Krups Roma EA8108 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Krups Roma EA8108 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Krups Roma EA8108, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Krups Roma EA8108 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Krups Roma EA8108. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Krups Roma EA8108 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Krups Roma EA8108
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Krups Roma EA8108
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Krups Roma EA8108
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Krups Roma EA8108 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Krups Roma EA8108 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Krups finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Krups Roma EA8108 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Krups Roma EA8108, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Krups Roma EA8108 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EA80 EA81 www .krups.com FR DE EN NL IT ES PT EL SV DA NO FI RU UK PL CS SK HU[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 1 fig. 2 fig. 3.a FIRST USE - INBETRIEBNAHME - PREMIÈRE UTILISA TION - VÓÓR GEBRUIK - A VVIAMENTORUIK - PUEST A EN MARCHA C OLOCA ÇÃO EM FUNCIONAMENT O - ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ANV ÄNDNINGEN - IBRUGT AGNING - IGANGSETTING K Ä YTTÖÖNOTTO - ПЕРЕД ПЕРВЫМ И[...]

  • Seite 4

    x2 f ig. 4 fig. 3.b x2 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 1 fig. 2 fig. 3 STOP ST ART CAPPUCCINO PREP ARA TION - BEREIDING V AN EEN CAPPUCCINO - PRÉP ARA TION CAPPUCCINO BEREIDING V AN EEN CAPPUCCINO - PREPERAZIONE DI UN CAPPUCCINO - PREP ARACIÓN DE UN CAPPUCCINO PREP AR AÇÃO DE UM CAPPUC CINO - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝ[...]

  • Seite 5

    b 3 . g i f a 3 . g i f 2 . g i f 1 . g i f 6 . g i f 4 . g i f 7 . g i f 1, 7 L MINI fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 10 m i n 0,6 L MINI 3min 13min Page5 1 2 f i g . 8 fig. 5 f 13min f g g 2 g i g 2 . . 2 2 fig. 3a fig. 3 3b fig. 4 fig. 5 I M N MI L 1 7 , 1 fig. 6 f . ig . 8 8 8 8 8 fig. fig g g 9 g 9 . fig. . fig. 11 2 fig g 2 g 12 2 g 12 n i m 0 [...]

  • Seite 6

    f ig. 1 4 fig. 13 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6  min 2  min DESCALING - ENTKALKEN - DÉT ARTRAGE - ONTKALKEN - DECALICIFICAZIONE - DESINCRUST ACIÓN - DESCAL CIFICAÇÃO ΑΦΑΛΑ ΤΩΣΗ - A VK ALKNING - AFKALKNING - A VKALKING - KALKINPOISTO - У ДАЛЕНИЕ НАКИПИ В ИДАЛЕННЯ ВАПНЯНОГО НАЛЬО?[...]

  • Seite 7

    2 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 f ig. 10 fig. 13 fig. 11 fig. 12 fig. 15 fig. 14 6m i n LONG RINSING - SPÜL UNG - RINÇ AGE - SPOELEN - RISCIA CQUO - A CL ARADO - ENXAGU AMENTO - ΞΕΒΓ ΑΛΜΑ - SKÖLJNING SKYLNING - SK YLLING - HUUHTEL U - ПРОМЫВКА - ПРОМИВАННЯ - PŁUKANIE - VY PLÁCHNUTÍ - OPLACHO V ANIE ÖBLÍTÉS 0,6 L M[...]

  • Seite 8

    Page8 fig. 1 SWITCHING OFF THE APPLIANCE - AUSSCHAL TEN DES GERÄ TS - MISE HORS TENSION - SCHAKEL HET APP ARAA T UIT SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO - P ARA AP AGAR EL AP ARA TO - DESLIGAR O AP ARELHO DA CORRENTE - ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ Τ ΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟ Τ Ο ΡΕΥΜΑ - VY POJENÍ PŘÍSTROJE ZE ZÁSUVKY - SÅDAN SL UKKES DER FOR APP A[...]

