Krups ZX7000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups ZX7000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups ZX7000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups ZX7000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups ZX7000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Krups ZX7000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups ZX7000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups ZX7000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups ZX7000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups ZX7000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups ZX7000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups ZX7000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups ZX7000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups ZX7000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Z X7 000 www .krups.com E N FR ES[...]

  • Página 2

    E F G I J H A B C D G1 L K[...]

  • Página 3

    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11[...]

  • Página 4

    English T AB LE OF C O NTE NTS I M P O RT ANT SAFE G UAR D S ............................................PG. 6-8 DE S CR I PTI ON O F P ARTS ................................................PG. 9 B E FO R E U S I N G Y O U R AP P LIANC E FOR TH E FI R ST TI M E .........................................................P G. 9 ASSE M B LI N G Y O U R C[...]

  • Página 5

    English 6 IMP O R T A N T S A F E G U A RDS Read all instructions carefully before using. W hen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:  Use appliance only for its intended use.  T o protect against risk of el[...]

  • Página 6

    English  T his app lianc e is for hou sehol d use on ly . Any se rvi cing other tha n clea ning and user main ten ance shou ld be perf ormed by an au thori zed KRU PS Se rvi ce Ce nter . SA VE TH E S E I N STR U C TI ON S C A UTI ON  T his applian ce complies with appli cable technical rules and standards at the time of manufactur e.  Do n[...]

  • Página 7

    English 8  Do not unpl ug the unit by pulling on the cord. Inst ead gras p plug and pull to disconnect.  Only use the appliance on a st able working surface away from water splashes.  S H ORT COR D I N STR U CTION S A . W e do not recommend using an extension cord with this device. B. If an extension cord is absolutely necessary, 1) the ma[...]

  • Página 8

    English D E S C R I PTI O N OF P ART S A Pressing lever B Lever pin C Splash guard D Fruit press E Universal cone for all citrus fruits F Pulp filter G T ransparent bowl G1 Pouring spout H “Drip stopper” accessory (according to model) I Drip tray grid J Drip tray K ON /OF F selector knob L Citrus Press Arm B E FO R E U S I N G Y O U R APP LIAN [...]

  • Página 9

    English 10 A S S E M B LI N G Y O U R C ITR U S P R E S S E N S U R E T H E O N / OFF S E LE CTOR KN OB I S I N TH E OFF PO S ITI ON A N D TH E CITR U S PR E S S I S N OT PL UG G E D I N WH E N AS S E M B L I N G.  Re mo ve the s mall lev er pi n (B) in th e bag attac hed to th e pr es si ng le ve r (A) - Fig.4 .  Holding the black portion of[...]

  • Página 10

    English  Ensure that the O N /O FF selector knob (K) on the right side of the base of the appliance is in the O F F position before plugging in the citrus press - Fig.9 . Y our citrus press is now assembled and ready to use.  Y our citrus press offers two different modes of use: - A “lever-ope rated” function for squeezing your citrus fru[...]

  • Página 11

    English 12 Pressing by hand:  Raise the lever to the upper posit ion. Place a g lass on the drip tray (J) , und er the pouring s pout (G1) . Cut your citru s frui ts in half .  T urn the O N /O F F selector knob (K) to the MAN U AL position - Fig.11 . Place your fruit cut side down on the cone (E) , applying pr ess ure ag ains t the c one. Th[...]

  • Página 12

    English MAN U F A C TU R E R'S W AR RANTY : www .krups.com With a stro ng comm itment to the environ ment, m ost of Krups prod ucts are repaira ble dur ing and after the warran ty peri od. Befor e retur ning an y defe ctive p roducts to the point of purc hase, please call K rups co nsumer serv ice dir ectly a t the p hone nu mber be low for re[...]

  • Página 13

    English 14 This warranty does not apply to any product that has been t ampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty pac k aging by the owner or mishandling by any carrier . The Krups manufacturer's warranty applies only for prod ucts purchased and used in USA, Canada & Mexico. W here a product purchased in one[...]

  • Página 14

    Français T AB LE DE S MA TIÈR E S I M P O RT ANTES M IS E S E N GAR D E . . . . . . . . . . . . . . . p. 16-18 DE S CR I PTI ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p . 19 A VANT LA PR E M IÈR E UTI LI SA TIO N . . . . . . . . . . . . . . . p. 19 ASSE M B LAG E D U PR ES S E-AG R U M ES . . . . . . . . . . p. 20-21 U[...]

  • Página 15

    Français 16 I M P ORT ANTE S M I S E S E N GAR D E Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilis ation. Il convient de toujours respecter quelques précautions élémentaires lorsque l’on utilise un appareil domestique afin de limiter le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures, y compris les suivantes :  Utilisez u[...]

  • Página 16

    Français  Cet appareil est conçu pour un us age domestique unique- ment. T oute opération autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit-être effectuée par un centre de service agréé KR U P S. CON S E RVE R CE S I N STR U C TI ON S A TTE NTI ON  Cet appareil s atisfait aux normes et réglement ations tech- niques en v[...]

  • Página 17

    Français 18  Ne mettez pas l’appareil sur une surface chaude comme une cuisinière, des plaques électriques ou à pro ximité près de flammes.  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Tirez sur la prise.  Utilisez l’appareil uniquement sur une surface st able, loin de sources d’éclaboussures. I N STR U CTION S P [...]

  • Página 18

    Français D E S C R I PTI O N A Levier de commande B Axe de fixation du levier de commande C Couvercle anti-éclaboussures D Pousse-fruit E Cône universel pour tous les agrumes F Filtre à pulpe G Bol transparent G1 Bec verseur H Accessoire « arrête-gouttes » (selon le modèle) I Grille d’égouttage J Plateau d’égouttage K Interrupteur / s[...]

