Kuppersbusch USA EKV 6600.0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kuppersbusch USA EKV 6600.0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKuppersbusch USA EKV 6600.0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kuppersbusch USA EKV 6600.0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kuppersbusch USA EKV 6600.0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kuppersbusch USA EKV 6600.0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kuppersbusch USA EKV 6600.0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kuppersbusch USA EKV 6600.0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kuppersbusch USA EKV 6600.0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kuppersbusch USA EKV 6600.0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kuppersbusch USA EKV 6600.0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kuppersbusch USA na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kuppersbusch USA EKV 6600.0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kuppersbusch USA EKV 6600.0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kuppersbusch USA EKV 6600.0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    C off ee machines[...]

  • Página 2

    Page 7. EKV 6600.0 café profi coffee machine 4 7.1 Fundamental principles 4 7.1.1 Order referen ce for fully-aut omatic coffee machines 4 7.1.2 General 4 7.1.3 Structure and fu nctioning of a fully- automatic coffee machine 5 7.1.4 Available functions 7 7.1.5 Steam appliances, semi-au tomatic, fully-automatic and pad machi nes 8 7.1.6 Keeping coff[...]

  • Página 3

    7.4 Care and Maintenance 28 7.4.1 Water tank / bean box 28 7.4.2 Coffee dispenser 29 7.4.3 Nozzle 30 7.4.4 Drip tray / Coffee grounds container 31 7.4.5 Brewing unit 32 7.4.6 Coffee degreaser (cleani ng cycle every 14 days or after 250 c ups) 33 7.4.7 Descaling / automatic limescale indicato r 34 7.5 Assembly / transport 38 7.6 Appendix 40 7.6.1 Ca[...]

  • Página 4

    7. EKV 6600.0 café profi coffee machine Whether as a café, espres so, late macch iato or simp ly with foamed milk – the type of coffee enjoyed is a matter of personal tast e. It’s a fact that the coffee bean bre w has been the national beverage of the European population si nce the beginning of the 19 th century. Most people nowadays as socia[...]

  • Página 5

    Control unit and coffee dispenser The smart electronic system re gulates co mplex brewing processes and the clear optical displ ay guides users through all of the new co ffee ma chine programs, hence making operating and programming the machine child's play, even for inexperienced coff ee makers. The various settings, such as setting the brewi[...]

  • Página 6

    Overview EKV 6600.0 M Bar handle Control panel Service flap AromaControl Nozzle Coffee dispenser Drip grid Drip tray Training manual Section 7 – Page 6 Coffee machines[...]

  • Página 7

    7.1.4 Available functions The control panel is used to set a number of diverse functions. User settings Descaling A descaling process will be started when this bu tton is pressed for 5 se conds (see Section 7. 4.7). Programming, standby, settings Personal user settings can be seen in Section 7.2.1. Long coffee – coffee - espresso The type of coff[...]

  • Página 8

    7.1.5 Steam appliances, semi-automatic, fully-automatic and pad machines Numerous different systems for “coffee and espres so machines“ are av aila ble on the market. The different methods of making coffee applied by th e steam appliances and th e semi-automatic, fully- automatic and pa d machines are described below. Steam appliances Water is [...]

  • Página 9

    7.1.6 Keeping coffee hot Coffee should not be kept hot on the hotplate of cof fee machines or on a warmer. The reason: the heat will cause the coffee to re-draw. This mean s that water will evapor ate, resulting in the evaporation of the fine co ffee aroma. Coffee will not on ly lose its flavour; it will also taste bitter very quickly. 7.1.7 Where [...]

  • Página 10

    7.1.9 How can I recognise a good espre sso? Blend Espresso experts swear by espresso blends which no t only contain expensive Arabica be ans, but also comprise a 20% to 30% proportion of Robusta be ans. This len ds espresso a full flavour an d a strong aroma. The proportion of Robusta beans is also vital for th e espresso crema. The h igh content o[...]

