Lelit PL41EM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Lelit PL41EM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Lelit PL41EM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Lelit PL41EM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Lelit PL41EM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Lelit PL41EM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Lelit PL41EM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Lelit PL41EM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Lelit PL41EM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Lelit PL41EM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Lelit PL41EM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Lelit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Lelit PL41EM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Lelit PL41EM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Lelit PL41EM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PL41E - PL41EM PL41EM MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO MACINATO / CIAL DA ESPRESSO MACHINE TO BE USED WITH GROUND COFFEE/PODS M A C H I NE A CA FE E XP RE SSO P OU R CA FE MO UL U /D OS ET TE S ESPRESSOMASCHINE FŐR GEMAHLENEN KAFFEE/KAFFEETABS 1,2 LT MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO PARA CAFÉ MOLIDO/ PASTILLAS MASINA DE CAFEA ESPRESSO PENTRU CAFEA MACINA[...]

  • Seite 2

    Pag. 2 IT AL IA NO COMPONENTI: 1. Serbatoio 2. Scaldatazze 3. Lampada spia segnalatrice p ronto vapore 4. Manopola vapore/acqua calda 5. Sede del portafil tro 6. Erogatore vapore/acqua calda 7. Grata removibile p oggia tazza 8. Portafiltro 9. Filtro 1 tazza 10. Filtro 2 tazze 11. Interruttore generale on/off 12. Interruttore erogazione vap ore 13. [...]

  • Seite 3

    Pag. 3 IT AL IA NO 29. Una volta raggiunta la quant ità desiderata del caffè p remere di nuovo l’interruttore caffè/acqua calda (13) . 30. Togliere il por tafiltro (8) e gettare via la cialda carta usata. Vapore: 31. Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua, verificandone il livello dal v isualizzatore livello acqua nel serbatoio (20). [...]

  • Seite 4

    Pag. 4 IT AL IA NO RI SO LU ZI ON E DE I PR O BL EM I P IÙ F REQ UE N T I: La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazi oni tecnol ogiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni ri guardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di si curezza indicat[...]

  • Seite 5

    Pag. 5 English DESCRIPTION: 1. Cold water tank 2. Cup warmer 3. Indicator light: steam ready 4. Steam/hot water knob 5. Filter holder retaini ng ring 6. Steam/hot water tube 7. Removable water drainage tr ay 8. Filter holder 9. Single cup filter 10. Two cup filter 11. On/off switch 12. Steam switch 13. Coffee/hot water switch 14. Indicator light: m[...]

  • Seite 6

    Pag. 6 English 28. Press the coffee/hot sw itch (13). The man ometer (17) will show the reached pressure, between 8 a nd 14 bar (only for model PL41EM) 29. Once you get the coffee desire d quantity, push the coffee/ hot switch (13) again. 30. Remove the filte r holder (8) and throw away the used po d. Steam: 31. Check that the water tank (1) has be[...]

  • Seite 7

    Pag. 7 English TROUBLESHOOTING: We thank you for buying one of our products, projec ted and assembled in accordance with the most u p-to date technological innovations. Following carefully the simpl e operations described in thi s manual, which respect al l essential sa fety regulations, you will get the best perfor mances and will appreciate the r[...]

  • Seite 8

    Pag. 8 Français DESCRIPTION : 1. Réservoir 2. Chauffe tasses 3. Voyant lumineux vapeur prête 4. Bouton vapeur/eau chaude 5. Siège porte fil tre 6. Distributeur vapeur/eau chaud e 7. Grille amovible appui e ta sse 8. Porte filtre 9. Filtre 1 tasse 10. Filtre 2 tasses 11. Interrupteur général on/off 12. Interrupteur distribution vapeur 13. Inte[...]

  • Seite 9

    Pag. 9 Français 28. Appuyez sur l’interrupteur café/eau chaude (13). Le manomètre (17) indiquera la pression atteinte, de 8 à 14 bar (seulement pour l e modèle PL41EM). 29. Lorsque la quantité de café dési rée est atteinte, appuyez de nouveau sur l’interrupteur café/eau chaud e (13). 30. Enlevez le por te filtre (8) et jetez la dosett[...]

  • Seite 10

    Pag. 10 Français SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS Nous Vous remercions pour avoir acheté notre produit, il est fait selon les nouvelles innovations technologi ques. Vous devez seulement suivre les indications relatives à l’usage correct en conformité des prescriptions de sûreté indiquées sur c e man uel et V ous aurez les meilleurs p[...]

  • Seite 11

    Pag. 11 Deutsch EINRICHTUNG: 1. Wasserbehälter 2. Tassenwärmer 3. LED Dampf bereit 4. Dampf-/Heißwasserknebel 5. Filterträgeraufnahme 6. Dampf-/Heißwasserrohr 7. Abtropfbecken (abnehmbar) 8. Filterträger 9. Ein Tasse Filter 10. Zwei Tasse Filter 11. Hauptschalter 12. Dampfschalter 13. Kaffe/Heiβwasserschalter 14. LED Spannung 15. Kaffeepress[...]

