Makita TM3000C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita TM3000C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita TM3000C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita TM3000C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita TM3000C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita TM3000C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita TM3000C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita TM3000C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita TM3000C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita TM3000C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita TM3000C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita TM3000C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita TM3000C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita TM3000C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Multi T ool Outil Multi-Fonctions Multitool TM3000C 012849[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model TM3000C Oscillation per minute 6,000 - 20,000/min Oscillation angle, left/right 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Overall leng th 275 mm (10-7/8 ") Net weight 1.4 kg (3.2 lbs.) • Due to our conti nuing program o f research and dev elopment, the s pecifications her ein are subject to ch ange wit[...]

  • Página 3

    3 16. If devices ar e provided for the connection of dust ext raction and collec tion faci litie s, ensure these are connected a nd properly used. Use of dust collect ion can r educe dus t-related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your appli cation. The correct power tool will do the jo[...]

  • Página 4

    4 leaves it unstable and may lead to l oss of control. 4. Position the cord cl ear of the spinning accessory . If you lose control, the cord may be cu t or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory . 5. Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or s un glasses are NOT safety glasses. 6. A void cutting nails. In[...]

  • Página 5

    5 USD201-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION W ARNING: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function o[...]

  • Página 6

    6 1 2 3 012851 Put an application tool (opt ional accesso ry) on the tool flange so that the protrusions of the tool flange fit in the holes in the application tool and se cure the application tool by tightening the bolt firmly with the hex wrench. When using sanding a pplication tool, mount the application tool on the san ding pad so that it match[...]

  • Página 7

    7 Dust extraction attachment (optional accessor y) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Install joint, dust no zzle and dust att achment. • Install the nozzle band on the to ol so that it s protrusions fit in the holes in the tool to secure it. • Put the felt ring and the sanding p ad on the dust attachment and then se cu re them with the ap[...]

  • Página 8

    8 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. • Never use gasoline, ben zine, thinner , alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, carbon brush insp ection and repla[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle TM3000C Oscillation par minute 6 000 - 20 000 /min Angle d’oscillation ga uche/droite 1,6 ゚ (3,2 ゚ totale) Longueur tot ale 275 mm (10-7/8 ") Poids net 1,4 kg (3,2 lbs.) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dével oppement,[...]

  • Página 10

    10 tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outi l et/ou d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de sai[...]

  • Página 11

    11 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Vo l t s Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 06 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 Non recommandé 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 000300 GEB096-3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L ?[...]

  • Página 12

    12 19. A vant l'utilisation, assurez-vous que le plateau n'est ni fissuré ni cassé. Il y a risque de blessure s'il est fi ssuré ou cassé. 20. N'utilisez pas d'accessoire n'ét ant p as conçu et recommandé spécifiquement p ar le fabricant de l'outil. Même si vous pouvez fixer l'accessoire à l'out[...]

  • Página 13

    13 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A VERTISSEM ENT : • Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer un réglage ou de vérifier quelque chose sur l'outil. Si vous ne respectez pas cette précaution , vous risquez des blessures graves d ues à un démarrag e accidentel. Interrupteur 1 012768 AT T E N [...]

  • Página 14

    14 Comme les papiers ab rasifs disposent de trous pour extraire la poussi ère, montez le papier de sorte que se s trous s’ajustent à ceux du pa tin de ponçage. Pour retirer un p apier abrasif, soulev ez l’une de ses extrémités et retirez-le . Desserrez et retire z le boulon de mont age à l’aide d’une clé hexagonale afin de retirer l?[...]

  • Página 15

    15 Extracteur de poussière (accessoire en option ) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Installez le join t, le raccord à poussière et le ramasse-poussière. • Installez l’att ache du ra ccord sur l’outil, de sorte que ses saillies s’ajustent aux trous de l’outil et qu'il soit solidement atta ché. • Installez le join t en fe[...]

  • Página 16

    16 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant d'y ef fectuer tout trav ail d'inspection ou d'e ntretien. • N'utilisez jamais d'esse nce, de benzine , de solvant, d'alcool ou d'autres produit s similaires. Une décoloration, une déformation, ou[...]

  • Página 17

    17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo TM3000C Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 3 A 50/60 Hz Oscilaciones por minuto 6 000 r/min - 20 000 r/min Ángulo de oscilació n, izquierda/der echa 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Longitud tot al 275 mm (10-7/8 ") Peso neto 1,4 kg (3,2 lbs.) • Debido a nues tro programa [...]

  • Página 18

    18 como resultado heridas personale s graves. 11 . Use equipo de p rotección person al. Póngase siempre p rotección par a los oj os. El equipo protector tal como máscara contra el polvo, zapatos de segurida d antiderra pantes, casco r ígido y prote cción pa ra oídos util izado en las co ndicio nes apropiadas reducirá l as heridas personales[...]

  • Página 19

    19 T abla 1. Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Vo l t s Longitud total del cable en metros Más de No más de 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Calibre del cable (A WG) 0 A 6 A 6 A 10 A 12 A 10 A 12 A 16 A 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 No se recomienda 220V ~ - 240V ~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m ([...]

  • Página 20

    20 protección resp iratoria apropiada. 19. Asegúrese de que no haya grietas o roturas en la almohadilla antes de usar la herramient a. Las roturas y las grietas pued en causar heridas personales. 20. No use accesorios que no hayan sido específicamente diseñados o re comendados por el fabricante de est a herramienta. Sólo por que un aditamento [...]

  • Página 21

    21 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADV ER TE NC I A: • Asegúrese siempre de que la herramient a esté apagada y desconectada antes de a justar o comprobar cualquier f unción en la misma. No seguir esta indica ción de apagar y desenchufar la herramienta puede causar graves lesi ones personales debido al en cendido accid ental. Accionamiento del[...]

  • Página 22

    22 colocación rápida d el papel de lijado . Debido a que el pa pel de lijado cuent a con orificios p ara la extracción de pol vo, coloque un p apel de lijado cuy os orificios en és te correspondan con los de la almohadil la de lijado. Para quitar el p apel de lijado, levante su ex tremo y despréndalo. Afloje y retire el perno de i nstalación [...]

  • Página 23

    23 Aditamento de boquilla p ara polvo (accesorio opcional) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Instale la jun ta, la boquilla y el adit amento para polvo. • Instale la cinta de boquilla sobre la he rramienta de tal forma que sus protuberancia s encajen en los orificios en la herra mienta p ara que quede fija. • Coloque el aro de fieltro y l[...]

  • Página 24

    24 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o su stancias similares. Puede que es to ocasione grieta s o descoloramiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del [...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]