  • Página 11

    7.1.10 Initial operation Before you enjoy your first coffee, open up the co ntrol panel with the bar handle and fill up the water tank located behind it with a ma x. of 1.7 litr es of wate r. The water filter enclosed may also be used. A max. of 300 g of coffee be ans must then also be filled into the bean box. Switch on the appliance at the main s[...]

  • Página 12

    Deaerating the system ` Place a high vessel under the nozzle ` Touch and allow hot water to flow until you have a regular s tream of water ` Touch again and stop the flow of hot water. The display will show “select product” a nd “read y ” Training manual Section 7 – Page 12 Coffee machines[...]

  • Página 13

    7.1.12 Making coffee If the machine is in the standby mo de this will firstly need to be can celled with the “P” butt on. Then place one or two cups under the coffee dispenser. Se t how strong you want the coffee to be with the AromaControl knob. Touch either th e “coffee long“, “coffee“ or th e “espresso“ button. For one cup press [...]

  • Página 14

    7.1.14 Dispensing hot water Place a cup un der the nozzle. Touch the “hot w ater“ button and allow the required quantity of water to be dispensed. Touch the button agai n to stop the flow of hot water. Dispensing hot water / steam Steam Hot water ` Place a cup under the nozzle ` Place a cup under the nozzle ` Dispense hot water; press button ` [...]

  • Página 15

    7.2 User settings The clear text display dialogue system makes bo th operating an d programming the machine easy, even for those who are not familiar with it. The integrated rinsing, cleaning and descaling progra ms are also remark able - all it take s is the push of a bu tton. 7.2.1 User settings If the need arises you may make adjustments to the [...]

  • Página 16

    Contrast The contrast setting for the clear text displa y can be made in 1 0 stages. Lighting Switching the lighting on and off. Water hardness There are 4 settings for the wate r hardness. Water filter Water filter present (yes – no): is only set the fi rst time the water filter is used. “Reset” will then need to be selected every time the f[...]

  • Página 17

    Factory settings Re-setting all of the settings to the as-deliver ed state. There is a choice of no – yes. 7.2.2 Grinding setting Setting the grinder as you wish to enable the sele cted coffee beans to develop their full flavou r to perfection is child's play. The adjusting knob for the grinding setting is located on top of the brewing unit [...]

  • Página 18

    7.2.3 AromaControl The AromaControl c an be turned for a choice of fl av ours. Your personal taste will decide: from mild American to strong Italian coffee. AromaControl (Operation with standard grinder setting) Maximum setting for mild coffee Medium setting for normal coffee Minimum setting for strong coffee Type Café Crema Type Espresso Type Ris[...]

  • Página 19

    AromaControl 7.3 Fittings 7.3.1 Flap panel (push & pull) The water tank and th e coffee bean box, located be hind the control panel, ensure that the coffee machine is extremely easy and convenient to use. A light touch will open up the push and pull panel of the coffee machine so that you can easily remove the individual filling units without h[...]

  • Página 20

    Easy-to-handle: The flap panel ` The water tank an d the bean container are concealed behind a push & pull flap and can be operated from the front. ` The panel opens very easily when the bar handle is pressed ` Watertank and filter, 1,7 litre capacity ` Bean container for 30 0 g (20 – 30 cups) Bean container Watertank Training manual Section [...]

  • Página 21

    7.3.2 Water tank The fully-automatic coffee machine has an integr ated water tank which holds approxim ately 1.7 litres of water. The tank should be filled with fresh wa ter at least once a day, since germs may developed in water which has been left standing. The water tank can easily be remo ved from the front when the flap panel has been opened u[...]

  • Página 22

    7.3.4 Grinder In order for selected coffee beans to develop their full flavour to pe rfection, they must firstly be ground to just the right fineness. The excellent qu ality of the innovative ceramic grinde r guarantees that you will be able to enjoy perfect coffee; it is also extremely quiet in operation. The top-quality grinder material has a ve [...]

