Konig CMP-MOBDOCK50 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig CMP-MOBDOCK50. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig CMP-MOBDOCK50 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig CMP-MOBDOCK50 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig CMP-MOBDOCK50, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig CMP-MOBDOCK50 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig CMP-MOBDOCK50
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig CMP-MOBDOCK50
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig CMP-MOBDOCK50
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig CMP-MOBDOCK50 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig CMP-MOBDOCK50 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig CMP-MOBDOCK50, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig CMP-MOBDOCK50, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig CMP-MOBDOCK50. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CMP-MOBDOCK50 MANUAL (p. 2 ) S-A T A HDD CLONING DOCK ANLEITUNG (S. 4 ) S-A T A HDD CLONE-DOCKINGST A TION MODE D’EMPLOI (p. 6 ) ST A TION DE CLONAGE DE DISQUES DURS S-A T A GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) S-A T A HDD KLOON-DOCK MANUALE (p. 10 ) DOCK PER CLONAZIONE HDD S-A T A MANUAL DE USO (p. 12 ) EST ACIÓN DE CLONACIÓN DE DISCOS D UROS S-A T A HA[...]

  • Página 2

    ENGLISH S-A T A HDD CLONING DOCK Installation: Front view Power on/off button Duplicate button Back view DC input USB e-SA T A Duplicator mode Connect the external power adapter to the hard drive dock. Install 2 hard disks into the dock. Be sure to place the drive with dat a you want to copy into the “source” bay . The other hard disk must be p[...]

  • Página 3

    Press the power button. The Mode LED will go on. Once both drives are installed, press the “duplicate st art” button. The mode LED will be flashing, wait for 5 seconds; the mode LED will go out and then press the start button again to confirm the duplication process. Y ou will see the HDD’ s active LED flashing until the w hole duplication is[...]

  • Página 4

    DEUTSCH S-A T A HDD CLONE-DOCKINGST A TION Installation: V orderansicht Power (Ein-/Aus T aste) Kopiertaste Rückseite DC-Eingang USB eSA T A Kopiermodus Schließen Sie den externen Netzadapter am DC- Eingang der Festplatten-Dockingstation an. Setzen Sie 2 Festplatten in die Dockingstation. Achten Sie darauf, dass Sie das Laufwerk mit den zu kopier[...]

  • Página 5

    Drücken Sie Power (Ein-/Aus T aste). Die Modus-LED leuchtet auf. Sobald beide Laufwerke eingesetzt wurden, drücken Si e die T aste „Duplicate“ (Kopieren). Die Modus-LED blinkt. W arten Sie 5 Sekunden, bis die Modus-LED erlischt und drücken Sie anschließend erneut die „Duplicate“ (Kopieren)-T aste, um den K opiervorgang zu bestätigen. D[...]

  • Página 6

    FRANÇAIS ST A TION DE CLONAGE DE DISQUES DURS S-A T A Installation : V ue de face Bouton marche/arrêt Bouton de duplication V ue arrière Entrée CC USB eSA T A Mode Duplication Brancher l’adaptateur d’alimentation externe sur la st ation disques durs. Positionner 2 disques durs sur la station. Assurez-vous de placer le disque renfermant les [...]

  • Página 7

    Appuy er sur le bouton alimentation. Le DEL Mode s’allumera. Dès que les deux disques sont en place, appuyer sur le bouton « démarrage duplication ». Le DEL Mode clignotera, attendre pendant 5 secondes; le DEL Mode s’éteint, appuyer alors de nouveau sur le bouton démarrage pour confirmer le processus de duplication. V ous const aterez que[...]

  • Página 8

    NEDERLANDS S-A T A HDD KLOON-DOCK Installatie: V ooraanzicht Aan-/Uitschakelknop Duplicaatknop Achteraanzicht DC-ingang USB e-SA T A Duplicator-modus Sluit de externe voedingsadapter aan op de harde schijf dock. Plaats 2 harde schijven in het dock. Zorg ervoor dat u het st ation met gegevens die u wilt kopiëren plaatst in de “bron”-sleuf. De a[...]

  • Página 9

    Druk op de aan-/uitknop. De LED-modus licht op. Zodra beide schijven geïnst alleerd zijn, drukt u op de k nop “duplicatie starten”. De LED-modus knippert, wacht 5 seconden; de LED-modus gaat uit en druk vervolgens nogmaals op de startknop om het duplicatieproces te bevestigen. U zult de HDD’s actieve LED zien knipperen totdat de gehele dupli[...]

