Makita TM3000C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita TM3000C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita TM3000C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita TM3000C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita TM3000C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita TM3000C
- nom du fabricant et année de fabrication Makita TM3000C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita TM3000C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita TM3000C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita TM3000C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita TM3000C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita TM3000C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita TM3000C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Multi T ool Outil Multi-Fonctions Multitool TM3000C 012849[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model TM3000C Oscillation per minute 6,000 - 20,000/min Oscillation angle, left/right 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Overall leng th 275 mm (10-7/8 ") Net weight 1.4 kg (3.2 lbs.) • Due to our conti nuing program o f research and dev elopment, the s pecifications her ein are subject to ch ange wit[...]

  • Page 3

    3 16. If devices ar e provided for the connection of dust ext raction and collec tion faci litie s, ensure these are connected a nd properly used. Use of dust collect ion can r educe dus t-related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your appli cation. The correct power tool will do the jo[...]

  • Page 4

    4 leaves it unstable and may lead to l oss of control. 4. Position the cord cl ear of the spinning accessory . If you lose control, the cord may be cu t or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory . 5. Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or s un glasses are NOT safety glasses. 6. A void cutting nails. In[...]

  • Page 5

    5 USD201-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION W ARNING: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function o[...]

  • Page 6

    6 1 2 3 012851 Put an application tool (opt ional accesso ry) on the tool flange so that the protrusions of the tool flange fit in the holes in the application tool and se cure the application tool by tightening the bolt firmly with the hex wrench. When using sanding a pplication tool, mount the application tool on the san ding pad so that it match[...]

  • Page 7

    7 Dust extraction attachment (optional accessor y) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Install joint, dust no zzle and dust att achment. • Install the nozzle band on the to ol so that it s protrusions fit in the holes in the tool to secure it. • Put the felt ring and the sanding p ad on the dust attachment and then se cu re them with the ap[...]

  • Page 8

    8 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. • Never use gasoline, ben zine, thinner , alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, carbon brush insp ection and repla[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle TM3000C Oscillation par minute 6 000 - 20 000 /min Angle d’oscillation ga uche/droite 1,6 ゚ (3,2 ゚ totale) Longueur tot ale 275 mm (10-7/8 ") Poids net 1,4 kg (3,2 lbs.) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dével oppement,[...]

  • Page 10

    10 tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outi l et/ou d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de sai[...]

  • Page 11

    11 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Vo l t s Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 06 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 Non recommandé 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 000300 GEB096-3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L ?[...]

  • Page 12

    12 19. A vant l'utilisation, assurez-vous que le plateau n'est ni fissuré ni cassé. Il y a risque de blessure s'il est fi ssuré ou cassé. 20. N'utilisez pas d'accessoire n'ét ant p as conçu et recommandé spécifiquement p ar le fabricant de l'outil. Même si vous pouvez fixer l'accessoire à l'out[...]

  • Page 13

    13 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A VERTISSEM ENT : • Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et débranché avant d'effectuer un réglage ou de vérifier quelque chose sur l'outil. Si vous ne respectez pas cette précaution , vous risquez des blessures graves d ues à un démarrag e accidentel. Interrupteur 1 012768 AT T E N [...]

  • Page 14

    14 Comme les papiers ab rasifs disposent de trous pour extraire la poussi ère, montez le papier de sorte que se s trous s’ajustent à ceux du pa tin de ponçage. Pour retirer un p apier abrasif, soulev ez l’une de ses extrémités et retirez-le . Desserrez et retire z le boulon de mont age à l’aide d’une clé hexagonale afin de retirer l?[...]

  • Page 15

    15 Extracteur de poussière (accessoire en option ) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Installez le join t, le raccord à poussière et le ramasse-poussière. • Installez l’att ache du ra ccord sur l’outil, de sorte que ses saillies s’ajustent aux trous de l’outil et qu'il soit solidement atta ché. • Installez le join t en fe[...]

  • Page 16

    16 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant d'y ef fectuer tout trav ail d'inspection ou d'e ntretien. • N'utilisez jamais d'esse nce, de benzine , de solvant, d'alcool ou d'autres produit s similaires. Une décoloration, une déformation, ou[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo TM3000C Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 3 A 50/60 Hz Oscilaciones por minuto 6 000 r/min - 20 000 r/min Ángulo de oscilació n, izquierda/der echa 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Longitud tot al 275 mm (10-7/8 ") Peso neto 1,4 kg (3,2 lbs.) • Debido a nues tro programa [...]

  • Page 18

    18 como resultado heridas personale s graves. 11 . Use equipo de p rotección person al. Póngase siempre p rotección par a los oj os. El equipo protector tal como máscara contra el polvo, zapatos de segurida d antiderra pantes, casco r ígido y prote cción pa ra oídos util izado en las co ndicio nes apropiadas reducirá l as heridas personales[...]

  • Page 19

    19 T abla 1. Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Vo l t s Longitud total del cable en metros Más de No más de 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Calibre del cable (A WG) 0 A 6 A 6 A 10 A 12 A 10 A 12 A 16 A 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 No se recomienda 220V ~ - 240V ~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m ([...]

  • Page 20

    20 protección resp iratoria apropiada. 19. Asegúrese de que no haya grietas o roturas en la almohadilla antes de usar la herramient a. Las roturas y las grietas pued en causar heridas personales. 20. No use accesorios que no hayan sido específicamente diseñados o re comendados por el fabricante de est a herramienta. Sólo por que un aditamento [...]

  • Page 21

    21 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADV ER TE NC I A: • Asegúrese siempre de que la herramient a esté apagada y desconectada antes de a justar o comprobar cualquier f unción en la misma. No seguir esta indica ción de apagar y desenchufar la herramienta puede causar graves lesi ones personales debido al en cendido accid ental. Accionamiento del[...]

  • Page 22

    22 colocación rápida d el papel de lijado . Debido a que el pa pel de lijado cuent a con orificios p ara la extracción de pol vo, coloque un p apel de lijado cuy os orificios en és te correspondan con los de la almohadil la de lijado. Para quitar el p apel de lijado, levante su ex tremo y despréndalo. Afloje y retire el perno de i nstalación [...]

  • Page 23

    23 Aditamento de boquilla p ara polvo (accesorio opcional) 1 2 3 4 5 6 7 012854 1 1 2 3 013052 • Instale la jun ta, la boquilla y el adit amento para polvo. • Instale la cinta de boquilla sobre la he rramienta de tal forma que sus protuberancia s encajen en los orificios en la herra mienta p ara que quede fija. • Coloque el aro de fieltro y l[...]

  • Page 24

    24 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o su stancias similares. Puede que es to ocasione grieta s o descoloramiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del [...]

  • Page 25

    25[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]