Konig HC-PS101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig HC-PS101. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig HC-PS101 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig HC-PS101 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig HC-PS101, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig HC-PS101 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig HC-PS101
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig HC-PS101
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig HC-PS101
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig HC-PS101 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig HC-PS101 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig HC-PS101, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig HC-PS101, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig HC-PS101. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HC-PS101 MANUAL (p. 2) Personal Scale ANLEITUNG (S. 3) Personenwaage MODE D’EMPLOI (p. 4) Balance Personnel GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Personenweegschaal MANUALE (p. 7) Bilancia Personale MANUAL DE USO (p. 8) Báscula de uso personal HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 10.) Személymérleg KÄYTTÖOHJE (s. 1 1) Henkilövaaka BRUKSANVISNING (s. 12) Perso[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Personal Scale Conditions of use: If possible, the weighing should be done undressed. Please keep the weig hing conditions constant, i.e. at the same time each day . By nature, the body weight is subject to fluctuations (for example loss of water after taking an exercise or af ter a sauna visit, after a meal, etc.). T o be able to compare[...]

  • Página 3

    3 All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It mea ns that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. [...]

  • Página 4

    4 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLI CH von einem autorisierten T echniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit W asser oder Feuchtigkeit i[...]

  • Página 5

    5 Fonction de mesure du poids : 1. Allumez la balance en utilisant la fonction « A ppuyer pour allumer ». Pour cela, appuyez rapidement au centre de la balance avec votre pied. L ’affic heur indique le symbole « ---- » et quelques secondes plus tard « 0.0 kg ». La balance est à présent prête à l’emploi. 2. Montez au centre de la balan[...]

  • Página 6

    6 NEDERLANDS Personenweegschaal Voorwaarden voor gebruik: Weeg indien mogelijk zonder kleding. Probeer de omst andigheden voor het weg en zo veel mogelijk constant te houden, d.w .z. w eeg iedere dag rond dezelfde tijd. Het lichaam is van nature onderhev ig aan fluctuaties (bijvoorbeeld vochtverlies na lichaamsbeweging of bezoek aan een sauna, na e[...]

  • Página 7

    7 Garantie: V oor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aanspr akelijkheid worden geaccepteerd. T evens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties z onder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnam [...]

  • Página 8

    8 Dati tecnici: Capacità: 180 kg Graduazione: 100 g Dimensioni: 320x305x16 mm Batterie: 2xCR2032 (fornite in dotazione) Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri ap [...]

  • Página 9

    9 Cómo pesarse: 1. Encienda la báscula dándole un toque suave con el pie rápidamente en el cent ro de la báscula. En la pantalla ap arecerá la indicación “----” y después de algunos segundos, la indicación “0.0 kg”. En ese momento, ya puede pesarse. 2. Párese en el centro de la báscula. Manténgase quiet o sobre la plataforma de [...]

  • Página 10

    10 MAGY AR Személymérleg Használati feltételek: Lehet ő leg levetk ő zve álljon a mérlegre. Minden nap ugyanakko r mérje a súlyát, ha lehet. A test súly ugyanis ingadozhat a nap folyamán (pl. sportolás vagy szaunázás után az izzadság súlyvesztéssel, az étkezés súlynyereséggel jár). A mért értékek ös szehasonlíthatósá[...]

  • Página 11

    11 Általános tudnivalók: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajd onosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Ő rizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket e[...]

  • Página 12

    12 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkko virrasta ja muist a laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käyt[...]

  • Página 13

    13 Felmeddelanden: ”Err2” = Vägningen misslyckades, var vänlig och försök igen. ”Err1” = Övervikt, vikten överstiger maxkapacitet en på 180 kg. Övervikten kan skada lastcellerna, avlägsna den därför genast. ”Lo” = Batterierna är slut, var vänlig och byt till nya batterier . Teknisk data: Kapacitet: 180 kg Gradering: 100 g S[...]

  • Página 14

    14 P ř íprava: Otev ř ete kryt prostoru pro baterie po stran ě váhy a vyjm ě te bezpe č nostní pásek baterie. Ujist ě te se prosím o správné polarit ě baterií (+/-). V e spodní č ásti váhy je p ř epína č , kterým lze nastavit jednotku vážení kg = kilogram, st:lb = kámen (anglická jednotka hmotnosti) nebo lb = libra. Vá?[...]

  • Página 15

    15 ROMÂN Ă Cântar personal Condi ţ ii de utilizare: Dac ă este posibil, efectua ţ i cânt ă rirea f ă r ă îmbr ă c ă minte. Men ţ ine ţ i constante condi ţ iile de cânt ă rire, ş i anume la aceea ş i or ă în fiecare zi. Corpul este supus unor fluctua ţ ii fire ş ti (de exemplu pierderea unei cantit ăţ i de ap ă dup ă exer[...]

  • Página 16

    16 Generalit ăţ i: Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prealabil ă . T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile produselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept ş i prin prezenta sunt recunoscute ca at are. P ă stra ţ i acest manual ş i ambal[...]

  • Página 17

    17 Διαστάσεις : 320x305x16 mm Μπαταρίες : 2xCR2032 ( περιλαμβάνοντ αι ) Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξ ουσιοδοτημένο τεχνι[...]

  • Página 18

    18 Fejlmeddelelser: ”Err2” = V ejningen lykkedes ikke, prøv venligst igen. ”Err1” = Overbelastning; vægten overskrider ma ksimumkapaciteten på 180 kg. Fjern omgående overbelastningen, således at der ikke sker skade på vægten. ”Lo” = Batterierne er brugt op, skift batterierne ud med nye. Tekniske data: Kapacitet: 180 kg Interval: [...]

  • Página 19

    19 Det er en bryter på undersiden av vekten for landsspesif ikke innstillinger med mulighet til å endre fra kg = kilogram til st: lb = stone: pounds eller til lb = pound. Veiefunksjon: 1. Slå på vekten ved å bruke tappefunksjonen. T app m ed foten din raskt på midten av vekten. Displayet viser signalet ”----”, og etter noen få sekunder ?[...]

  • Página 20

    20 We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrit a, / Mi, / Me, / Vi, / S pole č nost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V ., De T weeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederl and / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία T [...]