  • Página 10

    IT ALIANO DOCK PER CLONAZIONE HDD S-A T A Installazione: Vist a front ale Pulsante Accensione/S pegnimento Pulsante di duplicazione Vist a front ale Ingresso DC: USB eSA T A Modalità duplicazione Connettere l’adattatore esterno alla st azione per disco rigido. Installare 2 dischi rigidi nella st azione. Assicuratevi di posizionare il disco con i[...]

  • Página 11

    Premete il pulsante “Power”. Il LED di modalità si accenderà. Una volt a che i drive sono installati, premete il pulsant e di “avvio duplicato”. Il LED di modalità lampeggerà, attendete 5 secondi; il LED di modalità si spegnerà e quindi premete il pulsante di avvio ancora per confermare il processo di duplicazione. V edrete il LED del[...]

  • Página 12

    ESP AÑOL EST ACIÓN DE CLONACIÓN DE DISCOS DUROS S-A T A Instalación: Vist a front al: Botón de Encendido/Apagado Botón de Duplicado Vist a posterior Entrada CC USB eSA T A Modo Duplicador Conecte el adaptador de alimentación externo al la unidad de acoplamiento del disco duro. Instale 2 discos duros en la est ación. Asegúrese de colocar la[...]

  • Página 13

    Pulse el botón de encendido. El LED Modo se iluminará. Una vez estén inst aladas ambas unidades, pulse el botón “comenzar duplicado”. El LED Modo parp adeará, espere 5 segundos; el LED Modo se apagará y entonces, pulse de nuevo el botón “comenzar”, p ara confirmar el proceso de duplicado. Observará el LED ac tivo de los discos duros[...]

  • Página 14

    MAGY AR SA T A MEREVLEMEZ KLÓNOZÓ Kezel ő szervek és csatlakozók: Elölnézet Be-ki kapcsoló gomb Másoltató gomb Hátulnézet Tápbemenet USB eSA T A Másolás Csatlakoztassa a küls ő tápegységet a merevlemez-klónozó dokkolóállomáshoz. Helyezze be a két merevlemezt a klónozóba. A másolni kí vánt adatokat tart almazó forrásm[...]

  • Página 15

    Nyomja meg a „Power” bekapc sológombot. Kigyullad a Mode LED. Ha mindkét merevlemez a helyén van, nyomja meg a „Duplicate” (Másolás) gombot. A Mode LED villogni kezd. Várjon 5 másodpercet, amíg a Mode LED kialszik, majd nyomja meg ismét a Másolás gombot, hogy meger ő sítse másolási szándékát. A meghajtók LED jelz ő lámp[...]

  • Página 16

    SUOMI S-A T A HDD KLOONAUSTELAKKA Asennus: Etunäkymä Virt a päälle/pois-painike Kopiointipainike Näkymä t akaa DC tulo USB eSA T A Kopiointitila Liitä ulkoinen muuntaja kovalevyn telakkaan. Asenna kaksi kovalevyä telakkaan. V armista, että aset at kopioitavan aseman ”source”-asemaan. T oinen levy laitetaan ”t arget”-asemaan. Tämä[...]

  • Página 17

    Paina virt apainikett a. T ilan LED-valo syttyy . Kun levyt on asennettu, paina kopioinnin aloitusp ainike tta. T ilan LED-valo vilkkuu, odota 5 sekuntia, tilan LED-valo sammuu, ja paina sitten käynnistysp ainiketta uudelleen vahvistaaksesi kopiointiprosessin. Näet aktiivisen LED-valon vilkkuvan kunn es kopiointi on valmis. Kun kopiointi on onnis[...]

  • Página 18

    SVENSKA S-A T A HDD DOCKNING FÖR KLONING Installation: V y av framsidan S tröm på/av Dupliceringsknapp V y av baksidan Ingång för likström USB eSA T A Dupliceringsapparat Anslut den externa strömadaptern till dockan för hårddisken . Installera 2 hårddiskar i dockan. V ar noga med att placera drivenheten med informationsdata som du vill ko[...]

  • Página 19

    T ryck på strömknappen. Läget LED kommer att slå på. Efter att båda hårddiskenheterna är inst allerade, tryck på knappen för ”starta dupliceringen”. Läget för lysdioden blinkar , vänta i 5 sekunder; läget lysdioden slocknar och tryck sedan på startknappen igen för att bekräfta dupliceringsprocessen. Du kommer att se HDD aktiv m[...]

