Makita 2107F manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 2107F. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 2107F ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 2107F décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 2107F devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 2107F
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 2107F
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 2107F
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 2107F ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 2107F et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 2107F, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 2107F, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 2107F. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Page 3

    3 12. Remove adjusting keys or wrenches bef ore turn- ing the tool on. A wrench or a ke y that is left attached to a rotating part of the tool ma y result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. Proper f ooting and balance enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use sa[...]

  • Page 4

    4 4. Cutting workpieces co vered with oil can cause the blade to come off unexpectedl y . Wipe off all excess oil from w orkpieces before cutting. 5. Never use the cutting oil as a cutting lubricant. Use only Makita cutting wax. 6. Do not wear gloves during operation. 7. Hold the tool firmly with both hands. 8. Keep hands awa y from r otating parts[...]

  • Page 5

    5 CA UTION: • Do not apply impact to the light, which may cause damage or shor ted service time to it. T o tur n on the lamp, press the “ I ” (ON) side of the lamp swi t c h . P r e ss t h e “ O ” (OFF) side to tur n it off. NO TE: • Use a dry cloth to wipe the dir t off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp , or [...]

  • Page 6

    6 In the ordinary operation, protrude the stopper plate to the A side fully . When the stopper plate strikes against the obstacles like a wall or the like at the finishing of a cut, loosen two screws and slide it to the B side in the figure. After sliding the stopper plate, secure it b y tightening two screws firmly . OPERA TION It is impor tant to[...]

  • Page 7

    7 Replacing fluorescent tube CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before replacing the fluorescent tube . • Do not apply force , impact or scratch to a fluorescent tube, which can cause a glass of the fluorescent tube to be broken resulting in a injury to you or y our bystanders . • Leav e the fluorescent t[...]

  • Page 8

    8 AGES FR OM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT . THIS DISCLAIMER APPLIES BO TH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS W ARRANTY . MAKIT A DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED W ARRANTIES, INCLUDING IMPLIED W ARRANTIES OF “ MERCHANT ABILITY ” AND “ FITNESS FOR A SPE- CIFIC PURPOSE, ” AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS W ARRANTY . This W arranty giv es y[...]

  • Page 9

    9 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA- LES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê [...]

  • Page 10

    10 10. Habillez-vous con venablement. Ne por tez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les che- veux longs. N’approc hez jamais les ch eveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouve- ment. Des v ê tements flottants, des bijoux ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. Méfiez-v ous d?[...]

  • Page 11

    11 RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICU- LIÈRES GEB005-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le pr o- duit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompa- gnent la scie à ruban portable . Si v ous n’utilisez pas cet outil de façon s?[...]

  • Page 12

    12 appuyez sur le bouton de v errouillage. P our arr ê ter l ’ outil alors qu ’ il est en position verrouill é e, tirez à fond sur la g â chette pui s rel â chez-la. Cadran de rélage de vitesse La vitesse de l ’ outil peut ê tre r é gl é e sur toute valeur situ é e entre 1,0 m/s et 1,7 m/s, en tournant le cadran de r é glage. Une v[...]

  • Page 13

    13 F aites correspondre le sens de la fl è che sur la lame a vec celui de la fl è che sur les disques. P osez la lame autour des disques et ins é rez l ’ autre c ô t é de la lame à l ’ int é rieur du suppor t sup é rieur et du sup- por t inf é rieu r ju sq u ’à ce que le dos de la lame entre en contact av ec le f ond du suppor t sup[...]

  • Page 14

    14 quer la cire à coupe sur les dents de la scie, retirez le bouchon de la cire à coupe, d é marrez l ’ outil et coupez dans la cire, comme indiqu é sur la figure. A TTENTION: • Ne jamais utiliser d ’ huile de coupe ni appliquer une quantit é excessiv e de cire sur la lame. La lame risquerait de glisser ou de se d é tacher de mani è re[...]

  • Page 15

    15 veaux et re vissez solidement les bouchons de porte- charbon. P our maintenir la S É CURIT É e t l a F I A B IL I T É du produit, les r é parations, tout autre tra vail d ’ entretien ou de r é glage doivent ê tre ef fectu é s dans un centre de service Makita agr éé ou un centre de service de l ’ usine Makita, exclusiv ement a vec de[...]

  • Page 16

    16 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENE- RALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entie[...]

  • Page 17

    17 la marca “W -A” o “W”. Estos cab les est á n catalo- gados para uso en e xteriores y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el é ctricas. Seguridad personal 9. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado[...]

  • Page 18

    18 UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. Asegúrese de que su cable de extensión esté en b ue- nas condiciones. Cuando utilice un cable de exten- sión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea que resultar?[...]

  • Page 19

    19 .................. corriente alter na ....................... velocidad en vac í o ....................... Constr ucci ó n clase II .../min .................... revoluciones o alternaciones por minuto DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de ajustar o c[...]

  • Page 20

    20 MONT AJE PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o extracción de la hoja PRECA UCIÓN: • La presencia de aceite en la hoja puede ocasionar que é sta resbale o se suelte de manera inesperada. Limpie todo ex ceso de aceite con[...]

  • Page 21

    21 Sostenga la herramienta con ambas manos como mues- tra la figura, con el disco de retenci ó n haciendo contacto con la pieza y sin que la hoja la toque. Encienda la herramienta y espere hasta que la hoja alcance la velocidad m á xima. Baje sua vemente la hoja hacia la posici ó n de cor te. El peso de la herramienta o la presi ó n lev e sobre[...]

  • Page 22

    22 substituirlo. De lo contr ario, podr í a sufrir quemaduras. Extraiga los tornillos que aseguran la Caja de la L á mpara de la luz. P a r a e xtr a er la C aj a d e l a L á mpara, empuje suav emente la par te superior de é sta como lo muestra la ilustraci ó n de la izquierda. Extraiga el tubo fluorescente y luego substit ú y alo por un nue [...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]