! Befestigen Sie zuerst die 4 Gurtpolster und den Kopfstützenbezug, bevor Sie den Bezug wieder anbringen. • Schieben Sie den Bezug überall gut in die für den Bezug vorgesehenen Schalenrinnen. • Kontrollieren Sie, ob der Bezug überall straff angez[...]

  • Página 29

    Gebrauchsanweisung • Benutzen Sie den Maxi-Cosi T obi nie ohne Bezug. Der Bezug dar f nur durch einen Originalbezug ersetzt werden, da er zur Sicherheit des Sitzes beiträgt. • Decken Sie den Maxi-Cosi T obi immer ab, wenn Sie das Auto in der prallen Sonne parken, da Kunststoff- und Metallteile sehr heiß werden können und der Bezug unnötig v[...]

  • Página 30

    Garantie 7. FORTSETZUNG AUTOSITZ 8. GARANTIE Wir garantieren, dass dieses Produkt unter Einhaltung der zurzeit für dieses Produkt geltenden europäischen Sicherheitsnormen und Qualitätsanforderungen hergestellt wurde und dass es zum Kaufzeitpunkt keinerlei Mängel in Bezug auf Zusammensetzung und Herstellung aufweist. Außerdem wurde das Produkt [...]

  • Página 31

    Garantie Was müssen Sie tun? Bitte heben Sie den beim Kauf des Produkts ausgehändigten Kassenzettel sorgfältig auf. Das Kaufdatum muss auf dem Kassenzettel deutlich angegeben sein. Bei Problemen oder Defekten müssen Sie sich an den Fachhändler wenden. Es besteht kein Anspruch auf Umtausch oder Rücknahme. Reparaturen führen nicht zu einer Ver[...]

  • Página 32

    NL Nederlands Geachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van de Maxi-Cosi T obi. Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi T obi hebben veiligheid, gebruiksgemak, comfort en design steeds voorop gestaan. Mede hierdoor voldoet dit product aan de meest strenge veiligheidseisen. Uit onderzoek is gebleken, dat veel kinderautozitjes verkeerd gebruikt worden[...]

  • Página 33

    NL Gebruiksaanwijzing INHOUD 1. BELANGRIJK: EERST LEZEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. INST ALLEREN EN UITNEMEN VAN DE MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. HET KIND IN DE MAXI-COSI TOBI PLAA TSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 34

    NL Nederlands 2. INST ALLEREN EN UITNEMEN VAN DE MAXI-COSI TOBI Installatie met 3-puntsgordel (volg rode kleurmarkering op product). Gebruik de Maxi-Cosi T obi uitsluitend op een naar voren gerichte zitplaats, die voorzien is van een automatische 3-puntsgordel, mits deze goedgekeurd is volgens ECE R16 of een gelijkwaardige norm. De juiste loop van [...]

  • Página 35

    NL Gebruiksaanwijzing • Wanneer de autogordel goed is geïnstalleerd, zullen de verschillende “aanzichten” er als volgt uitzien: Checklist … Controleer na installatie voor de zekerheid en voor optimale veiligheid voor het kind nogmaals of… • de autogordel strak aangespannen is en niet verdraaid zit, • het heupdeel van de autogordel ov[...]

  • Página 36

    NL Nederlands B. Het kind in de Maxi-Cosi T obi plaatsen • Plaats het kind met de rug goed rechtop in de Maxi-Cosi T obi. • Leg de slotdelen op elkaar (deel A op deel B) en steek deze in het gordelslot met een duidelijk hoorbare “klik” (20). Door het sluiten van het slot is het gordelsysteem geblokkeerd en kan alleen nog strakker getrokken [...]

  • Página 37

    NL Gebruiksaanwijzing 26 25 24 27 36 36 35 34 33 32 31 31 30 29 28 41 4.2 Bekleding V erwijderen bekleding • Open het gordelslot. Maak de schoudergordels losser door deze zover mogelijk naar voren te trekken (24, 25). Maak de elastieken lusjes los van de haakjes aan weerszijden van de verstelhendel. • V erwijder de elastische rand van de bekled[...]

