Kompernass X18V manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass X18V. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass X18V vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass X18V você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass X18V, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass X18V deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass X18V
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass X18V
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass X18V
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass X18V não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass X18V e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass X18V, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass X18V, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass X18V. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) BA T T E R Y O P E R A T E D D R I L L S C R E W D R I V E R GB / IE / CY Operating and safety instructions Page 5 FI K äyttö- ja tur vaohjeet Sivu 15 SE Bruks- och säkerhetsan visningar Sidan 25 DK Betjenings- og sikkerhedsv ejledning Side 35 NO Bruks- og sikkerhetshen visninger Side 45 GR /[...]

  • Página 2

    8 7 6 5 4 1 2 3 10 9 A B C D 11 12 13[...]

  • Página 3

    5 GB/IE/CY T able of content Introduction Intended purpose ............................................................................................................. Page 6 Equipment Components ................................................................................................. Page 7 Items supplied .................................[...]

  • Página 4

    6 GB/IE/CY Introduction Bat ter y ope rated d rill scre wdr iv er X18V Q  Introduction Be for e yo u u se it for th e fi rs t t ime , it is es- se nti al that y ou ma ke y our se lf ful ly fam ili ar wi th t he fun cti ons of th e applian ce and find out how to corr ectl y han dle elect rical ly p ow ere d tools. T o do this, read the followin[...]

  • Página 5

    7 GB/IE/CY Introduction improper usage. The appliance is not intended for commercial use. Q  Equipment Components 1 Gear selector switch 2 Spirit level 3 Button - Batter y condition / Batter y display LED 4 Direction of rotation switch / lock 5 ON / OFF Switch / R.P .M. regulator 6 Bit storage 7 Button for batter y r elease 8 Batter y pack 9 T o[...]

  • Página 6

    8 GB/IE/CY Introduction / General safety advice for electrical power tools the inter v ening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much low er vibration load ov er the whole of the period of working. Gen eral sa fet y ad vice for e lect rical p o wer too ls W ARNIN G ! Rea d [...]

  • Página 7

    9 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools you ar e ti red or u nde r the i nf lue nce of d rugs , alc oho l or med ica tio n. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injur y . b) Wear p erso nal p rot ect ive eq uip men t and a lways wea r sa fet y g lass es. The wearing of personal protectiv e equipme[...]

  • Página 8

    10 GB/IE/CY General safety advice for electrical power tools 5. Careful handling and use of rechar geable de vices a) Charge a rec hargeable battery unit using only the c harger recommended by the manufacturer . Chargers ar e of ten designed for a particular t ype of rechar geable batter y unit. Ther e is the danger of fire if other t ypes of r ec[...]

  • Página 9

    11 GB/IE/CY Before fir st use Q  Before firs t use Q  Charging the batt ery pac k J Before cleaning or servicing the charging station or th e bat tery p ac k alway s ensure that the plug is not in the mains socket. Note! A new batter y pack, or one that has not be en in us e f or an e xt end ed pe rio d, mu st be ch ar ge d up before the ?[...]

  • Página 10

    12 GB/IE/CY Before fir st use / Pr eparing the tool for use Q  T orque pre-selection Y ou can adjust the torque by using 9 torque pre- selection. The torque le vels regulate a r ange of up to ca. 8 Nm. When the v alue of the tor que setting is r eached, the clut ch dise ngages the dri ve c onnect ion to the chu ck. By doing this, screw s can be[...]

  • Página 11

    13 GB/IE/CY Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Disposal Hard screw bed: j P articu larly high tor que s ca n occ ur , for e xam ple with metal screw s tightened by sock et tool bits. Select a low er rotation speed. Soft scr e w bed: j  Y ou s hould als o se lect a lo w s peed in o rde r not to damage the wood w orkpiece s[...]

  • Página 12

    14 GB/IE/CY Disposal / Information Dis pose of b atter ies a nd a ppli ances ov er the ex isti ng collection facilities. Y our local communal or municipal authorities can pro vide information on how to dispose of the worn out appliance. Q  Information Q  Ser vice Y ou will find contact information for the ser vice department responsible for [...]

