Krups Roma EA8108 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups Roma EA8108. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups Roma EA8108 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups Roma EA8108 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups Roma EA8108, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Krups Roma EA8108 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups Roma EA8108
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups Roma EA8108
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups Roma EA8108
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups Roma EA8108 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups Roma EA8108 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups Roma EA8108, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups Roma EA8108, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups Roma EA8108. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EA80 EA81 www .krups.com FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA NO FI RU UK PL CS SK HU[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 1 fig. 2 fig. 3.a FIRST USE - INBETRIEBNAHME - PREMIÈRE UTILISA TION - VÓÓR GEBRUIK - A VVIAMENTORUIK - PUEST A EN MARCHA C OLOCA ÇÃO EM FUNCIONAMENT O - ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ANV ÄNDNINGEN - IBRUGT AGNING - IGANGSETTING K Ä YTTÖÖNOTTO - ПЕРЕД ПЕРВЫМ И[...]

  • Página 4

    x2 f ig. 4 fig. 3.b x2 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 1 fig. 2 fig. 3 STOP ST ART CAPPUCCINO PREP ARA TION - BEREIDING V AN EEN CAPPUCCINO - PRÉP ARA TION CAPPUCCINO BEREIDING V AN EEN CAPPUCCINO - PREPERAZIONE DI UN CAPPUCCINO - PREP ARACIÓN DE UN CAPPUCCINO PREP AR AÇÃO DE UM CAPPUC CINO - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝ[...]

  • Página 5

    b 3 . g i f a 3 . g i f 2 . g i f 1 . g i f 6 . g i f 4 . g i f 7 . g i f 1, 7 L MINI fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 10 m i n 0,6 L MINI 3min 13min Page5 1 2 f i g . 8 fig. 5 f 13min f g g 2 g i g 2 . . 2 2 fig. 3a fig. 3 3b fig. 4 fig. 5 I M N MI L 1 7 , 1 fig. 6 f . ig . 8 8 8 8 8 fig. fig g g 9 g 9 . fig. . fig. 11 2 fig g 2 g 12 2 g 12 n i m 0 [...]

  • Página 6

    f ig. 1 4 fig. 13 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6  min 2  min DESCALING - ENTKALKEN - DÉT ARTRAGE - ONTKALKEN - DECALICIFICAZIONE - DESINCRUST ACIÓN - DESCAL CIFICAÇÃO ΑΦΑΛΑ ΤΩΣΗ - A VK ALKNING - AFKALKNING - A VKALKING - KALKINPOISTO - У ДАЛЕНИЕ НАКИПИ В ИДАЛЕННЯ ВАПНЯНОГО НАЛЬО?[...]

  • Página 7

    2 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 f ig. 10 fig. 13 fig. 11 fig. 12 fig. 15 fig. 14 6m i n LONG RINSING - SPÜL UNG - RINÇ AGE - SPOELEN - RISCIA CQUO - A CL ARADO - ENXAGU AMENTO - ΞΕΒΓ ΑΛΜΑ - SKÖLJNING SKYLNING - SK YLLING - HUUHTEL U - ПРОМЫВКА - ПРОМИВАННЯ - PŁUKANIE - VY PLÁCHNUTÍ - OPLACHO V ANIE ÖBLÍTÉS 0,6 L M[...]

  • Página 8

    Page8 fig. 1 SWITCHING OFF THE APPLIANCE - AUSSCHAL TEN DES GERÄ TS - MISE HORS TENSION - SCHAKEL HET APP ARAA T UIT SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO - P ARA AP AGAR EL AP ARA TO - DESLIGAR O AP ARELHO DA CORRENTE - ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ Τ ΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ Τ Ο ΡΕΥΜΑ - VY POJENÍ PŘÍSTROJE ZE ZÁSUVKY - SÅDAN SL UKKES DER FOR APP A[...]