  • Página 38

    NL Nederlands A. Storingen aan het gordelslot • De slotdelen worden bij het openen van het gordelslot vertraagd uitgeworpen. • Het gordelslot laat zich alleen met veel kracht openen. • Het vastklikken van de slotdelen in het gordelslot verloopt niet soepel (veel weerstand). • Het slot kan niet meer gesloten worden, de slotdelen worden weer [...]

  • Página 39

    NL Garantie 6. SCHEIDEN V AN AFV AL Voor een optimaal en veilig gebruik van autozitjes, zouden deze niet langer dan 5 jaar na de aankoopdatum gebruikt moeten worden. Door de langzame veroudering van kunststof, o.a. door zonlicht (UV), kunnen de eigenschappen van het product onmerkbaar achteruit gaan. Indien het kind uit het zitje is gegroeid, advis[...]

  • Página 40

    NL Garantie • Het product via een niet erkende verkoper ter reparatie wordt aangeboden. • Het product niet met de originele aankoopbon (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan de fabrikant. • Reparaties werden uitgevoerd door een derde of niet erkende verkoper . • Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig gebruik of on[...]

  • Página 41

    Español Estimados padres Os felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi T obi. En el diseño y fabricación de la Maxi-Cosi T obi hemos considerado la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso y el diseño como los factores más importantes a tener en cuenta. Este producto cumple con los requisitos de seguridad más exigentes. En investigacione[...]

  • Página 42

    Español ÍNDICE 1. IMPORT ANTE: PRIMERO, LEE LAS INSTRUCCIONES DE USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2. INST ALACIÓN Y DESINT ALACIÓN DE LA MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. CÓMO COLOCAR AL NIÑO EN LA MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.1 Uso del sistema de ar[...]

  • Página 43

    Modo de empleo 2. INST ALACIÓN Y DESINT ALACIÓN DE LA MAXI-COSI TOBI Instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos (sigue los pasajes rojos del producto) Utiliza la silla de auto T obi sólo en sentido a la marcha, en asientos provistos de cinturón de seguridad de 3 puntos, que estén homologado en virtud de la normativa ECE R16 o por una [...]

  • Página 44

    Español • Cuando el cinturón de seguridad está bien instalado las diferentes partes de la silla se verán del modo siguiente: Lista de comprobaciones... Una vez realizada la instalación comprueba de nuevo, para mayor seguridad de tu hijo, que... • El cinturón de seguridad está bien tensado y no queda retorcido, • La parte abdominal del [...]

  • Página 45

    Modo de empleo • ¡A TENCIÓN! Los arneses están a la altura correcta cuando entran en el respaldo del asiento a una altura ligeramente por encima de los hombros del niño (18). • La altura de los arneses y del reposacabezas se regulan simultáneamente a través del reposacabezas.. • Para situar los arneses y el reposacabezas a la altura des[...]

  • Página 46

    Español 3.3 Como sacar el niño de la silla • Coloca la Maxi-Cosi T obi en la posición más sentada (véase también el capítulo 3,2: Posiciones de uso). • Abre la hebilla del arnés accionando el botón rojo situado sobre la hebilla (24). • Afloja los arneses tirando del arnés hacia ti todo lo que puedas (25). • Saca al niño de la Max[...]

  • Página 47

    Modo de empleo Recomendación: Es aconsejable que en el momento de la compra de la Moxi-Cosi T obi compres un segundo juego de vestidura para que, de esa manera, siempre puedas utilizar la T obi aunque se esté lavando o secando la vestidura. Montaje de la vestidura • ¡Repite los pasos anteriores en sentido inverso! • ¡ATENCIÓN! Fija los 4 p[...]

  • Página 48

    Español • Asegúrate de que la Maxi-Cosi T obi no esté bloqueada por equipajes pesados y que no esté sometida a presión por pesos, asientos regulables o puertas al cerrarse. • Nunca uses la Maxi-Cosi T obi sin vestidura. La vestidura no debe sustituirse por otro tipo diferente de recubrimiento original debido a que la vestidura es un compon[...]

  • Página 49

    Garantía 7. OTRAS SILLAS DE AUTO 8. GARANTÍA Le garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisición por parte del comerciante minorista, no mostraba ninguna deficiencia en materia de composición[...]