  • Página 13

    15 FI Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmuk ainen käyttö ........................................................................................... Sivu 16 V arustelu ........................................................................................................................... Sivu 17  T oimituslaajuus .....................[...]

  • Página 14

    16 FI Johdanto Akkuk äytt öinen porak one ja ruuvinv äännin X18 V Q  Johdanto T utustu e nnen ensimmäis tä käyt töönottoa laitteen toimintoihin ja perehdy sähk ötyö - k alujen o ikea an k äsittelyy n. Lue seuraa va käyttöohje. Säilytä t ämä käyttöohje h yvin. Anna kaikki laitetta k oskev at asiakirjat mukaan antaessasi laitt[...]

  • Página 15

    17 FI Johdanto Q  V arus telu 1 V aiheenvalintakytkin 2 V esivaaka 3 Akun tila -painike / akun merkkivalo 4 Pyörimissuunnan vaihtokytkin / Esto 5 Vir takytkin / Kierrosnopeussäätö 6 Palav arasto 7 Akun vapautuspainik e 8 Akkupakkaus 9 V ääntömomentin esivalinta 10 P oraistukka 11 Pikalatauslaite 12 Vihreä latauksen merkkiv alo 13 Punaine[...]

  • Página 16

    18 FI Johdanto / Sähkötyök aluja k oske vat yleiset turvaohjeet laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn - ni ss ä, mutta ei työk äytössä. Tämä saattaa vähentää me rkit täv ästi liiker asitusta kok onaist yösk entelyajan kestäessä.  Sähk öt y ökaluja k oske vat yleiset tur vaohjeet V AROL TUS ! L ue kaik ki t [...]

  • Página 17

    19 FI Sähk öt y ökaluja k oske vat yleiset tur v aohjeet voi aiheuttaa v aikeita loukk aantumisia. b) K äy tä h enk ilö k o hta isi a tur - vava rust eit a ja su ojal ase ja aina. Henkilökoht aisten tur vav arus- teiden käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät, kypärä tai kuulosuo ja, vähentävät loukk aantu- misriskiä. c) V a ro käy[...]

  • Página 18

    20 FI Sähk öt y ökaluja k oske vat yleiset tur v aohjeet / Ennen käyttöönottoa c) Pidä k äytt ämätön akku loitolla klem- mareista, kolik oist a, av aimis ta, nau- loista, ruuveista t ai muista pienistä metalliesineist ä, jotk a voiv at saada aik aan kosketusten ohituksen . Akkuk os- ketusten v älinen oikosulk u voi johtaa palov am- mo[...]

  • Página 19

    21 FI Ennen k äyttöönottoa 1. Aseta akku 8 pikalatauslaitteeseen 11 ( k at so kuv a C). 2. Ty önnä verkk opistoke pistor asiaan. Ja nyt palava punainen latauksen merkkiv alo 13 osoittaa lataustapahtuman alkua. Punainen latauksen merkkivalo 13 sammuu heti, kun akkupakk aus on ladattu. 3. Vihr eä latauksen merkkivalo 12 ilmoittaa, että lataust[...]

  • Página 20

    22 FI Ennen k äyttöönottoa / Käyttööno tto T o isess a vaih eessa (vai hee nv a lin tak y t - ki n 1 a sen nossa : 2) saavutetaan n. 1400 min -1 :n kierrosnopeus poraus- töiden suorittamiseen. Q  K äyttöönott o Q  K äynnis täminen / sammuttaminen m V ARO! Aseta laite ruuviin vain, k un sitä ei ole kytketty päälle. Pyörivä [...]

  • Página 21

    23 FI K äyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Tietoja öljyllä. Metalliporaa v oidaan käyttää m yös muovin por aamiseen. Ki ven por aam ine n: j K äytä ko vametallista kiviporaa. Pu un por aam ine n: j K äytä puuporaa, joka on v arustettu keskityskär - jellä, käytä syviin por auksiin „käärmepor aa“, suuriin pora[...]