  • Página 9

    9 ° : Té moi n ét ein t l : Témoin allumé ° / l : Témoin clignotant ° / ll : Té moi n en do ub le c lig no te men t Vi der l e co llect eur de ma rc de c afé, le b ac ré colt e-gou ttes et l e tir oir à café; le t émoi n r este allu mé s i le coll ecteu r de mar c de caf é n’ est p as e nfonc é co rre cteme nt o u s’i l a été[...]

  • Página 10

    10 K ontrollleuchten Bedeutung L eeren des K affeesatz- B ehälters W asser t ank f üllen C lean C alc E in/ Aus ° ° ° ° l D as Gerät ist bereit für einen Kaffee- oder Dampfzyklus. ° ° ° ° ° / l Einfaches Blinkzeichen: das Gerät befindet sich in der Aufheiz-oder in Initialisierungphase. ° ° ° ° ° / ll Doppeltes Blinkzeichen: ein 2[...]

  • Página 11

    EN 11 L ights Meaning E mp ty th e c of fe e g ro un ds c ol le cto r F ill tank C lean C alc O n / Of f ° ° ° ° l T he appliance is ready for a coffee or steam cyc le. ° ° ° ° ° / l Slow flashing: the device is in the preheating phase or an initialisation cyc le. ° ° ° ° ° / ll Double flash: a 2 coffee cyc le is in process. l ° ° ?[...]

  • Página 12

    12 ° : Controlelampje is uit l : Controlelampje brandt ° / l : Controlelampje knippert ° / ll : Controlelampje knippert tweemaal C ontrolelampje Betekenis D e ko ffied ik- o pvan gbak l eegm aken R eservoir v ullen C lean C alc A an / U it ° ° ° ° l H et apparaat is gereed voor een koffie- of stoomcyclus . ° ° ° ° ° / l Bi j g ewo on kn[...]

  • Página 13

    IT 13 ° : Spia spenta l : Spia accesa ° / l : Spia lampeggiante ° / ll : Spia in lampeggiamento doppio S pie luminose Significato S vuotare il s erbatoio f iltri R iempire il s erbatoio C lean C alc A cce so / S pen to ° ° ° ° l L ’apparecchio è pronto per un ciclo di caffè o di vapore. ° ° ° ° ° / l I ntermittenza semplice : l’ap[...]

  • Página 14

    14 ° : Indicador apagado l : Indicador encendido ° / l : Indicador parpadeante ° / ll : Indicador con doble parpadeo P ilotos luminosos Significado V acíe el co- l ector de p osos L lenar e l d epósito C lean C alc F unc / par ada ° ° ° ° l E l aparato está listo para un ciclo de café o de vapor . ° ° ° ° ° / l Parpadeo simple: El a[...]

  • Página 15

    PT 15 L uzes Piloto Significado E svaziar o c olector de b orra E ncher o r eservatório C lean C alc L iga r/ D esl iga r ° ° ° ° l O aparelho encontra-se pronto para iniciar um ciclo de c afé ou de vapor . ° ° ° ° ° / l Intermitência simples: o a parelho está em fase de pré- aquecimento ou em ciclo de ini cialização. ° ° ° ° °[...]

  • Página 16

    16 ° : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË l : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË ° / l : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ° / ll : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ ∂Ú?[...]

  • Página 17

    SV 17 ° : Sl äck t lj usi nd ik at or l : Tänd ljusindikator ° / l : Blinkande ljusindikator ° / ll : Lj usi nd ik ato r bl in kar t vå gå ng er . Töm behål lar en f ör k aff esump , dr opptråg et oc h ka ffe behå llar en; ljus indik atorn förbl ir t änd o m be hålla ren för kaf fesu mp i nte s itte r på plats kor rek t el ler o m [...]

  • Página 18

    18 ° : Ko ntr oll am pe sl uk ket l : Kontrollampe blinker ° / l : Kontrollampe blinker ° / ll : Ko ntr oll am pe bl in ker d ob be lt Tøm kaf fegr umsop saml ere n, dr ypba kken og k aff eskuf fen: K ontr olla mpen forb live r tæn dt, hvis kaf fegr umso psaml ere n ik ke er sku bbet ord entl igt i nd, eller hvi s den er bleve t sa t på plad [...]