  • Página 23

    7.3.6 AquaPrima water filter Water quality Coffee can only taste as good as the water with which it is made. A ready-made cup of coffee comprises at least 9 8% of water. It is main ly th e pH value and the lime content that influence the taste of coffee. The optimal pH value for a g ood cup of coffee is in the neutral range of betwe en 6.5 and 7.5.[...]

  • Página 24

    Operating mode The AquaPrima water filt er takes effect in a nu mber of ways: the charcoal (activated carbon) redu ces the occurrence of substances that have a detrimenta l effect on the smell an d the taste of water. The ion exchanger resin binds heavy metals, reduce s the level of limestone and removes other pollutants. A special, porous fi lter [...]

  • Página 25

    AquaPrima water filter Operation with and without water filter Aqua prima ON Aqua prima OFF 1 rotation 360° 360° 360° 360° (1 turn) (1 turn) (1 turn) (1 turn) 1 Im p ulse Training manual Section 7 – Page 25 Coffee machines[...]

  • Página 26

    7.3.7 Height and depth adjustable coffee dispenser Whether you are usin g a small espresso cup or a large cu p for your breakfast -time coffee, any size will fit under the coffee dispenser with a sliding he ight and depth adjustment. This preven ts coffee from splashing onto the machine and g uarantees a beau tifully creamy crema. Coffee dispenser [...]

  • Página 27

    7.3.10 Accessories A number of accessories for clean ing and m ain tenance purposes are supplied with the fully- automatic coffee mach ine. Coffee dispenser – variable settings ` The height of the coffee dispenser can be adjusted to suit any cup size ` From below ` From the top ` Towards the ba ck and even towards the front The key is used for re[...]

  • Página 28

    7.4 Care and Maintenance The machine, the brewing unit and the acc essories should be cleaned onc e a week under running water, without any detergent. M achine compon ents may not be ri nsed in a dishwasher, nor may they be dried in the oven or in the microwave oven. 7.4.1 Water tank / bean box Switch off the machine prior to cleaning the water tan[...]

  • Página 29

    7.4.2 Coffee dispenser Press the coffee dispenser downwards and push the drip safeguard device ont o the AromaControl knob in order to clean the coffee dispenser. Re move the drip tray located bene ath the coffee dispenser. Open the service flap – the push button is on the left-hand side behind the cover. Press the button on top of the coffee dis[...]

  • Página 30

    7.4.3 Nozzle Pull the nozzle out towards the bottom to clean it and then rinse it under running water without using any detergent. Care and maintenance Nozzle ` Pull off the bottom part downwards ` Rinse it under running water without any detergent Training manual Section 7 – Page 30 Coffee machines[...]

  • Página 31

    7.4.4 Drip tray / Coffee grounds container To clean the drip tray and the coffee grounds contai ner you will firstly need to pull the drip tray out towards you. Remove the coffee grounds container an d the drip tray upwards. Rinse both parts under running water. Do not use any detergent. Dry them thoroughly with a clot h and then replace them. Care[...]

  • Página 32

    7.4.5 Brewing unit Push the drip safeguard device onto the AromaControl knob and remove the drip tray locate d underneath to clean the brewing unit. Open the servic e flap – the push button is on the left-hand side behind the cover. Push the lever marked PUSH lo cated on the brewing unit and pull the brewing unit towards you. Insert the key enclo[...]

  • Página 33

    7.4.6 Coffee degreaser (cleaning cycle every 14 da ys or after 250 cups) The machine should be cleaned ever y 14 days or after 25 0 cups of coffee have been made in orde r to guarantee that it functions perfectly. A cleani ng cycle that has commenced cannot be interrupted and will take approx. 7 minutes. Empty the drip tray prio r to commencing wit[...]