  • Seite 12

    Pag. 12 Deutsch 25. Öffnen Sie die Tabverpackung so dass die Tab nicht beschädig t wird. 26. Setzen Sie die Tab in das Ta bfilter (18) ein. 27. Setzten Sie den Filterträger (8) u nter die Brühgruppe (5) ein und drehen S ie den von links na ch rechts kraftvoll. Stellen Sie di e Tasse unter der Brühgruppe auf dem Abtropfbecken (7). 28. Drücken [...]

  • Seite 13

    Pag. 13 Deutsch STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEB UNG: Vielen D ank für den Einkauf unseren Produktes, das der letzten technologischen Neuerungen gemäß gebaut worden ist. Bitte verfolgen Sie die in diesen Gebrauchsanweisungen beschriebe nen Angaben, die in Über einstimmung mit den generellen Schutzvorschriftlichten sind, um die beste Leistung zu we[...]

  • Seite 14

    Pag. 14 Romana COMPONENTE: 1. Rezervorul de apa rece 2. Incalzitorul de cesti 3. Led abur disponibil 4. Robinet pentru abur/apa calda 5. Baza pentru dispozitiv sustiner e filtru 6. Distribuitor de abur/apa calda 7. Sita pentru sustinere cesti 8. Dispozitiv sustiner e filtru 9. Filtru 1 ceasca 10. Filtru 2 cesti 11. Intrerupator general on/off 12. I[...]

  • Seite 15

    Pag. 15 Romana 28. Apasati intrerupatorul cafea/apa calda (13). Manometrul (17) va indica presiunea, de la 8 la 14 bar (doar pentru modelul PL41EM). 29. O data obtinuta cantitatea dori ta de cafea, apasati din nou pe interupatorul cafea/apa calda (13). 30. Scoateti dispozitivul sustinere filtru (8) si aruncati doz a folosita. Aburi: 31. ControlaŃi[...]

  • Seite 16

    Pag. 16 Romana REZOLVAREA PROBLEMELOR FRECVENT E : Va multumim pentru increderea acordata cumparand produsul nostru, realizat dupa ultimele noutati tehnologiche. Urmarind cu atentie operatiunile s imple pentru folosirea in mod corect a produsului nostru, conform indicatiilor speciale de siguranta indicate in a cest manual, veti putea obtine rezulta[...]

  • Seite 17

    Pag. 17 Русский КОМПОНЕНТЫ: 1. Контейнер для воды 2. Платформа для по догрева чашек 3. Сигнальная ламп очка пар гот ов 4. Регулятор пода чи горячего пар/ вода 5. Место установки фи л ьтродерж ателя 6. Тр[...]

  • Seite 18

    Pag. 18 Русский 26. Вставить таблетк у с кофе в фильтр для таблет ированного кофе (18). 27. Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поворачивая его с сил?[...]

  • Seite 19

    Pag. 19 Русский РА ЗР Е ШЕ НИ Е ВС Т РЕ ЧА ЮЩ ИХ С Я П Р ОБ ЛЕ М: Благодарим и п оздравляе м Ва с с приобретен ием нашей продукции, к оторая сконструирована по п оследним технологически м новшеств ам. ?[...]

  • Seite 20

    Pag. 20 IT AL IA NO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIM E NTO DEL PR OD OTTO AI SEN SI DELLA DIRETTIVA EUROP EA 2002 /96/EC Alla f ine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnat o presso gli appositi centri di r accolta differenziata predisposti dalle amministrazi oni comunali, opp ure [...]

  • Seite 21

    Pag. 21 D E UT SC H WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE EN TSORGUNG DES PRODU KTS IN ÜBEREINSTIMM UNG MIT D E R EG-RICHTLIN IE 2002/9 6 /EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Beh ö ren eingerichteten Sammelstel len oder zu den F achhändlern,[...]

  • Seite 22

    Pag. 22 ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA LEGALE Questo prodotto è soggetto alle norme di garanzia vigenti nello stato in cui viene venduto; i nformazioni specifiche in merito verranno fornite dal rivenditore o dall’importatore dello stato i n cui avete acquistat o il prodotto, che ne è completamente respo nsabile. L’importatore è com[...]

  • Seite 23

    Pag. 23 English WARRANTY TERMS LEGAL WARRANTY This pro duct is covere d by the warranty la ws valid in the country where t he p roduct has been sold; specific information about the warranty terms can be gi ven by t he sel ler or by t he importer i n the country where the product has been purchased. The seller or impo rter is completely responsible [...]

  • Seite 24

    Pag. 24 AB 01 Gemme Italian Produ cers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato ( B S) Italy Tel: +39 030 2141199 - F ax: +39 030 214 7 637 www.lelit.com - lelit@lelit. com - P.Iva 034 2 6920173[...]