  • Seite 9

    9 ° : Té moi n ét ein t l : Témoin allumé ° / l : Témoin clignotant ° / ll : Té moi n en do ub le c lig no te men t Vi der l e co llect eur de ma rc de c afé, le b ac ré colt e-gou ttes et l e tir oir à café; le t émoi n r este allu mé s i le coll ecteu r de mar c de caf é n’ est p as e nfonc é co rre cteme nt o u s’i l a été[...]

  • Seite 10

    10 K ontrollleuchten Bedeutung L eeren des K affeesatz- B ehälters W asser t ank f üllen C lean C alc E in/ Aus ° ° ° ° l D as Gerät ist bereit für einen Kaffee- oder Dampfzyklus. ° ° ° ° ° / l Einfaches Blinkzeichen: das Gerät befindet sich in der Aufheiz-oder in Initialisierungphase. ° ° ° ° ° / ll Doppeltes Blinkzeichen: ein 2[...]

  • Seite 11

    EN 11 L ights Meaning E mp ty th e c of fe e g ro un ds c ol le cto r F ill tank C lean C alc O n / Of f ° ° ° ° l T he appliance is ready for a coffee or steam cyc le. ° ° ° ° ° / l Slow flashing: the device is in the preheating phase or an initialisation cyc le. ° ° ° ° ° / ll Double flash: a 2 coffee cyc le is in process. l ° ° ?[...]

  • Seite 12

    12 ° : Controlelampje is uit l : Controlelampje brandt ° / l : Controlelampje knippert ° / ll : Controlelampje knippert tweemaal C ontrolelampje Betekenis D e ko ffied ik- o pvan gbak l eegm aken R eservoir v ullen C lean C alc A an / U it ° ° ° ° l H et apparaat is gereed voor een koffie- of stoomcyclus . ° ° ° ° ° / l Bi j g ewo on kn[...]

  • Seite 13

    IT 13 ° : Spia spenta l : Spia accesa ° / l : Spia lampeggiante ° / ll : Spia in lampeggiamento doppio S pie luminose Significato S vuotare il s erbatoio f iltri R iempire il s erbatoio C lean C alc A cce so / S pen to ° ° ° ° l L ’apparecchio è pronto per un ciclo di caffè o di vapore. ° ° ° ° ° / l I ntermittenza semplice : l’ap[...]

  • Seite 14

    14 ° : Indicador apagado l : Indicador encendido ° / l : Indicador parpadeante ° / ll : Indicador con doble parpadeo P ilotos luminosos Significado V acíe el co- l ector de p osos L lenar e l d epósito C lean C alc F unc / par ada ° ° ° ° l E l aparato está listo para un ciclo de café o de vapor . ° ° ° ° ° / l Parpadeo simple: El a[...]

  • Seite 15

    PT 15 L uzes Piloto Significado E svaziar o c olector de b orra E ncher o r eservatório C lean C alc L iga r/ D esl iga r ° ° ° ° l O aparelho encontra-se pronto para iniciar um ciclo de c afé ou de vapor . ° ° ° ° ° / l Intermitência simples: o a parelho está em fase de pré- aquecimento ou em ciclo de ini cialização. ° ° ° ° °[...]

  • Seite 16

    16 ° : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË l : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË ° / l : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ° / ll : ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ ∂Ú?[...]

  • Seite 17

    SV 17 ° : Sl äck t lj usi nd ik at or l : Tänd ljusindikator ° / l : Blinkande ljusindikator ° / ll : Lj usi nd ik ato r bl in kar t vå gå ng er . Töm behål lar en f ör k aff esump , dr opptråg et oc h ka ffe behå llar en; ljus indik atorn förbl ir t änd o m be hålla ren för kaf fesu mp i nte s itte r på plats kor rek t el ler o m [...]

  • Seite 18

    18 ° : Ko ntr oll am pe sl uk ket l : Kontrollampe blinker ° / l : Kontrollampe blinker ° / ll : Ko ntr oll am pe bl in ker d ob be lt Tøm kaf fegr umsop saml ere n, dr ypba kken og k aff eskuf fen: K ontr olla mpen forb live r tæn dt, hvis kaf fegr umso psaml ere n ik ke er sku bbet ord entl igt i nd, eller hvi s den er bleve t sa t på plad [...]