  • Página 50

    Garantía ¿Qué debes hacer? Guarda en lugar seguro el resguardo de compra del producto. La fecha de compra deberá estar visible en el resguardo de compra. Si tienes problemas o constatas defectos, debes dirigirte al establecimiento vendedor del producto. No se podrá exigir un cambio o una devolución. Las reparaciones no dan derecho a prórroga[...]

  • Página 51

    Italiano Gentili genitori Congratulazioni per aver acquistato il seggiolino auto Maxi-Cosi T obi. Nella fase di progettazione di questo seggiolino, si è tenuto conto di alcuni importanti elementi, quali: sicurezza, comfort e praticità. Di conseguenza, questo prodotto soddisfa i più severi requisiti di sicurezza. Da una ricerca è risultato che m[...]

  • Página 52

    Italiano INDICE 1. IMPORT ANTE: LEGGERE A TTENT AMENTE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. INST ALLAZIONE E RIMOZIONE DEL MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3. COME ACCOMODARE IL BAMBINO NEL MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3.1 Regolazione d[...]

  • Página 53

    Istruzioni per l’uso 2. INST ALLAZIONE E RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO MAXI-COSI TOBI Installazione con cintura a 3 punti (seguire gli indicatori rossi presenti sul prodotto) Installare il Maxi-Cosi T obi esclusivamente su un sedile rivolto in senso di marcia, provvisto di una cintura a 3 punti automatica, a condizione che questa sia omologata in base[...]

  • Página 54

    Italiano 16 19 18 17 15 14 13 12 11 I 58 Vista laterale, Vista posteriore Vista laterale, del dispositivo di sul lato in cui si trova la fibbia avvolgimento. Lato opposto rispetto de lla cintura del veicolo. alla fibbia della cintura del veicolo. • Una volta installata correttamente la cintura dell’auto, il seggiolino apparirà come riportato d[...]

  • Página 55

    Istruzioni per l’uso B. Accomodare il bambino nel Maxi-Cosi T obi • Accomodare il bambino nel Maxi-Cosi T obi con la schiena ben diritta. • Appoggiare le estremità delle cinture l’una sull’altra (parte A su parte B) ed inserirle nella fibbia, fino ad udire distintamente un “clic” (20). Chiudendo la fibbia, il sistema si blocca e le c[...]

  • Página 56

    Italiano 4. MANUTENZIONE 4.1 Manutenzione generale • A TTENZIONE! Eseguire queste operazioni soltanto quando il Maxi-Cosi T obi si trova all’esterno dell’autoveicolo. • Pulire le parti in plastica del seggiolino con un panno e acqua tiepida saponata. Non utilizzare detergenti aggressivi. • Pulire le parti in tessuto seguendo le istruzioni[...]

  • Página 57

    Istruzioni per l’uso fibbia e il dispositivo di regolazione, togliendo la sporcizia, per es. con un aspirapolvere. In caso di funzionamento non corretto del dispositivo di regolazione della cintura, contattare il fornitore o l'importatore (cfr retro delle istruzioni per l'uso). Non usare in alcun caso il Maxi-Cosi T obi! Nell’elenco s[...]

  • Página 58

    Italiano • L ’utente non deve apportare modifiche al seggiolino auto, né alle cinture. Anche le etichette o gli avvertimenti ecc.. che fanno parte del seggiolino non devono essere assolutamente rimossi! • Dopo un incidente sostituire sempre il Maxi-Cosi T obi; la sicurezza del seggiolino potrebbe essere stata compromessa da danni non diretta[...]

  • Página 59

    Garanzia 8. GARANZIA Vi garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e qualità previsti dalle attuali norme europee applicabili a questo articolo e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal punto di vista dei materiali e della fabbricazione. Durante il processo di fabbric[...]

  • Página 60

    Garanzia I 64 9. RICHIESTE D’INFORMAZIONI Per eventuali richieste di informazioni, vi invitiamo a rivolgervi telefonicamente al vostro fornitore o distributore (cfr retro delle istruzioni per l’uso). T enete a disposizione i seguenti dati: • Numero di serie riportato sull’adesivo arancione-bianco (sul retro del Maxi-Cosi T obi). • Marca, [...]