  • Página 34

    7.4.7 Descaling / automatic limescale indicator The machine should be descaled ever y time the clear text displ ay indicates ”des cale“. Never use vinegar for descaling since this may damage the ma chine. Commercially-availa ble antiliming agents suitable for this type of machine are to be used. If the machine is switched off during the descali[...]

  • Página 35

    Descaling - Preparing ` Fill in an antiliming agent and dilute with water (min. 1 litre of liquid) ` Remove the water filter ` Replace the water tank ` Place a large vessel under the dispenser ` Press the button for 5 seconds Training manual Section 7 – Page 35 Coffee machines[...]

  • Página 36

    Then touch the ”medium cu p“ button and select “Y ES“. The descalin g process will commen ce when button “P“ is pressed. The rinsing cycles will now take a minute unt il the display indicates “rinse machine – press water button”. Rinse the water tank thoroughly and fill it up with fresh wat er. Descaling Rinsing cycles every minut[...]

  • Página 37

    Rinse the water tank well and replace the water fi lter to complete the descaling process. Fill the water tank with fresh water and replace it. Touc h the ”hot water“ but t on – deaeration will commence. Allow hot wa ter to flow until you have a regular stream of w ater. Then press the “h ot water” button again to complete the process. De[...]

  • Página 38

    7.5 Assembly / transport O n l y m o v e o r l i f t u p t h e m a c h i n e a s s h o w n o n t h e left-hand illustration. T o d o s o , o n l y u s e t h e handles on the machine. The machine may not be lift ed up as shown on the right-hand illustration. Never use the top control panel as a handle. The brewing group, hot water/steam nozzle and t[...]

  • Página 39

    Dimen sion s for installin g the ma ch in e in a to p ca bin et or a t all ca bin et I n s ta ll a tion in a w a l l- h u ng cu p b oard I n s ta ll a tion in a ta l l ho u s i ng un it Training man u al Section 7 – Page 39 Coee machin es 13” 23 5/8 ” 22 5/32 ” 15” 13” 14 7/8 “ 23 15/32 ” 12 13/16 ” 14 7/8 “ 23 15/32 ” 12 1[...]

  • Página 40

    7.6 Appendix 7.6.1 Carrying out minor repairs yourself Carrying out minor repairs yourself ` Machine does not switch on ` Coffee is not hot enough ` No hot water or steam ` Machine takes too long to heat up ` The brewing group cannot be removed for cleaning purposes ` Too little or no coffee dispensed ` Lighting defect Machine does not switch on ` [...]

  • Página 41

    7.6.2 Technical data B u il t- i n a u to ma ti c c off e e ma ch i n e E K V 6 6 0 0 . 0 M ► Centr al controls ► Red cle ar text displ ay ► Push and pull a p ► Front watertank, 1.7 litres ► Front be an b o x for 300 g beans ► Nic h e height 38c m ► Ca n be insta lled in a ta ll housing unit or a wall-hung c u pboar d ► Weight: a[...]

  • Página 42

    7.6.3 Short lesson on coffee – coffee specialities Affogato Pour hot espresso over a scoop of van illa ice cream. This is ideal for a dainty little dessert after a substantial dinner or as a light Italia n refreshm ent on a hot summer afternoon or evening. Caffè latte C af fè la tt e i s m ade up o f tw o or thr ee e sp re sso s a n d an espres[...]

  • Página 43

    Espresso Espresso, simply called "caffè" by It alians, is the ba sis for all of the other Italian coffee specialities. The "black & strong" beverage fills u p around two-thirds of an espresso cup, 40 ml in terms of figures. What is typical for a goo d espresso is the cream, which should be hazelnut brown in colour, marbled [...]

  • Página 44

    1883 Massaro Blvd Tampa, FL 33566 Tel 1-800-459-0844 Fax 1-800-288-8604 (*Gebühren für eine Verbindung über die Deutsche Telekom 14ct/min.) Küppersbusch USA[...]