  • Seite 19

    NO 19 ° : L ys av l : L ys på ° / l : L ys blinker ° / ll : L ys bli nk er do bb el t Tøm behol der en f or k aff egrut , dr yppsk uff en o g kaf feskuf fen; ly set f orbl ir på hvi s beh older en for kaf fegr ut ikke er t rykk et in n ri ktig elle r den har blit t sa tt på plas s et ter 4 sek under . Fyll vanntanken Innstilling av malingsgr[...]

  • Seite 20

    20 ° : Me rkk iv al o s am mu nu t l : Merkkivalo palaa ° / l : Merkkivalo vilkkuu ° / ll : Me rkk iv al o v il kk uu ka hd es ti T yhjenn ä kah vinp urusä iliö , tip paka ukalo ja kahvi loke ro; merk kiva lo pa laa, jos kahv inpur usäi liö e i ole kiin nitet ty k unnol la p aikoi llee n tai jos se o n la itett u pai koil leen 4 se kunni n [...]

  • Seite 21

    RU 21 ° : Све товой индикат ор не горит l : Све товой индикат ор горит ° / l : Све товой индикат ор мигае т ° / ll : Дв о йн о е м и г а н ие с ве т о во г о ин д и ка т ор а Свет овые индикаторы Значение О с в о б[...]

  • Seite 22

    22 ° : Індикатор погаслий l : Індикатор горить ° / l : Індикатор блимає ° / ll : Ін д и к а т ор б ли м а є п о д ві йн и м б л и м ан ня м      С по рож ни ти з бі рни к ?[...]

  • Seite 23

    PL 23 ° : Lampka kontrolna nie świeci l : Lampka kontrolna świeci ° / l : Migająca lampka kontrolna ° / ll : Podwójnie migająca lampka kontrolna Lampki kontrolne O pis O pr óżn ić z bi orn ik na fu sy N apełnić p ojemnik na wodę W yczyścić Clean U sunąć kamień Calc W łąc zon e / W yłą czo ne ° ° ° ° l Urządz enie jest go[...]

  • Seite 24

    24 ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka rozsvícená ° / l : Blikající kontrolka ° / ll : D vojitě blikající kontrolka Svět elné kontrolky V ýznam V yp ráz dn it s b ě ra č ká vo vé se dli ny N aplnit n ádržku Vyčistit Clean Vodní kámen Calc Z apn uto / V ypn uto ° ° ° ° l P řístroj je připrav en pro přípravu ká vy n[...]

  • Seite 25

    SK 25 ° : Kontrolka zhasnutá l : Kontrolka r ozsvietená ° / l : Blikajúca kontrolka ° / ll : Dvojito blikajúca kontrolka Svet elné kontrolky V ýznam V yp ráz dn i ť z be ra č ká vo - ve j u sa den in y N aplni ť n ádržku V y č isti ť Clean V odný kame ň Calc Z apn uté / V ypn uté ° ° ° ° l Prístroj je pripra vený pre pr?[...]

  • Seite 26

    26 ° : Az ellenőrzőlámpa nem világít l : Az ellenőrzőlámpa világít ° / l : Az ellenőrzőlámpa villog ° / ll : A z ellenőrzőlámpa kétszer villan fel Ellenőrzőlámpák J elentés Ür íts e ki a ká vé za cc gy űjt őt T öl ts e f el a ta rt ál yt T isztítsa ki Clean V íz kő Calc B e ka p c s ol v a / Ki k a p cs o l va °[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    www .krups.com 0A17363 - 07.2013- Réalisation : Espace graphique F R H O T L I N E : B E  : 3 2 7 0 2 3 3 1 5 9 - F R  : 0 9 7 4 5 0 1 0 6 1 - C H  : 0 8 0 0 3 7 7 7 3 7 D E H O T L I N E : D E  : 0 8 0 0 9 8 0 0 0 0 0 - A T  : 0 8 0 0 2 2 5 2 2 5 - C H  : 0 8 0 0 3 7 7 7 3 7 E N H O T L I N E : U K : 0 8 4 5 3 3 0 6 4 6 0 - R O [...]