Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig CMP-MOBDOCK50 manuale d’uso - BKManuals

Konig CMP-MOBDOCK50 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig CMP-MOBDOCK50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig CMP-MOBDOCK50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig CMP-MOBDOCK50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig CMP-MOBDOCK50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig CMP-MOBDOCK50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig CMP-MOBDOCK50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig CMP-MOBDOCK50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig CMP-MOBDOCK50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig CMP-MOBDOCK50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig CMP-MOBDOCK50, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig CMP-MOBDOCK50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig CMP-MOBDOCK50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CMP-MOBDOCK50 MANUAL (p. 2 ) S-A T A HDD CLONING DOCK ANLEITUNG (S. 4 ) S-A T A HDD CLONE-DOCKINGST A TION MODE D’EMPLOI (p. 6 ) ST A TION DE CLONAGE DE DISQUES DURS S-A T A GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) S-A T A HDD KLOON-DOCK MANUALE (p. 10 ) DOCK PER CLONAZIONE HDD S-A T A MANUAL DE USO (p. 12 ) EST ACIÓN DE CLONACIÓN DE DISCOS D UROS S-A T A HA[...]

  • Pagina 2

    ENGLISH S-A T A HDD CLONING DOCK Installation: Front view Power on/off button Duplicate button Back view DC input USB e-SA T A Duplicator mode Connect the external power adapter to the hard drive dock. Install 2 hard disks into the dock. Be sure to place the drive with dat a you want to copy into the “source” bay . The other hard disk must be p[...]

  • Pagina 3

    Press the power button. The Mode LED will go on. Once both drives are installed, press the “duplicate st art” button. The mode LED will be flashing, wait for 5 seconds; the mode LED will go out and then press the start button again to confirm the duplication process. Y ou will see the HDD’ s active LED flashing until the w hole duplication is[...]

  • Pagina 4

    DEUTSCH S-A T A HDD CLONE-DOCKINGST A TION Installation: V orderansicht Power (Ein-/Aus T aste) Kopiertaste Rückseite DC-Eingang USB eSA T A Kopiermodus Schließen Sie den externen Netzadapter am DC- Eingang der Festplatten-Dockingstation an. Setzen Sie 2 Festplatten in die Dockingstation. Achten Sie darauf, dass Sie das Laufwerk mit den zu kopier[...]

  • Pagina 5

    Drücken Sie Power (Ein-/Aus T aste). Die Modus-LED leuchtet auf. Sobald beide Laufwerke eingesetzt wurden, drücken Si e die T aste „Duplicate“ (Kopieren). Die Modus-LED blinkt. W arten Sie 5 Sekunden, bis die Modus-LED erlischt und drücken Sie anschließend erneut die „Duplicate“ (Kopieren)-T aste, um den K opiervorgang zu bestätigen. D[...]

  • Pagina 6

    FRANÇAIS ST A TION DE CLONAGE DE DISQUES DURS S-A T A Installation : V ue de face Bouton marche/arrêt Bouton de duplication V ue arrière Entrée CC USB eSA T A Mode Duplication Brancher l’adaptateur d’alimentation externe sur la st ation disques durs. Positionner 2 disques durs sur la station. Assurez-vous de placer le disque renfermant les [...]

  • Pagina 7

    Appuy er sur le bouton alimentation. Le DEL Mode s’allumera. Dès que les deux disques sont en place, appuyer sur le bouton « démarrage duplication ». Le DEL Mode clignotera, attendre pendant 5 secondes; le DEL Mode s’éteint, appuyer alors de nouveau sur le bouton démarrage pour confirmer le processus de duplication. V ous const aterez que[...]

  • Pagina 8

    NEDERLANDS S-A T A HDD KLOON-DOCK Installatie: V ooraanzicht Aan-/Uitschakelknop Duplicaatknop Achteraanzicht DC-ingang USB e-SA T A Duplicator-modus Sluit de externe voedingsadapter aan op de harde schijf dock. Plaats 2 harde schijven in het dock. Zorg ervoor dat u het st ation met gegevens die u wilt kopiëren plaatst in de “bron”-sleuf. De a[...]

  • Pagina 9

    Druk op de aan-/uitknop. De LED-modus licht op. Zodra beide schijven geïnst alleerd zijn, drukt u op de k nop “duplicatie starten”. De LED-modus knippert, wacht 5 seconden; de LED-modus gaat uit en druk vervolgens nogmaals op de startknop om het duplicatieproces te bevestigen. U zult de HDD’s actieve LED zien knipperen totdat de gehele dupli[...]