  • Página 22

    24 FI Tietoja Q  V aatimustenmukaisuusv akuu- tus / V almis taja Me, K ompernaß GmbH, Burgstr . 21, 44867 Bochum, Saksa, vak uutamme täten, että tämä tuote vastaa seur aavia EY-direktiiv ejä: Koned ire kt ii vi (98 / 37 / EG) Pie njä nni ted ir ekt ii vi (20 0 6 / 95 / EG) Sä hköma gne ett in en yh tee nsop ivu us (20 0 4 / 108 / EG)[...]

  • Página 23

    25 SE Innehållsförtec kning Inledning För eskriven användning ................................................................................................... Sidan 26 Utrustning ......................................................................................................................... Sidan 27  Lev eransens omfattning .....[...]

  • Página 24

    26 SE Inledning Sladdlös borrmaskin / skruvdrag are X18V Q  Inledning Bekanta dig med appar atens alla funk- tioner och ta reda på hur man handsk as med ele ktris ka och elek tro nisk a app ara ter och maskiner på rätt sätt innan du börjar anv ända de n. L äs oc h ta v äl v ar a p å de n h ar b ruk san vis ni nge n. Lämna öv er alla [...]

  • Página 25

    27 SE Inledning Q  Utrustning 1 V äxelomkopplar e 2 V attenpass 3 Knapp batteriets laddningsnivå / Kontr ollampa för batterivisning 4 Rotationsriktningsväljar e / Spärr 5 P Å / A V-knapp / Varvtalsreglage 6 Bitsgarage 7 Knapp för att lossa batteriet 8 Batteripack 9 V ridmomentinställning 10 Chuck 11 Snabbladdare 12 Grön laddningsk ontro[...]

  • Página 26

    28 SE Inledning / Allmänna säkerhetsan visningar för elverkt y g Allmänna säk erhetsan- visningar för el v er ktyg V ARNIN G! Lä s all a säker hets ins tru k- ti one r och a nvis nin gar! Felhantering vid til- lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner och anvisningar k an medföra elstötar , brand och / eller allvarliga sk ador . [...]

  • Página 27

    29 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg ta g. Kont rol ler a at t el v e rkt yge t är avs tän gt i nna n str ömf örs örjn ing en kopp las t ill e lle r inn an verk t yget ha nte ras e lle r tra nsp ort era s. Bär inte verktyget med fingret placerat på P Å / AV- knappe n eller s e till at t verktyge t inte är anslute t till[...]

  • Página 28

    30 SE Allmänna säk erhetsanvisningar för elv erkt yg / För e första anv ändning d) V ARNIN G! Batterisyra kan tränga ut ur batterierna vid oaktsam använd - ning. Undvik kontakt med utträngande batterisyra. Spola av med vatten om du k ommit i kontakt med batterisyra. Uppsök omedelbart läkare om du fått batterisyra i ögonen. Utträngande[...]

  • Página 29

    31 SE För e första an vändning 3. Den gr öna kontr ollampan 12 visar att laddnin- gen är färdig och att batteripacket 8 är klar t att anv ändas. J Ladda aldrig upp ett batteripack en gång till omedelbart ef ter en snabbladdning. Då k an batteripacket ö verladdas, vilket minsk ar livs- tiden för både batteri och laddare. j Stäng av lad[...]

  • Página 30

    32 SE Anv ändning Q  Anv ändning Q  Sätta på / Stän ga av ap parate n c OBSERVERA! Placera v erkt y get i skruven när verktyget är avstängd. Ett r oterande verktyg kan lätt halka. F öljden kan bli att arbetsstycket s kadas. Start: j T r y ck på P Å / A V-knappen 5 och håll den inne för att sätta på apparaten. St äng a av: [...]

  • Página 31

    33 SE Underhåll och rengöring / Kassering / Information Q  Underhåll oc h rengöring c OBSERVERA! Se till att r otationsriktningsom- kopplar en 3 är inställd i mittläge när du t.ex byter v erkt yg eller r engör , transporterar eller för v arar verktyget. Risk för ofrivillig start och skador f öreligger om man kommer åt P Å - / AV - [...]

