Makita LXMT025 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita LXMT025 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita LXMT025, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita LXMT025 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita LXMT025. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita LXMT025 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita LXMT025
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita LXMT025
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita LXMT025
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita LXMT025 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita LXMT025 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita LXMT025 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita LXMT025, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita LXMT025 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Multi T ool Outil Multi-Fonctions Sans Fil Multitool Inalámbrica LXMT01 LXMT02 012764[...]

  • Seite 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXMT01 LXMT02 Oscillation per minu te 6,000 - 20,000 /min Oscillation angle, left/right 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Overall leng th 324 mm (12-3/4 ") Net weight 1.9 kg (4.2 lbs.) 2.0 kg (4.4 lbs.) Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V S tandard ba ttery cartri dge BL1430 BL1830 • Due to our[...]

  • Seite 3

    3 jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust colle ction can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your a[...]

  • Seite 4

    4 11 . Do not touch the application tool or the workpiece immediately af ter operation; the y may be extremely hot and could burn your skin. 12. Do not operate the tool at no-load unnecessarily . 13. Always use the correct dust mask/respirator for the material and applic ation you are wor king wit h. 14. Some material cont ains chemicals which ma y[...]

  • Seite 5

    5 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminal s with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other meta l objects such as nails, coin s, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A batter y short can cause a large current flo w, overheating, possible burns and even a[...]

  • Seite 6

    6 Battery protection system (Lithium-ion batter y with st ar marking) 1 012128 Lithium-ion batteries w ith a st ar marking are equipped with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend ba ttery life. The tool will au tomatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the foll[...]

  • Seite 7

    7 Indication lamp 1 012771 • When the remaining battery capacity gets low , the indication lamp blin ks. • When the remaining batte ry capaci ty gets much lower , the tool stops durin g operation and the indication lamp light s up about 10 seconds. At this time, remove the battery cartri dge from the tool and charge it. ASSEMBL Y CAUTION : • [...]

  • Seite 8

    8 OPERA TIO N W ARNING: • Before starting the tool and during operation , keep your hand and face away from the application tool. • Do not apply excessiv e load to the tool which may cause a motor lock and stop the tool. Cutting, saw ing and scraping 012801 Put the application tool on the w orkpiece. And then move the tool forward so that the a[...]

  • Seite 9

    9 When you wish to perform cleaner operation, conne ct a vacuum cleaner to your tool . Connect a hose o f vacuum cleaner to the d ust extraction att achment (optional accessory). MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before a ttempting to perform inspection or maintenance. • [...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXMT01 LXMT02 Oscillation par minute 6 000 - 20 000/min . Angle d’oscillation gauche/droite 1,6 ゚ (3,2 ゚ totale) Longueur tot ale 324 mm (12-3/4 ") Poids net 1,9 kg (4.2 lbs.) 2,0 kg (4.4 lbs.) T ension nominale C.C. 14,4 V C.C. 18 V Batterie st andard BL1430 BL1830 • É[...]

  • Seite 11

    11 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous u tilisez des disposi tifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Évi[...]

  • Seite 12

    12 irritations ou de s brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièce s d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil éle ctrique sera ain si assuré. 29. Suivez les instruction s de lubr ification et de changement des accessoi[...]

  • Seite 13

    13 propulsés et provoquent de s blessures hor s de la zone immédiate de fonctionnement. 22. Ne reposez jamais l'outil t ant que l'accessoire n'est pa s complètement arrêté. L'accessoire rotatif pourrait s'ag ripper à la surfa ce et rendre l'outil incontrôlable. 23. Ne faites pas fonctionner l’outil lorsque vou[...]

  • Seite 14

    14 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). S i la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharge r . 4. Rechargez la batterie tous les six mo [...]

