Korona Salco 90410 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Korona Salco 90410. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Korona Salco 90410 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Korona Salco 90410 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Korona Salco 90410 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Korona Salco 90410
- nom du fabricant et année de fabrication Korona Salco 90410
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Korona Salco 90410
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Korona Salco 90410 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Korona Salco 90410 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Korona en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Korona Salco 90410, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Korona Salco 90410, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Korona Salco 90410. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    90410 Dampfbügeleisen Steam Iron Bedienungsanleitung Instruction Manual[...]

  • Page 2

    2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahr en Sie diese Unterlagen auf. Bei W eitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter . Dieses Gerät ist zum Bügeln von Kleidung und T extilien geeignet. [...]

  • Page 3

    DEUTSCH Bedienungsanleitung 3 • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. V orsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauche[...]

  • Page 4

    4 • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät dur ch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt überp[...]

  • Page 5

    DEUTSCH Bedienungsanleitung 5 • Die Bügelsohle kann sehr hohe T emperaturen err eichen. V erbrennungsgefahr! Fassen Sie daher das Gerät nur am Griff an. • Stellen Sie das Dampfbügeleisen während des Gebrauchs niemals auf der Bügelsohle ab. Das Bügeleisen immer nur aufrecht abstellen. • Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß. V[...]

  • Page 6

    6 1. Sprühdüse 2. Einfüllöffnung für den W assertank 3. Dampfregler 4. Sprühtaste 5. Dampfstoßtaste 6. T emperatur -Kontrollleuchte 7. T emperaturregler 8. W assertank 9. Bügelsohle 10. Bewegliche Kabelführung 11. Netzkabel Produkt Beschreibung 1 9 8 7 6 Aus (T rockenbügeln) Minimum Dampfmenge Maximum Dampfmenge 2 3 10 11 4 5[...]

  • Page 7

    DEUTSCH Bedienungsanleitung MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 7 V or Erstgebrauch • Entfernen Sie alle V erpackungsmaterialien inkl. aller Aufkleber und Folie auf der Bügelsohle (9). Überprüfen Sie das Gerät auf V ollständigkeit und Unversehrtheit. • Bügelsohle [...]

  • Page 8

    8 • Dampfbügeleisen waagrecht auf einer ebenen, stabilen, rutschfesten und wärmeunempfindlichen Arbeitsfläche abstellen. • Dampfr egler (3) auf 0 (Dampf aus/trockenbügeln) stellen. • Öf fnen Sie die Einfüllöffnung (2) des W assertanks (8). • Halten Sie das Dampfbügeleisen leicht schräg und befüllen Sie den W assertank (8) bis zu[...]

  • Page 9

    DEUTSCH Bedienungsanleitung MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 9 MIN • Kunstfaser (Nylon) (niedrige T emperatur) • • Seide, Wolle (Silk/W ool) (mittlere T emperatur) • • • Leinen, Baumwolle (Linen/ Cotton) (hohe T emperatur) MAX Dampfbügeln Die gewünschte Dampfmenge wird über den Dampfregler (3) eingestellt. Stel[...]

  • Page 10

    MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 10 Sie können den Dampfstoß auch beim Glätten von hängenden Kleidungsstücken vertikal einsetzen, indem Sie das Bügeleisen aufrecht halten und in Intervallen auf die Dampfstoßtaste (5) drücken. Hinweis: Falls Wasser aus der Bügelsohle (9) ausläuft, ist die T emperatur zu niedrig einge[...]

  • Page 11

    DEUTSCH Bedienungsanleitung 11 Reinigen Sie Ihr Dampfbügeleisen in regelmäßigen Abständen (ca. alle 2 Wochen) je nach Gebrauch und W asserqualität. • Stellen Sie den Dampfr egler (3) auf 0 . • Stellen Sie den T emperaturregler (7) auf die höchste Stufe. • Öf fnen Sie die Einfüllöffnung (2) des W assertanks (8). • Füllen Sie den W [...]

  • Page 12

    12 Aufbewahrung Nach Gebrauch immer Netzstecker (11) ziehen und Gerät komplett abkühlen lassen. • T emperaturregler (7) auf kleinste Stufe stellen. • W assertank (8) entleeren. • Dampfr egler (3) auf 0 stellen (Dampf aus). • Das Bügeleisen immer nur aufr echt abstellen. • Bewahr en Sie das Gerät, außer Reichweite von Kinder n, an ein[...]

  • Page 13

    DEUTSCH Bedienungsanleitung 13 Garantie und Service: Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler der Produkte. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für V erschleißteile (z.B. Batterien) • für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren [...]

  • Page 14

    14 Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future refer ence. When passing on the appliance to a third party , make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for ironing clothes and fabrics. All other use or modification of the appliance is not in[...]

  • Page 15

    Instruction Manual ENGLISH 15 Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unatt[...]

  • Page 16

    16 • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate r emote-control system. Special Safety Instructions W ar ning! T o avoid the possibil[...]

  • Page 17

    Instruction Manual ENGLISH 17 1. Spray nozzle 2. W ater inlet 3. Steam control 4. Spray button 5. Power steam button 6. T emperature indicator light 7. T emperature contr ol 8. W ater tank 9. Soleplate 10. Swivelling cord pr otector 11. Power cord and plug Product Description 1 9 8 7 6 Off (no steam) Minimum steam Maximum steam 2 3 10 11 4 5[...]

  • Page 18

    MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 18 Before First Use • Remove all packaging material incl. protective foil and stickers and check whether the appliance is intact and complete. • W ipe the soleplate (9) with a soft cloth. • Fully unwind the power cor d. • Connect [...]

  • Page 19

    Instruction Manual ENGLISH MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 19 • Hold the steam iron in a slanted position. Fill the water tank (8) with fresh tap water , no additives, up to the max. marking on the water tank (8). We recommend to use distilled water to avoid early calcification. • Close the water inlet (2). Note: Empty [...]

  • Page 20

    MIN MAX L I N E N C O T T O N W O O L S I L K N Y L O N 20 Steam Ironing The quantity of steam is regulated by the steam contr ol (3). Adjust the steam control (3) and the temperature control (7) to the desir ed setting. Depending on the textiles to be ironed the set position will vary between Minimum and Maximum. If steam escapes the soleplate (9)[...]

  • Page 21

    Instruction Manual ENGLISH 21 Dry Ironing Dry ironing is possible at all temperature settings. Set the steam control (3) to 0 (steam of f). Advice: Slightly damp clothes / textiles are easier to iron than fully dry clothes. Cleaning and Care Before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from the mains. Let it completely cool do[...]

  • Page 22

    22 Housing / Soleplate Clean the appliance with a soft cloth. If you are using ironing starch make sure to clean the soleplate (9) on a regular basis with a moistened soft cloth. Do not use any aggressive cleaning agents and/or other hard objects to clean the appliance. Storage Disconnect the appliance from the mains after each use and let it compl[...]

  • Page 23

    Instruction Manual ENGLISH 23 Guarantee: This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of 3 years. This guarantee is not valid: • if the appliance has not been used in accordance to the instructions • for damages due to wear and tear (batteries, etc.) • for damages known by customer at time of pur chase [...]

  • Page 24

    Ref: 90410/16-2013.12[...]