  • Pagina 10

    IT ALIANO DOCK PER CLONAZIONE HDD S-A T A Installazione: Vist a front ale Pulsante Accensione/S pegnimento Pulsante di duplicazione Vist a front ale Ingresso DC: USB eSA T A Modalità duplicazione Connettere l’adattatore esterno alla st azione per disco rigido. Installare 2 dischi rigidi nella st azione. Assicuratevi di posizionare il disco con i[...]

  • Pagina 11

    Premete il pulsante “Power”. Il LED di modalità si accenderà. Una volt a che i drive sono installati, premete il pulsant e di “avvio duplicato”. Il LED di modalità lampeggerà, attendete 5 secondi; il LED di modalità si spegnerà e quindi premete il pulsante di avvio ancora per confermare il processo di duplicazione. V edrete il LED del[...]

  • Pagina 12

    ESP AÑOL EST ACIÓN DE CLONACIÓN DE DISCOS DUROS S-A T A Instalación: Vist a front al: Botón de Encendido/Apagado Botón de Duplicado Vist a posterior Entrada CC USB eSA T A Modo Duplicador Conecte el adaptador de alimentación externo al la unidad de acoplamiento del disco duro. Instale 2 discos duros en la est ación. Asegúrese de colocar la[...]

  • Pagina 13

    Pulse el botón de encendido. El LED Modo se iluminará. Una vez estén inst aladas ambas unidades, pulse el botón “comenzar duplicado”. El LED Modo parp adeará, espere 5 segundos; el LED Modo se apagará y entonces, pulse de nuevo el botón “comenzar”, p ara confirmar el proceso de duplicado. Observará el LED ac tivo de los discos duros[...]

  • Pagina 14

    MAGY AR SA T A MEREVLEMEZ KLÓNOZÓ Kezel ő szervek és csatlakozók: Elölnézet Be-ki kapcsoló gomb Másoltató gomb Hátulnézet Tápbemenet USB eSA T A Másolás Csatlakoztassa a küls ő tápegységet a merevlemez-klónozó dokkolóállomáshoz. Helyezze be a két merevlemezt a klónozóba. A másolni kí vánt adatokat tart almazó forrásm[...]

  • Pagina 15

    Nyomja meg a „Power” bekapc sológombot. Kigyullad a Mode LED. Ha mindkét merevlemez a helyén van, nyomja meg a „Duplicate” (Másolás) gombot. A Mode LED villogni kezd. Várjon 5 másodpercet, amíg a Mode LED kialszik, majd nyomja meg ismét a Másolás gombot, hogy meger ő sítse másolási szándékát. A meghajtók LED jelz ő lámp[...]

  • Pagina 16

    SUOMI S-A T A HDD KLOONAUSTELAKKA Asennus: Etunäkymä Virt a päälle/pois-painike Kopiointipainike Näkymä t akaa DC tulo USB eSA T A Kopiointitila Liitä ulkoinen muuntaja kovalevyn telakkaan. Asenna kaksi kovalevyä telakkaan. V armista, että aset at kopioitavan aseman ”source”-asemaan. T oinen levy laitetaan ”t arget”-asemaan. Tämä[...]

  • Pagina 17

    Paina virt apainikett a. T ilan LED-valo syttyy . Kun levyt on asennettu, paina kopioinnin aloitusp ainike tta. T ilan LED-valo vilkkuu, odota 5 sekuntia, tilan LED-valo sammuu, ja paina sitten käynnistysp ainiketta uudelleen vahvistaaksesi kopiointiprosessin. Näet aktiivisen LED-valon vilkkuvan kunn es kopiointi on valmis. Kun kopiointi on onnis[...]

  • Pagina 18

    SVENSKA S-A T A HDD DOCKNING FÖR KLONING Installation: V y av framsidan S tröm på/av Dupliceringsknapp V y av baksidan Ingång för likström USB eSA T A Dupliceringsapparat Anslut den externa strömadaptern till dockan för hårddisken . Installera 2 hårddiskar i dockan. V ar noga med att placera drivenheten med informationsdata som du vill ko[...]

  • Pagina 19

    T ryck på strömknappen. Läget LED kommer att slå på. Efter att båda hårddiskenheterna är inst allerade, tryck på knappen för ”starta dupliceringen”. Läget för lysdioden blinkar , vänta i 5 sekunder; läget lysdioden slocknar och tryck sedan på startknappen igen för att bekräfta dupliceringsprocessen. Du kommer att se HDD aktiv m[...]