  • Seite 15

    15 Pour démarrer l’outil, faites glisser l’interrupteur sur la position « I (ON) ». Pour arrêter l’outil, faites glisser l’interrup teur sur la position « O (OFF) ». Réglage de la cadence de la coupe orbitale 1 012770 La cadence de la coupe orbitale est réglable. P our changer la cadence de cou pe orbitale, placez le sélecteur entr[...]

  • Seite 16

    16 1 2 3 012767 Installez l’outil d ’application (accessoi re en option) sur le collet de l'outil, d e sorte que le s saillies du collet s'ajustent dans les encoche s de l'outil d'application, et fixez-le soigneu sement en serran t fermement le boulo n à l'aide de la clé hex agonale. Lorsque vous utilisez un out il d?[...]

  • Seite 17

    17 NOTE: • Il est recommandé d e tester l’outil sur un échantillon afin de déterminer quelle cadence de coupe orbitale est la plus adaptée pour v otre travail. • Utilisez un papier abrasif du même grai n pour toute l’opération de ponçage. Si v ous utilisez des papiers abrasifs de grains dif f érents, il se peut que la finition ne so[...]

  • Seite 18

    18 • Coupe-joint universel • Décapant pour mét al dur • Lame de scie segmentée en métal dur • Patin de ponçage en métal dur • Lame de scie segmentée à diamant • Patin de ponçage • Adaptateur • Papier abrasif delta (rouge / blanc / noir) • T issu de lustrage delt a (moyen / gros / sans grain) • Feutre à polir delt a •[...]

  • Seite 19

    19 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXMT01 LXMT02 Oscilaciones por minuto 6 000 - 20 000 r /min Ángulo de oscilació n, izquierda/der echa 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Longitud tot al 324 mm (12-3/4 ") Peso neto 1,9 kg (4.2 lbs.) 2,0 kg (4.4 lbs.) T ensión nomi nal 14,4 V c.c. 18 V c.c. Cartucho de baterí a estándar [...]

  • Seite 20

    20 cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 11 . Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo protector ta l como má scara contra el po lvo, zapatos de seguridad antiderrap a[...]

  • Seite 21

    21 accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido ex pulsado de la batería cau se irritación o quemaduras. Servicio de man tenimiento 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga [...]

  • Seite 22

    22 las partículas gene radas durante la operación . La exposición prolongada al ruido de alt a intensidad puede ocasionar pérdida a uditiva. 21. Mantenga a las personas alrededor a una distancia segura y apa rtada del área de trabajo. Cualquiera que ingrese al á rea de trabajo debe usar equipo protector . Los fragmento s de la pieza de trabaj[...]

  • Seite 23

    23 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v ida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté complet amente carga[...]

  • Seite 24

    24 Si la herramienta no empieza a funcionar , significa que la ba tería se sobrecalen tó. En este caso, deje e nfriar la batería antes de deslizar de nuevo el in terruptor deslizable hacia la posición d e encendido “I ( ON)”. • Bajo voltaje de la batería: La capa cidad restante de la bater ía es demasiado baja y la herramie nta no funci[...]

  • Seite 25

    25 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier tr abajo en la misma. Inst alación o de smontaje de la pieza de aplicación (accesorio opci onal) ADV ER T EN CI A: • No instale la pieza d e aplicación al revés. Al inst alar la pieza de aplica[...]

  • Seite 26

    26 Cort ado, lijado y raspado 012801 Coloque la pieza de apli cación sobre la pieza de trabajo. Luego mueva la herramient a hacia adelante de tal forma que el movimiento de la pieza de aplicación no se desacelere. NOT A: • Forzar o aplicar presión excesiv a sobre la herramienta puede que reduzca la e ficiencia de ésta. • Antes de la oper ac[...]

  • Seite 27

    27 012800 Cuando desee realizar una operación más limpia, conecte una aspiradora a su herramienta. Cone cte una manguera de aspiradora al adit amento de extra cción de polvo (accesorio op cional). MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de intentar realiza[...]

  • Seite 28

    28 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Seite 29

    29[...]

  • Seite 30

    30[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]