  • Página 20

    Č ESKY SA T A HDD KLONOV ACÍ DOKOV ACÍ ST ANICE Instalace: Pohled zep ř edu Tla č ítko zapnutí/vypnutí On/Off Tla č ítko duplikace Pohled zezadu DC vstup USB eSA T A Režim duplikace P ř ipojte k dokovací stanici pevného disku externí napájecí adaptér . Instalujte do st anice 2 pevné disky . Ujist ě te se, že jste data, která c[...]

  • Página 21

    S tiskn ě te tla č ítko zapnutí power . Rozsvítí se LED indikátor režimu. Po instalaci obou diskových jednotek stiskn ě te tla č ítko spušt ě ní duplikace „duplicate st art“. LED indikátor režimu bude blikat, vy č kejte 5 sekund; poté co LED indikátor režimu zhasne, stiskn ě te znovu tla č ítko start k potvrzení procesu[...]

  • Página 22

    ROMÂN Ă ST A Ţ IE DE ANDOCARE Ş I CLONARE PENTRU HDD S-A T A Instalare: V edere frontal ă Buton de pornire/oprire Buton pentru duplicat V edere din spate Intrare CC Port USB Conector eSA T A Regimul de duplicare Conecta ţ i adaptorul de alimentare extern la st a ţ ia de andocare pentru unit ăţ i de disc HDD. Instala ţ i dou ă unit ăţ i[...]

  • Página 23

    Ap ă sa ţ i butonul de pornire. LED-ul Mode se va aprinde. Dup ă inst alarea celor dou ă unit ăţ i de disc, ap ă sa ţ i butonul „pornire duplicare” (duplicate start). LED-ul Mod va lumina intermitent, a ş tepta ţ i 5 secunde; LED-ul Mod se va stinge ş i apoi ap ă sa ţ i iar butonul de st art pentru a confirma procesul de duplicare.[...]

  • Página 24

    ΕΛΛΗΝΙΚ A ΣΤ Α ΘΜΟΣ ΚΛΩΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΚΛΗΡΩΝ ΔΙΣΚΩΝ S-A T A Εγκατάσταση : Πρόσοψη Πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργο ποίησης Πλήκτρο δημιουργίας αντιγράφου Πίσω όψη Είσοδος DC USB eSA T A Λειτουργία δημιο[...]

  • Página 25

    Πιέστε το πλήκτρο ενεργ οπ οίησης . Θα ξεκινήσει η λειτουργία LED. Αφού έχετε τοπ οθετήσει και το υς δύο δίσκους , πιέστε το πλήκτρο «duplicate start» ( έναρξη αντιγραφής ). Οι λυχ ν ί ε ς LED θα αρχίσουν να ?[...]

  • Página 26

    DANSK S-A T A HDD KLON DOK Installation: Set forfra Afbryder (on/off) Duplikere knap Set bagfra DC indgang USB eSA T A Duplikator tilstand T ilslut den eksterne effekt adapter til harddrive dokken. Installer 2 harddisks i dokken. Sørg for at placere drevet med de data du ønsker at kopiere i blokken ”source”. Den anden harddisk skal sættes i [...]

  • Página 27

    T ryk på knappen Power . T ilstands LED tænder . Så snart begge drev er installeret, tryk på knappen ”duplic ate st art”. T ilstands LED blinker , vent i 5 sekunder; tilstands LED slukker og tryk deref ter på knappen start igen for at bekræfte duplikeringsprocessen. Du vil se at HDD’ens aktive LED blinker , indtil hele duplikeringe n er[...]

  • Página 28

    NORSK S-A T A HDD KLONINGSDOCK Installasjon: Sett forfra På/av-knapp Duplikatknapp Sett bakfra DC-inngang USB eSA T A Duplikatormodus Koble den eksterne strømadapteren til harddiskdocken. Monter to harddisker i docken. Pass på at disken med det du vil ta backup av plasseres i sporet ”source” (kilde). Den andre harddisken må settes inn i spo[...]

  • Página 29

    T rykk på strømknappen. Modus-LED-lampen vil skrus på. Når begge disker er montert, trykkes knappen ”duplicate star t” (duplikatst art). Modus-LED-lampen vil blinke i 5 sekunder; Modus-LED-lampen vil slås av og deretter trykkes startknappen igjen for å bekref te dupliseringsprosessen. Du vil se at LED-lyset for akti v harddisk blinker til[...]

  • Página 30

    Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί?[...]