Lelit PL41EM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lelit PL41EM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLelit PL41EM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lelit PL41EM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lelit PL41EM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Lelit PL41EM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lelit PL41EM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lelit PL41EM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lelit PL41EM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lelit PL41EM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lelit PL41EM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lelit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lelit PL41EM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lelit PL41EM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lelit PL41EM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PL41E - PL41EM PL41EM MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO MACINATO / CIAL DA ESPRESSO MACHINE TO BE USED WITH GROUND COFFEE/PODS M A C H I NE A CA FE E XP RE SSO P OU R CA FE MO UL U /D OS ET TE S ESPRESSOMASCHINE FŐR GEMAHLENEN KAFFEE/KAFFEETABS 1,2 LT MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO PARA CAFÉ MOLIDO/ PASTILLAS MASINA DE CAFEA ESPRESSO PENTRU CAFEA MACINA[...]

  • Página 2

    Pag. 2 IT AL IA NO COMPONENTI: 1. Serbatoio 2. Scaldatazze 3. Lampada spia segnalatrice p ronto vapore 4. Manopola vapore/acqua calda 5. Sede del portafil tro 6. Erogatore vapore/acqua calda 7. Grata removibile p oggia tazza 8. Portafiltro 9. Filtro 1 tazza 10. Filtro 2 tazze 11. Interruttore generale on/off 12. Interruttore erogazione vap ore 13. [...]

  • Página 3

    Pag. 3 IT AL IA NO 29. Una volta raggiunta la quant ità desiderata del caffè p remere di nuovo l’interruttore caffè/acqua calda (13) . 30. Togliere il por tafiltro (8) e gettare via la cialda carta usata. Vapore: 31. Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua, verificandone il livello dal v isualizzatore livello acqua nel serbatoio (20). [...]

  • Página 4

    Pag. 4 IT AL IA NO RI SO LU ZI ON E DE I PR O BL EM I P IÙ F REQ UE N T I: La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazi oni tecnol ogiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni ri guardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di si curezza indicat[...]

  • Página 5

    Pag. 5 English DESCRIPTION: 1. Cold water tank 2. Cup warmer 3. Indicator light: steam ready 4. Steam/hot water knob 5. Filter holder retaini ng ring 6. Steam/hot water tube 7. Removable water drainage tr ay 8. Filter holder 9. Single cup filter 10. Two cup filter 11. On/off switch 12. Steam switch 13. Coffee/hot water switch 14. Indicator light: m[...]

  • Página 6

    Pag. 6 English 28. Press the coffee/hot sw itch (13). The man ometer (17) will show the reached pressure, between 8 a nd 14 bar (only for model PL41EM) 29. Once you get the coffee desire d quantity, push the coffee/ hot switch (13) again. 30. Remove the filte r holder (8) and throw away the used po d. Steam: 31. Check that the water tank (1) has be[...]

  • Página 7

    Pag. 7 English TROUBLESHOOTING: We thank you for buying one of our products, projec ted and assembled in accordance with the most u p-to date technological innovations. Following carefully the simpl e operations described in thi s manual, which respect al l essential sa fety regulations, you will get the best perfor mances and will appreciate the r[...]

  • Página 8

    Pag. 8 Français DESCRIPTION : 1. Réservoir 2. Chauffe tasses 3. Voyant lumineux vapeur prête 4. Bouton vapeur/eau chaude 5. Siège porte fil tre 6. Distributeur vapeur/eau chaud e 7. Grille amovible appui e ta sse 8. Porte filtre 9. Filtre 1 tasse 10. Filtre 2 tasses 11. Interrupteur général on/off 12. Interrupteur distribution vapeur 13. Inte[...]

  • Página 9

    Pag. 9 Français 28. Appuyez sur l’interrupteur café/eau chaude (13). Le manomètre (17) indiquera la pression atteinte, de 8 à 14 bar (seulement pour l e modèle PL41EM). 29. Lorsque la quantité de café dési rée est atteinte, appuyez de nouveau sur l’interrupteur café/eau chaud e (13). 30. Enlevez le por te filtre (8) et jetez la dosett[...]

  • Página 10

    Pag. 10 Français SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS Nous Vous remercions pour avoir acheté notre produit, il est fait selon les nouvelles innovations technologi ques. Vous devez seulement suivre les indications relatives à l’usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur c e man uel et V ous aurez les meilleurs p[...]

  • Página 11

    Pag. 11 Deutsch EINRICHTUNG: 1. Wasserbehälter 2. Tassenwärmer 3. LED Dampf bereit 4. Dampf-/Heißwasserknebel 5. Filterträgeraufnahme 6. Dampf-/Heißwasserrohr 7. Abtropfbecken (abnehmbar) 8. Filterträger 9. Ein Tasse Filter 10. Zwei Tasse Filter 11. Hauptschalter 12. Dampfschalter 13. Kaffe/Heiβwasserschalter 14. LED Spannung 15. Kaffeepress[...]