  • Página 19

    NO 19 ° : L ys av l : L ys på ° / l : L ys blinker ° / ll : L ys bli nk er do bb el t Tøm behol der en f or k aff egrut , dr yppsk uff en o g kaf feskuf fen; ly set f orbl ir på hvi s beh older en for kaf fegr ut ikke er t rykk et in n ri ktig elle r den har blit t sa tt på plas s et ter 4 sek under . Fyll vanntanken Innstilling av malingsgr[...]

  • Página 20

    20 ° : Me rkk iv al o s am mu nu t l : Merkkivalo palaa ° / l : Merkkivalo vilkkuu ° / ll : Me rkk iv al o v il kk uu ka hd es ti T yhjenn ä kah vinp urusä iliö , tip paka ukalo ja kahvi loke ro; merk kiva lo pa laa, jos kahv inpur usäi liö e i ole kiin nitet ty k unnol la p aikoi llee n tai jos se o n la itett u pai koil leen 4 se kunni n [...]

  • Página 21

    RU 21 ° : Све товой индикат ор не горит l : Све товой индикат ор горит ° / l : Све товой индикат ор мигае т ° / ll : Дв о йн о е м и г а н ие с ве т о во г о ин д и ка т ор а Свет овые индикаторы Значение О с в о б[...]

  • Página 22

    22 ° : Індикатор погаслий l : Індикатор горить ° / l : Індикатор блимає ° / ll : Ін д и к а т ор б ли м а є п о д ві йн и м б л и м ан ня м      С по рож ни ти з бі рни к ?[...]

  • Página 23

    PL 23 ° : Lampka kontrolna nie świeci l : Lampka kontrolna świeci ° / l : Migająca lampka kontrolna ° / ll : Podwójnie migająca lampka kontrolna Lampki kontrolne O pis O pr óżn ić z bi orn ik na fu sy N apełnić p ojemnik na wodę W yczyścić Clean U sunąć kamień Calc W łąc zon e / W yłą czo ne ° ° ° ° l Urządz enie jest go[...]

  • Página 24

    24 ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka rozsvícená ° / l : Blikající kontrolka ° / ll : D vojitě blikající kontrolka Svět elné kontrolky V ýznam V yp ráz dn it s b ě ra č ká vo vé se dli ny N aplnit n ádržku Vyčistit Clean Vodní kámen Calc Z apn uto / V ypn uto ° ° ° ° l P řístroj je připrav en pro přípravu ká vy n[...]

  • Página 25

    SK 25 ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka r ozsvietená ° / l : Blikajúca kontrolka ° / ll : Dvojito blikajúca kontrolka Svet elné kontrolky V ýznam V yp ráz dn i ť z be ra č ká vo - ve j u sa den in y N aplni ť n ádržku V y č isti ť Clean V odný kame ň Calc Z apn uté / V ypn uté ° ° ° ° l Prístroj je pripra vený pre pr?[...]

  • Página 26

    26 ° : Az ellenőrzőlámpa nem világít l : Az ellenőrzőlámpa világít ° / l : Az ellenőrzőlámpa villog ° / ll : A z ellenőrzőlámpa kétszer villan fel Ellenőrzőlámpák J elentés Ür íts e ki a ká vé za cc gy űjt őt T öl ts e f el a ta rt ál yt T isztítsa ki Clean V íz kő Calc B e ka p c s ol v a / Ki k a p cs o l va °[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    www .krups.com 0A17363 - 07.2013- Réalisation : Espace graphique F R H O T L I N E : B E  : 3 2 7 0 2 3 3 1 5 9 - F R  : 0 9 7 4 5 0 1 0 6 1 - C H  : 0 8 0 0 3 7 7 7 3 7 D E H O T L I N E : D E  : 0 8 0 0 9 8 0 0 0 0 0 - A T  : 0 8 0 0 2 2 5 2 2 5 - C H  : 0 8 0 0 3 7 7 7 3 7 E N H O T L I N E : U K : 0 8 4 5 3 3 0 6 4 6 0 - R O [...]