Konig CMP-SPSW110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig CMP-SPSW110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig CMP-SPSW110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig CMP-SPSW110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig CMP-SPSW110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig CMP-SPSW110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig CMP-SPSW110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig CMP-SPSW110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig CMP-SPSW110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig CMP-SPSW110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig CMP-SPSW110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig CMP-SPSW110, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig CMP-SPSW110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig CMP-SPSW110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2012-05-15 CMP-SPSW1 10 MANUAL (p. 2) 2.1 speaker set ANLEITUNG (S. 3) 2.1 Lautsprecher-Set MODE D’EMPLOI (p. 5) Système d’enceintes 2.1 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) 2.1 Luidsprekerset MANUALE (p. 8) Set di altoparlanti 2.1 MANUAL DE USO (p. 9) 2.1 Juego de altavoces HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 11 .) 2.1 hangszórórendszer KÄYTTÖOHJE (s. 12)[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH 2.1 speaker set CONTROLS 1. LED indicator 2. V olume control OPERATION AND CONNECTION *Please make sure the system and devices are pow ered off before est ablis hing any connection* 1. Connect the device (PC/CD player/MP3 player) wit h the stereo input cable on the back panel of the subwoofer . 2. Connect the two satellite speakers to the[...]

  • Página 3

    3 W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any c hanges and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are h[...]

  • Página 4

    4 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher , dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit [...]

  • Página 5

    5 FRANÇAIS Système d’enceintes 2.1 Commandes 1. Témoin 2. Bouton volume CONNEXION ET UTILISATION * Assurez-vous que le système et les dispositifs sont éteints av ant d'établir toute connexion * 1. Connectez le dispositif (PC /lecteur CD/le cteur MP3) au connecteur d'entrée stéréo du panneau arrière du subwoofer . 2. Connectez [...]

  • Página 6

    6 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont su jets à modification sans notification préalable. - T ous les logos de[...]

  • Página 7

    7 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen. S tel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: U[...]

  • Página 8

    8 IT ALIANO Set di altoparlanti 2.1 CONTROLLI 1. Indicatore LED 2. Controllo volume FUNZIONAMENTO E COLLEGAMENTO *Accertarsi che il sistema ed i dispositivi siano spenti prima di effettuare qualsiasi collegamento* 1. Collegare il dispositivo (PC/letto re CD/lettore MP3) con cavo di ingresso stereo sul pannello posteriore del subwoofer . 2. Collegar[...]

  • Página 9

    9 Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabili tà in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’us o non corretto del prodotto stesso. Generalità: - Il design e le caratteristiche tecniche sono sogge tti a modifica senza nec essità di preavviso. - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono [...]

  • Página 10

    10 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un p[...]

  • Página 11

    11 MAGY AR 2.1 hangszórórendszer KEZEL Ő SZERVEK 1. LED jelz ő lámpa 2. Hanger ő gomb BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLAT *A bekötés el ő tt ellen ő rizze, hogy a berendezés és az összes csatlakoztatandó készülék ki van-e kapcsolva.* 1. Kösse a hangforrást (számít ógép/CD-lejátszó/MP3 lejátszó) a mélysugárzó hátoldali sztereó b[...]

  • Página 12

    12 Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felel ő sséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez ő károkért. Általános tudnivalók: - A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak. - Minden logó, terméknév és márkanév[...]

  • Página 13

    13 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa av ata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Äl ä kä[...]

  • Página 14

    14 SVENSKA 2.1 Högtalare KONTROLLER 1. LED-indikator 2. V olymkontroll FUNKTION OCH ANSLUTNING *Vänligen se till att systemet och enheterna är avstängda innan du upprättar någon anslutning* 1. Anslut enheten (PC/CD-spel are/MP3-spelare) med stereoingångskabeln på baksidan av subwoofern. 2. Anslut de två satellithögtalarna till högt alare[...]

  • Página 15

    15 Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. - Alla logotyper och produktnamn är varumärken elle r registrerade varumärken som ti[...]

  • Página 16

    16 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , odpojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení. Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní po[...]

  • Página 17

    17 ROMÂN Ă Set de boxe 2.1 COMENZI 1. Indicator LED 2. Reglare volum FUNC Ţ IONARE Ş I CONECTARE *V ă rug ă m s ă v ă asigura ţ i c ă sistemul ş i dispozitivele nu sunt aliment ate înainte de a realiza orice conectare* 1. Conecta ţ i dispozitivul (PC/CD player/MP3 player) cu cablul intr ă rii stereo de pe panoul posterior al difuzorul[...]

  • Página 18

    18 Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne asum ă m niciun fel de responsabilitate în cazul schimb ă rilor sau modific ă rilor aduse acestui produs sau în cazul deterior ă rii cauzate de utilizarea incorect ă a produsului. Generalit ăţ i: - Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prea[...]

  • Página 19

    19 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ). Αποσυνδέστε το π?[...]

  • Página 20

    20 DANSK 2,1 Højttalersæt KNAPPER 1. LED-indikator 2. Lydstyrke-knap VEDLIGEHOLDELSE OG TILSLUTNING *Sørg venligst for at systemet og enhederne er slukket (OFF) før de r oprettes en ny forbindelse* 1. T ilslut enheden (PC/CD-afspiller/MP3-afspill er) med stereo indgangsk ablet på subwooferens bagpanel. 2. T ilslut de to satellithøjttalere t i[...]

  • Página 21

    21 Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændr inger af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som såd[...]

  • Página 22

    22 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke br uk rensemidle[...]

  • Página 23

    23 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Página 24

    24 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC ‘s-Hertogenbosch, 14-02-2012 Mr [...]