  • Página 32

    34[...]

  • Página 33

    35 DK Indholdsfortegnelse Indledning  Bestemmelsesmæssig anv endelse ................................................................................... Side 36 Udstyr ............................................................................................................................... Side 37  Medfølger ved le vering .............[...]

  • Página 34

    36 DK Indledning Akku-bore- og skruemas kine X18V Q  Indledning Lær enhedens funktioner at kende, f ør du bruge r den før ste gang , og unde rsøg , hv orda n du hånd terer el-værktø j ko rrekt. Læs den efter følgende betjeningsv ejledning. Opbe- var denne v ejledning omhyggeligt. Vider egiv alle do k um en te r , h vi s du v id er eg iv[...]

  • Página 35

    37 DK Indledning Q  Udst yr 1 Gear vælger 2 V aterpas 3 T ast for akku-tilstand / akku-display-LED 4 Omskif ter / spærre til omdrejningsr etning 5 T ÆND / SLUK-knap / regulering af omdrejningstal 6 Bitholder 7 Knap til frigørelse af akkuen 8 Akku-pakke 9 For v alg af drejningsmoment 10 Borepatr on 11 Hur tigoplader 12 Grøn LED til k ontrol [...]

  • Página 36

    38 DK Indledning / Generelle sikk erhedsinstrukser for elektrisk værktøj Generelle sikk erhedsins trukser for elektris k v ærktøj A D V ARSEL ! A lle s ikker heds ins tru ks er og a nvis nin ger s k a l læses ! F orsømmelighed ov er for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger k an resultere i elektrisk e stød, brand og / eller alvorlige kvæst[...]

  • Página 37

    39 DK Generelle sikk erhedsinstrukser for elektrisk værktøj br uge ap par at et hvis D e er t r æt e lle r un der i ndf lyd else a f eu for iser end e st of fer, alkoh ol el ler m edi k am ent er . Et øjebliks uopmærksomhed under ben yttelse af apparatet k an føre til alvorlige kvæs telser. b) Ifø r Dem p erso nli gt s ikker - he dsud st yr[...]

  • Página 38

    40 DK Generelle sikk erhedsinstrukser for elektrisk værktøj formål end de angivne kan før e til farlige situationer . 5. Omhu i omgangen med og anv endelsen af batteridrevne apparater a) Batterierne mü kun oplades i appara- ter der er anbefalet et fr emstilleren. Der er brandfare f orbundet med et opladnings- apparat til en bestemt type batter[...]

  • Página 39

    41 DK Før ibrugtagningen Q  Før ibrugtagningen Q  Opladning af akku-pakk e J Træk altid el-stikk et ud før rengøring eller v edli- geholdelse af opladeren eller akku-pakk en. Obs ! En ny akku-pakk e eller en akku-pakk e, der ikke har v æret brugt i lang tid, skal oplades, før den bruges første gang / igen. Akku-pakk en når fuld kapac[...]

  • Página 40

    42 DK Før ibrugtagningen / Ibrugtagning j V ælg e t hø jt tr in ti l st ore skru er og hårde materi- aler samt ved udskruning af skruer . j V ælg boretrin til borearbejdet, v ed at du indstiller for v alget af drejningsmomentet på positionen . j V ed borearbejde sk al du skubbe gear v ælge- ren 1 fremad (position: 2). Q  2-trins gear c FO[...]

  • Página 41

    43 DK Ibrugtagning / V edligeholdelse og rengøring / Bor tsk affelse / Oplysninger j V ælg et la vt omd re jni ngs ta l v ed hå rd e m ate rial er og et højt omdrejningstal v ed bløde materialer. j Sørg for at sikre eller fastgøre emnet i en fast- spændingsanordning (om muligt). j Afmæ rk det st ed, h vo r d er sk al b or es, med en kørn[...]

