Korona Salco 90410 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Korona Salco 90410. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKorona Salco 90410 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Korona Salco 90410 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Korona Salco 90410, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Korona Salco 90410 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Korona Salco 90410
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Korona Salco 90410
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Korona Salco 90410
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Korona Salco 90410 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Korona Salco 90410 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Korona na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Korona Salco 90410, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Korona Salco 90410, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Korona Salco 90410. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    90410 Dampfbügeleisen Steam Iron Bedienungsanleitung Instruction Manual[...]

  • Página 2

    2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese Unterlagen auf. Bei W eitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter . Dieses Gerät ist zum Bügeln von Kleidung und T extilien geeignet. [...]

  • Página 3

    DEUTSCH Bedienungsanleitung 3 • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. V orsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauche[...]

  • Página 4

    4 • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät dur ch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt überp[...]

  • Página 5

    DEUTSCH Bedienungsanleitung 5 • Die Bügelsohle kann sehr hohe T emperaturen err eichen. V erbrennungsgefahr! Fassen Sie daher das Gerät nur am Griff an. • Stellen Sie das Dampfbügeleisen während des Gebrauchs niemals auf der Bügelsohle ab. Das Bügeleisen immer nur aufrecht abstellen. • Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß. V[...]

  • Página 6

    6 1. Sprühdüse 2. Einfüllöffnung für den W assertank 3. Dampfregler 4. Sprühtaste 5. Dampfstoßtaste 6. T emperatur -Kontrollleuchte 7. T emperaturregler 8. W assertank 9. Bügelsohle 10. Bewegliche Kabelführung 11. Netzkabel Produkt Beschreibung 1 9 8 7 6 Aus (T rockenbügeln) Minimum Dampfmenge Maximum Dampfmenge 2 3 10 11 4 5[...]

  • Página 7

    DEUTSCH Bedienungsanleitung MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 7 V or Erstgebrauch • Entfernen Sie alle V erpackungsmaterialien inkl. aller Aufkleber und Folie auf der Bügelsohle (9). Überprüfen Sie das Gerät auf V ollständigkeit und Unversehrtheit. • Bügelsohle [...]

  • Página 8

    8 • Dampfbügeleisen waagrecht auf einer ebenen, stabilen, rutschfesten und wärmeunempfindlichen Arbeitsfläche abstellen. • Dampfr egler (3) auf 0 (Dampf aus/trockenbügeln) stellen. • Öf fnen Sie die Einfüllöffnung (2) des W assertanks (8). • Halten Sie das Dampfbügeleisen leicht schräg und befüllen Sie den W assertank (8) bis zu[...]

  • Página 9

    DEUTSCH Bedienungsanleitung MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 9 MIN • Kunstfaser (Nylon) (niedrige T emperatur) • • Seide, Wolle (Silk/W ool) (mittlere T emperatur) • • • Leinen, Baumwolle (Linen/ Cotton) (hohe T emperatur) MAX Dampfbügeln Die gewünschte Dampfmenge wird über den Dampfregler (3) eingestellt. Stel[...]

  • Página 10

    MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 10 Sie können den Dampfstoß auch beim Glätten von hängenden Kleidungsstücken vertikal einsetzen, indem Sie das Bügeleisen aufrecht halten und in Intervallen auf die Dampfstoßtaste (5) drücken. Hinweis: Falls Wasser aus der Bügelsohle (9) ausläuft, ist die T emperatur zu niedrig einge[...]

  • Página 11

    DEUTSCH Bedienungsanleitung 11 Reinigen Sie Ihr Dampfbügeleisen in regelmäßigen Abständen (ca. alle 2 Wochen) je nach Gebrauch und W asserqualität. • Stellen Sie den Dampfr egler (3) auf 0 . • Stellen Sie den T emperaturregler (7) auf die höchste Stufe. • Öf fnen Sie die Einfüllöffnung (2) des W assertanks (8). • Füllen Sie den W [...]

  • Página 12

    12 Aufbewahrung Nach Gebrauch immer Netzstecker (11) ziehen und Gerät komplett abkühlen lassen. • T emperaturregler (7) auf kleinste Stufe stellen. • W assertank (8) entleeren. • Dampfr egler (3) auf 0 stellen (Dampf aus). • Das Bügeleisen immer nur aufr echt abstellen. • Bewahr en Sie das Gerät, außer Reichweite von Kinder n, an ein[...]

  • Página 13

    DEUTSCH Bedienungsanleitung 13 Garantie und Service: Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler der Produkte. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für V erschleißteile (z.B. Batterien) • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren [...]

  • Página 14

    14 Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future refer ence. When passing on the appliance to a third party , make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for ironing clothes and fabrics. All other use or modification of the appliance is not in[...]

  • Página 15

    Instruction Manual ENGLISH 15 Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unatt[...]

  • Página 16

    16 • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate r emote-control system. Special Safety Instructions W ar ning! T o avoid the possibil[...]

  • Página 17

    Instruction Manual ENGLISH 17 1. Spray nozzle 2. W ater inlet 3. Steam control 4. Spray button 5. Power steam button 6. T emperature indicator light 7. T emperature contr ol 8. W ater tank 9. Soleplate 10. Swivelling cord pr otector 11. Power cord and plug Product Description 1 9 8 7 6 Off (no steam) Minimum steam Maximum steam 2 3 10 11 4 5[...]

  • Página 18

    MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 18 Before First Use • Remove all packaging material incl. protective foil and stickers and check whether the appliance is intact and complete. • W ipe the soleplate (9) with a soft cloth. • Fully unwind the power cor d. • Connect [...]

  • Página 19

    Instruction Manual ENGLISH MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 19 • Hold the steam iron in a slanted position. Fill the water tank (8) with fresh tap water , no additives, up to the max. marking on the water tank (8). We recommend to use distilled water to avoid early calcification. • Close the water inlet (2). Note: Empty [...]

  • Página 20

    MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 20 Steam Ironing The quantity of steam is regulated by the steam contr ol (3). Adjust the steam control (3) and the temperature control (7) to the desir ed setting. Depending on the textiles to be ironed the set position will vary between Minimum and Maximum. If steam escapes the soleplate (9)[...]

  • Página 21

    Instruction Manual ENGLISH 21 Dry Ironing Dry ironing is possible at all temperature settings. Set the steam control (3) to 0 (steam of f). Advice: Slightly damp clothes / textiles are easier to iron than fully dry clothes. Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from the mains. Let it completely cool do[...]

  • Página 22

    22 Housing / Soleplate Clean the appliance with a soft cloth. If you are using ironing starch make sure to clean the soleplate (9) on a regular basis with a moistened soft cloth. Do not use any aggressive cleaning agents and/or other hard objects to clean the appliance. Storage Disconnect the appliance from the mains after each use and let it compl[...]

  • Página 23

    Instruction Manual ENGLISH 23 Guarantee: This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of 3 years. This guarantee is not valid: • if the appliance has not been used in accordance to the instructions • for damages due to wear and tear (batteries, etc.) • for damages known by customer at time of pur chase [...]

  • Página 24

    Ref: 90410/16-2013.12[...]