Makita LXMT025 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita LXMT025. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita LXMT025 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita LXMT025 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita LXMT025, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita LXMT025 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita LXMT025
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita LXMT025
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita LXMT025
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita LXMT025 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita LXMT025 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita LXMT025, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita LXMT025, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita LXMT025. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Multi T ool Outil Multi-Fonctions Sans Fil Multitool Inalámbrica LXMT01 LXMT02 012764[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXMT01 LXMT02 Oscillation per minu te 6,000 - 20,000 /min Oscillation angle, left/right 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Overall leng th 324 mm (12-3/4 ") Net weight 1.9 kg (4.2 lbs.) 2.0 kg (4.4 lbs.) Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V S tandard ba ttery cartri dge BL1430 BL1830 • Due to our[...]

  • Página 3

    3 jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust colle ction can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your a[...]

  • Página 4

    4 11 . Do not touch the application tool or the workpiece immediately af ter operation; the y may be extremely hot and could burn your skin. 12. Do not operate the tool at no-load unnecessarily . 13. Always use the correct dust mask/respirator for the material and applic ation you are wor king wit h. 14. Some material cont ains chemicals which ma y[...]

  • Página 5

    5 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminal s with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other meta l objects such as nails, coin s, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A batter y short can cause a large current flo w, overheating, possible burns and even a[...]

  • Página 6

    6 Battery protection system (Lithium-ion batter y with st ar marking) 1 012128 Lithium-ion batteries w ith a st ar marking are equipped with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend ba ttery life. The tool will au tomatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the foll[...]

  • Página 7

    7 Indication lamp 1 012771 • When the remaining battery capacity gets low , the indication lamp blin ks. • When the remaining batte ry capaci ty gets much lower , the tool stops durin g operation and the indication lamp light s up about 10 seconds. At this time, remove the battery cartri dge from the tool and charge it. ASSEMBL Y CAUTION : • [...]

  • Página 8

    8 OPERA TIO N W ARNING: • Before starting the tool and during operation , keep your hand and face away from the application tool. • Do not apply excessiv e load to the tool which may cause a motor lock and stop the tool. Cutting, saw ing and scraping 012801 Put the application tool on the w orkpiece. And then move the tool forward so that the a[...]

  • Página 9

    9 When you wish to perform cleaner operation, conne ct a vacuum cleaner to your tool . Connect a hose o f vacuum cleaner to the d ust extraction att achment (optional accessory). MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before a ttempting to perform inspection or maintenance. • [...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXMT01 LXMT02 Oscillation par minute 6 000 - 20 000/min . Angle d’oscillation gauche/droite 1,6 ゚ (3,2 ゚ totale) Longueur tot ale 324 mm (12-3/4 ") Poids net 1,9 kg (4.2 lbs.) 2,0 kg (4.4 lbs.) T ension nominale C.C. 14,4 V C.C. 18 V Batterie st andard BL1430 BL1830 • É[...]

  • Página 11

    11 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous u tilisez des disposi tifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Évi[...]

  • Página 12

    12 irritations ou de s brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièce s d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil éle ctrique sera ain si assuré. 29. Suivez les instruction s de lubr ification et de changement des accessoi[...]

  • Página 13

    13 propulsés et provoquent de s blessures hor s de la zone immédiate de fonctionnement. 22. Ne reposez jamais l'outil t ant que l'accessoire n'est pa s complètement arrêté. L'accessoire rotatif pourrait s'ag ripper à la surfa ce et rendre l'outil incontrôlable. 23. Ne faites pas fonctionner l’outil lorsque vou[...]

  • Página 14

    14 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). S i la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharge r . 4. Rechargez la batterie tous les six mo [...]

  • Página 15

    15 Pour démarrer l’outil, faites glisser l’interrupteur sur la position « I (ON) ». Pour arrêter l’outil, faites glisser l’interrup teur sur la position « O (OFF) ». Réglage de la cadence de la coupe orbitale 1 012770 La cadence de la coupe orbitale est réglable. P our changer la cadence de cou pe orbitale, placez le sélecteur entr[...]

  • Página 16

    16 1 2 3 012767 Installez l’outil d ’application (accessoi re en option) sur le collet de l'outil, d e sorte que le s saillies du collet s'ajustent dans les encoche s de l'outil d'application, et fixez-le soigneu sement en serran t fermement le boulo n à l'aide de la clé hex agonale. Lorsque vous utilisez un out il d?[...]

  • Página 17

    17 NOTE: • Il est recommandé d e tester l’outil sur un échantillon afin de déterminer quelle cadence de coupe orbitale est la plus adaptée pour v otre travail. • Utilisez un papier abrasif du même grai n pour toute l’opération de ponçage. Si v ous utilisez des papiers abrasifs de grains dif f érents, il se peut que la finition ne so[...]

  • Página 18

    18 • Coupe-joint universel • Décapant pour mét al dur • Lame de scie segmentée en métal dur • Patin de ponçage en métal dur • Lame de scie segmentée à diamant • Patin de ponçage • Adaptateur • Papier abrasif delta (rouge / blanc / noir) • T issu de lustrage delt a (moyen / gros / sans grain) • Feutre à polir delt a •[...]

  • Página 19

    19 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXMT01 LXMT02 Oscilaciones por minuto 6 000 - 20 000 r /min Ángulo de oscilació n, izquierda/der echa 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Longitud tot al 324 mm (12-3/4 ") Peso neto 1,9 kg (4.2 lbs.) 2,0 kg (4.4 lbs.) T ensión nomi nal 14,4 V c.c. 18 V c.c. Cartucho de baterí a estándar [...]

  • Página 20

    20 cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 11 . Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo protector ta l como má scara contra el po lvo, zapatos de seguridad antiderrap a[...]

  • Página 21

    21 accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido ex pulsado de la batería cau se irritación o quemaduras. Servicio de man tenimiento 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga [...]

  • Página 22

    22 las partículas gene radas durante la operación . La exposición prolongada al ruido de alt a intensidad puede ocasionar pérdida a uditiva. 21. Mantenga a las personas alrededor a una distancia segura y apa rtada del área de trabajo. Cualquiera que ingrese al á rea de trabajo debe usar equipo protector . Los fragmento s de la pieza de trabaj[...]

  • Página 23

    23 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v ida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté complet amente carga[...]

  • Página 24

    24 Si la herramienta no empieza a funcionar , significa que la ba tería se sobrecalen tó. En este caso, deje e nfriar la batería antes de deslizar de nuevo el in terruptor deslizable hacia la posición d e encendido “I ( ON)”. • Bajo voltaje de la batería: La capa cidad restante de la bater ía es demasiado baja y la herramie nta no funci[...]

  • Página 25

    25 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier tr abajo en la misma. Inst alación o de smontaje de la pieza de aplicación (accesorio opci onal) ADV ER T EN CI A: • No instale la pieza d e aplicación al revés. Al inst alar la pieza de aplica[...]

  • Página 26

    26 Cort ado, lijado y raspado 012801 Coloque la pieza de apli cación sobre la pieza de trabajo. Luego mueva la herramient a hacia adelante de tal forma que el movimiento de la pieza de aplicación no se desacelere. NOT A: • Forzar o aplicar presión excesiv a sobre la herramienta puede que reduzca la e ficiencia de ésta. • Antes de la oper ac[...]

  • Página 27

    27 012800 Cuando desee realizar una operación más limpia, conecte una aspiradora a su herramienta. Cone cte una manguera de aspiradora al adit amento de extra cción de polvo (accesorio op cional). MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de intentar realiza[...]

  • Página 28

    28 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Página 29

    29[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]