  • Página 42

    44 DK Oplysninger Q  Overensstemmelseserklæring / producent Vi , K om pe rn aß G mb H, Bur gs tr . 21 , 44 86 7 B oc hum , T yskland , erklærer hermed, at dette pr odukt er i ov erensstemmelse med følgende EU-dir ektiver: Ma ski ndi rek ti vet (98 / 37 / E G) E U’ s la vspæ ndi ngsd ir ekt iv (20 0 6 / 95 / EG) E lek tr omag net isk kom p[...]

  • Página 43

    45 NO Innholdsfortegnelse Innledning Hensiktsmessig bruk ......................................................................................................... Side 46 Utstyr ................................................................................................................................. Side 47  Lev eringsomfang .............[...]

  • Página 44

    46 NO Innledning Drill X18V Q  Innledning Bli kjen t me d fun ksj onene til appa rat et f ør før ste igan gkjø ring og få opp lysn inge r om riktig håndtering med elektriske red-sk aper . Les den etterfølgende bruksanvisningen. Oppbev ar denne bruksanvisningen godt. Gi videre alle dokumenter sammen med apparatet når de t gis videre til an[...]

  • Página 45

    47 NO Innledning Q  Utst yr 1 Gir valgbryter 2 V aterpass 3 T ast for batteristilstand / batter idisplayly sdiode 4 Dreieretningsbryter / sperre 5 P Å - / AV-bryter / omdreiningsregulering 6 Bitgarasje 7 T ast for utløsning av batteripakken 8 Batteripakke 9 Dreiemomentvalg 10 Borpatron 11 Hurtigladestasjon 12 Grønn ladek ontrollysdiode 13 Rø[...]

  • Página 46

    48 NO Innledning / Generelle sikk erhetsanvisninger for elektro verktøy Generelle sikkerhetsan vis- ninger for elektroverktøy A D V ARSEL ! A lle s ikker heds ins tru ks er og a nvis nin ger s k a l læses ! F orsømmelighed ov er for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger k an resultere i elektrisk e stød, brand og / eller alvorlige kvæstelser [...]

  • Página 47

    49 NO Generelle sikk erhetsanvisninger for elektr ov erktøy b) I fø r Dem p erso nli gt s ikker - he dsud st yr , o g bær al tid s ik- kerh eds bril ler. P ersonligt sikkerhedsudstyr , som f.eks. støvmaske, skridsik - kert fodtøj, sikkerhedshjelm eller hør eværn, alt efter det elektriske redsk abs ar t og an vendelse, nedsætter risikoen for[...]

  • Página 48

    50 NO Generelle sikk erhetsanvisninger for elektr ov erktøy 5. Riktig håndtering og bruk av maskiner med oppladbar e batterier a) De oppladbare batteriene må kun opplades i ladeapparater som produ- senten anbefaler . Et ladeapparat som er egnet fo r en bestemt type opplad bare batterie r , representer er brannfare dersom det bruk es for andre ba[...]

  • Página 49

    51 NO Før bruk Q  Før bruk Q  Lade batteripakken J Før ren gjøri ng e ller ve dlik ehold av l ades tasjo nen eller batteripakken må du alltid dr a støpselet ut av veggk ontakten. Merk! En ny batteripakk e eller en som ikke har blitt brukt i lang tid må lades opp før bruk. Den fulle kapasiteten sin vil batteripakk en oppnå etter 3 til[...]

  • Página 50

    52 NO Før bruk / K omme i gang Q  2-girs ov er føring m FORSIK TIG! Girvalgbryteren 1 skal kun betjenes når maskinen står stille. Ellers k an maski- nen bli skadet. I fø rst e gir (g ir valg br yt er 1 i pos isj on: 1 ) oppnår du et turtall på ca. 500 min -1 og et høyt dreiemoment. Denne innstillingen er egnet for alle skruearbeider , me[...]