  • Página 19

    Français 20 A S S E M B LA G E D U PR ES S E-AG R U M E S ASS U R E Z-V OU S QU E L’I NTE R R U PTE U R E ST ON POS ITION « OF F » ET QU E L’APP AR E I L N’E ST P AS B RAN CHÉ A V ANT D E L ’AS S E M B LE R.  Retirez l’axe de fixation (B) de l’emballage fixé sur le levier (A) - Fig.4. En tenant en position horizontale la partie [...]

  • Página 20

    Français Assurez-vous que l’interrupteur « ON /O FF » (K) sur le côté droit de la base de l’appareil est en positi on « O F F » avant de branc her votre presse-agrumes - Fig.9. V otre presse-agrumes est maintenant as- semblé et prêt à être utilisé.  V otre presse-agrumes possède deux modes de fonction nement : - Un mode « assis[...]

  • Página 21

    Français 22 Pour utiliser le press e-agrumes en mode manuel :  Levez le levier (A) . Placez un verre sur le plateau d’égoutt age (J) sous le bec verseur (G1) . Coupez votre agrume en deux.  Pl a ce z l’ i nt e rr up t eu r (K ) en position manuelle « MA N UAL » - Fig.10. Positionnez votre agrume face vers le bas sur le cône en exerç[...]

  • Página 22

    Français GARANTI E F AB R I CANT : www .krups.com Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. A vant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service[...]

  • Página 23

    Français 24 Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encou- rus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention ina- déquate de la part du transporteur . La garantie du fabricant Krups ne s[...]

  • Página 24

    Español I N D I C E DE C O NTE N I D O PR ECAUCI O N E S I M PO RT ANTES . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26-28 DE S CR I P C IÓN DE L AP ARA T O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29 ANTES D E LA PR I M E RA UTI LI ZACIÓN . . . . . . . . . . . . p. 29 UTI LI ZACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.[...]

  • Página 25

    Español 26 PR E C A U CI ON E S I M P ORT ANTE S Le in vi tam os a le er cu id ad osa me nt e es te in st ru ct iv o ant es de usa r el apa rat o, e n él enc on tra rá ins tr uc ci on es , ca ra ct er ís tic as e id ea s pa ra su me jor a pr ov ec h am ie nto . Al usar aparatos eléctricos siempre se deben tomar pr ec au ci one s bá sic as de [...]

  • Página 26

    Español  No u ti li zar en e xte ri or es .  No d ej ar qu e el cab le cue lg ue so br e el b or de d e la m esa o el mo st ra do r .  No de ja r que el ca ble en tr e en co ntac to co n su pe rf ic ies ca- li en tes , i nc lus iv e la c oc ina .  El ap ar at o no es tá pr ev ist o pa ra pr ep ara r gr an des ca nt id ad es de a li me[...]

  • Página 27

    Español 28  Ma nt en er sus man os y el ca ble al ej ad os de par tes ca lie nt es du ra nt e la ope ra ció n.  Nu nc a l im pi ar c on a br as iv os.  No co loc ar ni ut ili za r el ap ara to so br e su pe rfi ci es ca lie nt es tal es co mo co ci nas , pl ac as ca lie nt es o ce rca de al gu na fl am a.  No exponer el aparato a temp[...]

  • Página 28

    Español D E S C R I P C IÓN DE L AP ARA T O A Asa de mando B Eje de fijación del asa de mando C T apa antisalpicaduras D Empujador de frutas E Cono universal para todos los cítricos F Filtro para pulpa G T azón transparente G1 V ertedor H Accesorio “antigoteo” (según modelo) I Rejilla “para colocar el vaso” J Recipiente de recuperaci?[...]

  • Página 29

    Español 30 UTI LI ZA C IÓN  Introd uzca el asa d e mando (A) sobre la parte superi or del cuerpo del aparato (L) sujetándola horizontalmente - Fig.3.  El orificio, en el lado derecho del asa, es tá alineado con el cuerpo.  Introduzca el eje de fijación (B) en el orificio previsto para este efecto - Fig.4.  El asa entonces puede piv[...]

  • Página 30

    Español  Ponga el interruptor / selector de mando (K) en “asa” - Fig.10.  Baje el brazo (A) , el exprimidor se pondrá en funcionamiento au- tomáticamente.  Ejerza una presión constante.  Retire su vaso y eventualmente ponga el antigoteo (H) . Utilización con las manos:  Ponga el asa de mando (A) en posición alta.  Coloqu[...]

  • Página 31

    Español 32 GARANTÍA DE L F AB R I CANTE : www .krups.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresa r cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opc[...]

  • Página 32

    Español Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños de- rivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propiet ario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garan tía K rups, aplica solo a los produc tos comprados en Estados Unidos de Nor- teamérica, Canadá y México, cuando un p[...]

  • Página 33

    F EC HA DE C OM P RA: C ANADA G RO U PE S E B CANAD A 345 Pa ssm ore A ven ue T oronto, O N M1V 3N8 M EX ICO G.S. E.B. M EXI CA NA, S.A. de C.V . Go ldsmith 38 Des p. 401, C ol. Po lanc o Chapu ltep ec Dele gacion Migu el Hild algo 11 560 M exico D .F . U.S.A. G RO U PE S E B USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 1-800-418-3325 (0 180 0) 1 12 8 3 [...]

  • Página 34

    www .krups.com Réf. 2550 897 -01 E N . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5 FR . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15 ES . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25 Réalisation : Espace Graphique[...]