Makita 2107F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita 2107F. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita 2107F vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita 2107F você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita 2107F, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita 2107F deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita 2107F
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita 2107F
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita 2107F
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita 2107F não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita 2107F e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita 2107F, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita 2107F, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita 2107F. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Página 3

    3 12. Remove adjusting keys or wrenches bef ore turn- ing the tool on. A wrench or a ke y that is left attached to a rotating part of the tool ma y result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. Proper f ooting and balance enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use sa[...]

  • Página 4

    4 4. Cutting workpieces co vered with oil can cause the blade to come off unexpectedl y . Wipe off all excess oil from w orkpieces before cutting. 5. Never use the cutting oil as a cutting lubricant. Use only Makita cutting wax. 6. Do not wear gloves during operation. 7. Hold the tool firmly with both hands. 8. Keep hands awa y from r otating parts[...]

  • Página 5

    5 CA UTION: • Do not apply impact to the light, which may cause damage or shor ted service time to it. T o tur n on the lamp, press the “ I ” (ON) side of the lamp swi t c h . P r e ss t h e “ O ” (OFF) side to tur n it off. NO TE: • Use a dry cloth to wipe the dir t off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp , or [...]

  • Página 6

    6 In the ordinary operation, protrude the stopper plate to the A side fully . When the stopper plate strikes against the obstacles like a wall or the like at the finishing of a cut, loosen two screws and slide it to the B side in the figure. After sliding the stopper plate, secure it b y tightening two screws firmly . OPERA TION It is impor tant to[...]

  • Página 7

    7 Replacing fluorescent tube CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before replacing the fluorescent tube . • Do not apply force , impact or scratch to a fluorescent tube, which can cause a glass of the fluorescent tube to be broken resulting in a injury to you or y our bystanders . • Leav e the fluorescent t[...]

  • Página 8

    8 AGES FR OM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT . THIS DISCLAIMER APPLIES BO TH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS W ARRANTY . MAKIT A DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED W ARRANTIES, INCLUDING IMPLIED W ARRANTIES OF “ MERCHANT ABILITY ” AND “ FITNESS FOR A SPE- CIFIC PURPOSE, ” AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS W ARRANTY . This W arranty giv es y[...]

  • Página 9

    9 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA- LES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê [...]

  • Página 10

    10 10. Habillez-vous con venablement. Ne por tez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les che- veux longs. N’approc hez jamais les ch eveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouve- ment. Des v ê tements flottants, des bijoux ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. Méfiez-v ous d?[...]

  • Página 11

    11 RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICU- LIÈRES GEB005-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le pr o- duit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompa- gnent la scie à ruban portable . Si v ous n’utilisez pas cet outil de façon s?[...]

  • Página 12

    12 appuyez sur le bouton de v errouillage. P our arr ê ter l ’ outil alors qu ’ il est en position verrouill é e, tirez à fond sur la g â chette pui s rel â chez-la. Cadran de rélage de vitesse La vitesse de l ’ outil peut ê tre r é gl é e sur toute valeur situ é e entre 1,0 m/s et 1,7 m/s, en tournant le cadran de r é glage. Une v[...]

  • Página 13

    13 F aites correspondre le sens de la fl è che sur la lame a vec celui de la fl è che sur les disques. P osez la lame autour des disques et ins é rez l ’ autre c ô t é de la lame à l ’ int é rieur du suppor t sup é rieur et du sup- por t inf é rieu r ju sq u ’à ce que le dos de la lame entre en contact av ec le f ond du suppor t sup[...]

  • Página 14

    14 quer la cire à coupe sur les dents de la scie, retirez le bouchon de la cire à coupe, d é marrez l ’ outil et coupez dans la cire, comme indiqu é sur la figure. A TTENTION: • Ne jamais utiliser d ’ huile de coupe ni appliquer une quantit é excessiv e de cire sur la lame. La lame risquerait de glisser ou de se d é tacher de mani è re[...]

  • Página 15

    15 veaux et re vissez solidement les bouchons de porte- charbon. P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec de[...]

  • Página 16

    16 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENE- RALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entie[...]

  • Página 17

    17 la marca “W -A” o “W”. Estos cab les est á n catalo- gados para uso en e xteriores y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el é ctricas. Seguridad personal 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado[...]

  • Página 18

    18 UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. Asegúrese de que su cable de extensión esté en b ue- nas condiciones. Cuando utilice un cable de exten- sión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea que resultar?[...]

  • Página 19

    19 .................. corriente alter na ....................... velocidad en vac í o ....................... Constr ucci ó n clase II .../min .................... revoluciones o alternaciones por minuto DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de ajustar o c[...]

  • Página 20

    20 MONT AJE PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o extracción de la hoja PRECA UCIÓN: • La presencia de aceite en la hoja puede ocasionar que é sta resbale o se suelte de manera inesperada. Limpie todo ex ceso de aceite con[...]

  • Página 21

    21 Sostenga la herramienta con ambas manos como mues- tra la figura, con el disco de retenci ó n haciendo contacto con la pieza y sin que la hoja la toque. Encienda la herramienta y espere hasta que la hoja alcance la velocidad m á xima. Baje sua vemente la hoja hacia la posici ó n de cor te. El peso de la herramienta o la presi ó n lev e sobre[...]

  • Página 22

    22 substituirlo. De lo contr ario, podr í a sufrir quemaduras. Extraiga los tornillos que aseguran la Caja de la L á mpara de la luz. P a r a e xtr a er la C aj a d e l a L á mpara, empuje suav emente la par te superior de é sta como lo muestra la ilustraci ó n de la izquierda. Extraiga el tubo fluorescente y luego substit ú y alo por un nue [...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]