Makita HP1630 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita HP1630. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita HP1630 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita HP1630 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita HP1630, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita HP1630 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita HP1630
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita HP1630
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita HP1630
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita HP1630 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita HP1630 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita HP1630, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita HP1630, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita HP1630. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Hammer Drill Marteau perforateur T aladro de percusión HP1630 HP1631 008892[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model HP1630 HP1631 Concrete 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") S teel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacities Wood 30 mm (1-3/ 16") 30 mm (1 -3/16") No load speed (R PM) 0 - 3,200 /mi n. 0 - 3,200 /mi n. Blows per minu te 0 - 48,000 0 - 48,000 Overall leng th 296 mm (1 1-5/8&quo[...]

  • Página 3

    3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves awa y from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dus[...]

  • Página 4

    4 exposed metal p arts of the power tool "live" and could give the oper ator an electric sho ck. 4. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 5. Hold the tool firmly with both hands. 6. Keep hands away from rotating p arts. 7. Do not leave the tool running. Operate the tool only[...]

  • Página 5

    5 rotation before the tool stop s may damage the tool. • If the switch trigger can not be depressed, check to see that the reversing switch i s fully se t to position (A side) or (B side). Selecting the action mo de 1 008894 This tool has an a ction mode change l ever . For rotation with hammering, slide the action mod e change lev er to the righ[...]

  • Página 6

    6 OPERA TIO N CAUTION : • Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by bo th side grip and switch handle during operation s. Hammer drilling operation 008899 CAUTION : • There is a tremendous and sudden twisting for ce exerted on the tool/bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clo gged with chip [...]

  • Página 7

    7 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or atta chments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding t[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle HP1630 HP1631 Béton 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") Acier 13 mm (1 /2") 13 mm (1/2") Capacités Bois 30 mm (1-3/ 16") 30 mm (1-3 /16") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 3 200 /min. 0 - 3 200 /min. Nombre de frappes par mi nute 0 - 48 000 0 - 48 000 Longueur tot ale[...]

  • Página 9

    9 médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n masq[...]

  • Página 10

    10 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Vo l t s Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 06 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 Non recommandé 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 000300 GEB003-5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE M[...]

  • Página 11

    11 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché av ant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Interrupteur 1 2 008893 AT T E N T I O N : • Avant de bra ncher l'outil, a ssurez-vous toujours que la gâchette fonctionne corre ctement et revient en po[...]

  • Página 12

    12 Utilisez toujours la poignée l atérale pour assu rer un travail sécurit aire. Installez la poignée latérale su r le baril de l'outil. Serrez ensuite la poignée en la tournant à fo nd dans le sens des aiguilles d'une montre à la position désirée. V ous pouvez la faire pivoter sur 360° et la fix er sur toute position désirée[...]

  • Página 13

    13 mouvement de "rotation avec frappe". Assurez-vo us d'utilis er un foret à point e en carbure de tungstène. Placez le for et à l'endroit prévu pour le tr ou, puis appuyez sur l a gâchette. N'appliquez pas u ne force excessive sur l'o util. V o us obtiendrez de meilleurs résult ats en ex erçant une lé gère pr[...]

  • Página 14

    14 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Página 15

    15 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HP1630 HP1631 Especificaciones el éctricas en México 120 V 6,2 A 50/60 Hz Concreto 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacidades Madera 30 mm (1-3/16") 30 mm (1-3/16") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 0 - 3 200 r/mi n 0 - 3 200 [...]

  • Página 16

    16 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Página 17

    17 calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más corriente podr á conducir el cable. T abla 1. Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Vo l t s Longitud total del cable en metros Más de No más de 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Calibre del cable (A WG) 0 A 6 A 6 A 10 A 12 A 10 A 12 A 16[...]

  • Página 18

    18 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Accionamiento del interruptor 1 2 008893 PRECAUCIÓN: • Antes de conect ar la herramient a, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y[...]

  • Página 19

    19 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y desconect ada antes de reali zar cualquier trabajo e n la misma. Inst alación de la emp uñadura lateral (mango auxiliar) 1 008895 Utilice siempre la empuñadura lateral para garanti zar la seguridad de la operación. Instale la em puñadura lateral en el barri[...]

  • Página 20

    20 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Utilice siempre la empuñadura lateral (auxiliar) y sujete la herra mienta firmemente de la empuñadura lateral y auxiliar durante las operaciones. Operación de taladrado con percusión 008899 PRECAUCIÓN: • En el momento de comenzar a penetrar , cuando se satura el agujero con v irutas y p artículas, o cuando se [...]

  • Página 21

    21 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o sustanci as similares. Puede que esto ocasione grieta s o descoloramiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del p[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]