  • Página 12

    Pag. 12 Deutsch 25. Öffnen Sie die Tabverpackung so dass die Tab nicht beschädig t wird. 26. Setzen Sie die Tab in das Ta bfilter (18) ein. 27. Setzten Sie den Filterträger (8) u nter die Brühgruppe (5) ein und drehen S ie den von links na ch rechts kraftvoll. Stellen Sie di e Tasse unter der Brühgruppe auf dem Abtropfbecken (7). 28. Drücken [...]

  • Página 13

    Pag. 13 Deutsch STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEB UNG: Vielen D ank für den Einkauf unseren Produktes, das der letzten technologischen Neuerungen gemäß gebaut worden ist. Bitte verfolgen Sie die in diesen Gebrauchsanweisungen beschriebe nen Angaben, die in Über einstimmung mit den generellen Schutzvorschriftlichten sind, um die beste Leistung zu we[...]

  • Página 14

    Pag. 14 Romana COMPONENTE: 1. Rezervorul de apa rece 2. Incalzitorul de cesti 3. Led abur disponibil 4. Robinet pentru abur/apa calda 5. Baza pentru dispozitiv sustiner e filtru 6. Distribuitor de abur/apa calda 7. Sita pentru sustinere cesti 8. Dispozitiv sustiner e filtru 9. Filtru 1 ceasca 10. Filtru 2 cesti 11. Intrerupator general on/off 12. I[...]

  • Página 15

    Pag. 15 Romana 28. Apasati intrerupatorul cafea/apa calda (13). Manometrul (17) va indica presiunea, de la 8 la 14 bar (doar pentru modelul PL41EM). 29. O data obtinuta cantitatea dori ta de cafea, apasati din nou pe interupatorul cafea/apa calda (13). 30. Scoateti dispozitivul sustinere filtru (8) si aruncati doz a folosita. Aburi: 31. ControlaŃi[...]

  • Página 16

    Pag. 16 Romana REZOLVAREA PROBLEMELOR FRECVENT E : Va multumim pentru increderea acordata cumparand produsul nostru, realizat dupa ultimele noutati tehnologiche. Urmarind cu atentie operatiunile s imple pentru folosirea in mod corect a produsului nostru, conform indicatiilor speciale de siguranta indicate in a cest manual, veti putea obtine rezulta[...]

  • Página 17

    Pag. 17 Русский КОМПОНЕНТЫ: 1. Контейнер для воды 2. Платформа для по догрева чашек 3. Сигнальная ламп очка пар гот ов 4. Регулятор пода чи горячего пар/ вода 5. Место установки фи л ьтродерж ателя 6. Тр[...]

  • Página 18

    Pag. 18 Русский 26. Вставить таблетк у с кофе в фильтр для таблет ированного кофе (18). 27. Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поворачивая его с сил?[...]

  • Página 19

    Pag. 19 Русский РА ЗР Е ШЕ НИ Е ВС Т РЕ ЧА ЮЩ ИХ С Я П Р ОБ ЛЕ М: Благодарим и п оздравляе м Ва с с приобретен ием нашей продукции, к оторая сконструирована по п оследним технологически м новшеств ам. ?[...]

  • Página 20

    Pag. 20 IT AL IA NO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIM E NTO DEL PR OD OTTO AI SEN SI DELLA DIRETTIVA EUROP EA 2002 /96/EC Alla f ine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnat o presso gli appositi centri di r accolta differenziata predisposti dalle amministrazi oni comunali, opp ure [...]

  • Página 21

    Pag. 21 D E UT SC H WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE EN TSORGUNG DES PRODU KTS IN ÜBEREINSTIMM UNG MIT D E R EG-RICHTLIN IE 2002/9 6 /EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Beh ö ren eingerichteten Sammelstel len oder zu den F achhändlern,[...]

  • Página 22

    Pag. 22 ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA LEGALE Questo prodotto è soggetto alle norme di garanzia vigenti nello stato in cui viene venduto; i nformazioni specifiche in merito verranno fornite dal rivenditore o dall’importatore dello stato i n cui avete acquistat o il prodotto, che ne è completamente respo nsabile. L’importatore è com[...]

  • Página 23

    Pag. 23 English WARRANTY TERMS LEGAL WARRANTY This pro duct is covere d by the warranty la ws valid in the country where t he p roduct has been sold; specific information about the warranty terms can be gi ven by t he sel ler or by t he importer i n the country where the product has been purchased. The seller or impo rter is completely responsible [...]

  • Página 24

    Pag. 24 AB 01 Gemme Italian Produ cers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato ( B S) Italy Tel: +39 030 2141199 - F ax: +39 030 214 7 637 www.lelit.com - lelit@lelit. com - P.Iva 034 2 6920173[...]