  • Página 61

    Portugûes P 65 Caros pais Felicitamo-vos pela aquisição da cadeira auto Maxi-Cosi T obi. No desenvolvimento da Maxi-Cosi T obi, a nossa principal preocupação foi a segurança, o conforto e a facilidade de utilização. Por isso, este produto está em conformidade com as mais rigorosas normas de segurança. Investigações demonstraram que muit[...]

  • Página 62

    Portugûes P 66 INDÍCE 1. IMPORT ANTE: LEIA PRIMEIRO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 2. INST ALAR E RETIRAR A MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 3. COLOCAR A CRIANÇA NA MAXI-COSI TOBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 63

    Modo de empr ego P 67 2. INST ALAR E RETIRAR A MAXI-COSI TOBI Instalação com cinto de segurança de 3 pontos de fixação (siga a marcação em vermelho no produto) A cadeira auto Maxi-Cosi T obi pode apenas ser utilizada no sentido da marcha, num assento que esteja equipado com um cinto de segurança automático de 3 pontos de fixação, e que s[...]

  • Página 64

    Portugûes P 68 • Quando o cinto do automóvel está correctamente instalado, são estas as “diferentes vistas” do mesmo: Lista de verificação... Depois de ter instalada a Maxi-Cosi T obi, verifique novamente, para uma maior segurança do seu bebé, se... • o cinto do carro está bem preso e não está torcido. • o cinto inferior do cin[...]

  • Página 65

    Modo de empr ego P 69 • O cinto do automóvel pode ser ajustado em altura em combinação e por meio do apoio para a cabeça. • Ajuste o cinto do automóvel e o apoio para cabeça na altura desejada, movimentando o manípulo existente na parte superior , simultaneamente, para a frente e para cima ou para baixo (19). O cinto do automóvel e o ap[...]

  • Página 66

    Portugûes P 70 4. MANUTENÇÃO 4.1 Generalidades • ATENÇÃO! Para ser feito apenas com a Maxi-Cosi T obi fora do carro. • Limpe as peças de plástico da cadeira com um pano e água morna e sabão. Não utilize produtos de limpeza agressivos. • As partes de têxtil podem ser limpas segundo as instruções contidas na etiqueta de lavagem; la[...]

  • Página 67

    Modo de empr ego P 71 4.3 Funcionamento e limpeza do fecho do cinto Um bom funcionamento do fecho do cinto é extremamente importante para a segurança da criança. O seu funcionamento incorrecto é, em geral, causado por sujidades (poeira, detritos, restos de comida, etc.). Na lista abaixo indicada estão descritas as possíveis avarias e dadas as[...]

  • Página 68

    Portugûes P 72 • Não devem ser feitas quaisquer modificações pelo utilizador , tanto na cadeira auto como no arnês. T ambém não devem ser removidas as etiquetas ou autocolantes de avisos, etc., que façam parte da cadeira auto! • Substitua sempre a Maxi-Cosi T obi depois de um acidente; a cadeira auto pode sofrer danos imperceptíveis qu[...]

  • Página 69

    Garantia P 73 7. CADEIRAS SUCESSORAS 8. GARANTIA Nós garantimos que este produto foi fabricado de acordo com as normas de segurança e segundo os requisitos de qualidade europeus actuais aplicáveis a este produto e que, no acto da sua compra por parte do retalhista, não apresentava qualquer defeito de composição ou fabrico. Além disso, durant[...]

  • Página 70

    Garantia 74 O que deves fazer? O recibo de compra do produto deve ser guardado em lugar seguro. A data da compra tem de estar claramente indicada no recibo de compra. Em caso de defeito do produto, deverá dirigir -se ao ponto de venda onde o adquiriu. Não é possível exigir a sua troca ou devolução. As reparações não dão direito a qualquer[...]

  • Página 71

    Notes Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias: 75 EXI0203_GBA_Tobi_I_BW:-- 02-10-2008 15:22 Pagina 75[...]

  • Página 72

    Notes Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias: 76 EXI0203_GBA_Tobi_I_BW:-- 02-10-2008 15:22 Pagina 76[...]

  • Página 73

    Notes Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias: 77 EXI0203_GBA_Tobi_I_BW:-- 02-10-2008 15:22 Pagina 77[...]

  • Página 74

    Notes Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias: 78 EXI0203_GBA_Tobi_I_BW:-- 02-10-2008 15:22 Pagina 78[...]