  • Pagina 20

    Č ESKY SA T A HDD KLONOV ACÍ DOKOV ACÍ ST ANICE Instalace: Pohled zep ř edu Tla č ítko zapnutí/vypnutí On/Off Tla č ítko duplikace Pohled zezadu DC vstup USB eSA T A Režim duplikace P ř ipojte k dokovací stanici pevného disku externí napájecí adaptér . Instalujte do st anice 2 pevné disky . Ujist ě te se, že jste data, která c[...]

  • Pagina 21

    S tiskn ě te tla č ítko zapnutí power . Rozsvítí se LED indikátor režimu. Po instalaci obou diskových jednotek stiskn ě te tla č ítko spušt ě ní duplikace „duplicate st art“. LED indikátor režimu bude blikat, vy č kejte 5 sekund; poté co LED indikátor režimu zhasne, stiskn ě te znovu tla č ítko start k potvrzení procesu[...]

  • Pagina 22

    ROMÂN Ă ST A Ţ IE DE ANDOCARE Ş I CLONARE PENTRU HDD S-A T A Instalare: V edere frontal ă Buton de pornire/oprire Buton pentru duplicat V edere din spate Intrare CC Port USB Conector eSA T A Regimul de duplicare Conecta ţ i adaptorul de alimentare extern la st a ţ ia de andocare pentru unit ăţ i de disc HDD. Instala ţ i dou ă unit ăţ i[...]

  • Pagina 23

    Ap ă sa ţ i butonul de pornire. LED-ul Mode se va aprinde. Dup ă inst alarea celor dou ă unit ăţ i de disc, ap ă sa ţ i butonul „pornire duplicare” (duplicate start). LED-ul Mod va lumina intermitent, a ş tepta ţ i 5 secunde; LED-ul Mod se va stinge ş i apoi ap ă sa ţ i iar butonul de st art pentru a confirma procesul de duplicare.[...]

  • Pagina 24

    ΕΛΛΗΝΙΚ A ΣΤ Α ΘΜΟΣ ΚΛΩΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΚΛΗΡΩΝ ΔΙΣΚΩΝ S-A T A Εγκατάσταση : Πρόσοψη Πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργο ποίησης Πλήκτρο δημιουργίας αντιγράφου Πίσω όψη Είσοδος DC USB eSA T A Λειτουργία δημιο[...]

  • Pagina 25

    Πιέστε το πλήκτρο ενεργ οπ οίησης . Θα ξεκινήσει η λειτουργία LED. Αφού έχετε τοπ οθετήσει και το υς δύο δίσκους , πιέστε το πλήκτρο «duplicate start» ( έναρξη αντιγραφής ). Οι λυχ ν ί ε ς LED θα αρχίσουν να ?[...]

  • Pagina 26

    DANSK S-A T A HDD KLON DOK Installation: Set forfra Afbryder (on/off) Duplikere knap Set bagfra DC indgang USB eSA T A Duplikator tilstand T ilslut den eksterne effekt adapter til harddrive dokken. Installer 2 harddisks i dokken. Sørg for at placere drevet med de data du ønsker at kopiere i blokken ”source”. Den anden harddisk skal sættes i [...]

  • Pagina 27

    T ryk på knappen Power . T ilstands LED tænder . Så snart begge drev er installeret, tryk på knappen ”duplic ate st art”. T ilstands LED blinker , vent i 5 sekunder; tilstands LED slukker og tryk deref ter på knappen start igen for at bekræfte duplikeringsprocessen. Du vil se at HDD’ens aktive LED blinker , indtil hele duplikeringe n er[...]

  • Pagina 28

    NORSK S-A T A HDD KLONINGSDOCK Installasjon: Sett forfra På/av-knapp Duplikatknapp Sett bakfra DC-inngang USB eSA T A Duplikatormodus Koble den eksterne strømadapteren til harddiskdocken. Monter to harddisker i docken. Pass på at disken med det du vil ta backup av plasseres i sporet ”source” (kilde). Den andre harddisken må settes inn i spo[...]

  • Pagina 29

    T rykk på strømknappen. Modus-LED-lampen vil skrus på. Når begge disker er montert, trykkes knappen ”duplicate star t” (duplikatst art). Modus-LED-lampen vil blinke i 5 sekunder; Modus-LED-lampen vil slås av og deretter trykkes startknappen igjen for å bekref te dupliseringsprosessen. Du vil se at LED-lyset for akti v harddisk blinker til[...]

  • Pagina 30

    Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί?[...]