  • Página 51

    53 NO K omme i gang /V edlik ehold og rengjøring / Fjerning / Opplysninger j Dra bor eren ut av borehulet flere ganger mens den roter er for å fjerne spon eller borestøv og for å lufte det. Bo re i me tal l: j Bruk metallborere (HSS). F or beste resultater skulle du kjøle bor eren med olje. Metalborere kan også bruk es for boring i plast. Bo[...]

  • Página 52

    54 NO Opplysninger Q  Overensstemmelseserklæring / produsent Vi, K ompe rnaß GmbH , Bur gstr . 21, 448 67 Bo chum, T yskland, erklærer herved for dette produkte t over- ensstemmelse med de etterfølgende EG-direktiv ene: Ma ski ndi rek ti v (98 / 37 / E G ) E U -l avsp enn ing sdi rek ti v ( 2 0 06 / 95 / E G) E lek tr omag net isk f ord rag [...]

  • Página 53

    55 GR/CY Πίνακα περιεχοένων Εισαγωγή Χρήση σύφωνη ε του κανονισού .......................................................................... Σελίδα 56 Εξοπλισό ....................................................................................................[...]

  • Página 54

    56 GR/CY Εισαγωγή ραπανοκατσαβιδο Μπαταρια X18V Q  Εισαγωγή Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε ε τι λειτουργίε τη συσκευή και πληροφορηθείτε για τη σωστή εταχείριση[...]

  • Página 55

    57 GR/CY Εισαγωγή γι α τα αν αφ ερ ό ενα π εδ ία χρ ήσ η . Κάθ ε άλ λη χρ ήσ η ή ετατροπή τη συσκευή δεν ισχ ύει ω  σύ φωνη ε του κανο νισο ύ κ αι κρ ύβει σηαντικού κινδύ- νου ατυχη[...]

  • Página 56

    58 GR/CY Εισαγωγή / Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία Συνολικέ τιέ δονήσεων (άθροισα ανύατο τριών διευθύνσεων) υπολογισένε σύφωνα ε πρότυπο EN 60745: ιάτρηση σε[...]

  • Página 57

    59 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία πρ οσαρ ογέα  αζί  ε συσ κευ έ ε πρ οστ ατε υτ ική γε ίω ση . Το ανέπ αφο βύσα και η κατάλληλη πρίζα ειώνουν τον κίνδυνο πρόκ?[...]

  • Página 58

    60 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία να χ ρησ ιο ποι ούν τα ι σωσ τά . Η χρήση τέτοιου είδου διατάξεων ειώνει τον κίνδυνο από τη σκόνη. 4.  Ασφαλή λειτουργία και χ?[...]

  • Página 59

    61 GR/CY Γενικέ υποδείξει ασφάλεια για... / Πριν από την θέση σε λειτουργία βοήθεια. Το υγρό παταρία που εξέρχεται πορεί να προκαλέσει ερεθισό του δέρατο ή εγκαύατα. Υποδείξει ασφ[...]

  • Página 60

    62 GR/CY Πριν από την θέση σε λειτουργία J Ποτέ ην φορτίζετε την οάδα συσσωρευτών όταν η θεροκρασία περιβάλλοντο βρίσκεται κάτω των 10 °C ή άνω των 40 °C . 1. Εισάγετε τη συσκευασία παταρία 8 ?[...]

  • Página 61

    63 GR/CY Πριν από την θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία επιλογή ταχύτητα 1 προ τα επρό (Θέση: 2). Q  Μηχανισό 2η ταχύτητα c ΠΡΟΣΟΧΗ! Ενεργοποιήστε το διακόπτη επι- λογή ταχύτητα?[...]

  • Página 62

    64 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισό / Απόρριψη Περίπτωση αλακή κοχλίωση: j Βι δώ νε τε κ αι ε δώ  ε ελ άχ ισ το α ρι θ ό στ ρο φώ ν ώστε να ην καταστρέψετε π.χ. την ξύλινη επ?[...]

  • Página 63

    65 GR/CY Απόρριψη / Πληροφορίε Οι ελαττωατικοί ή χρησιοποιηένοι συσσωρευτέ πρέπει να ανακυκλώνονται σύφωνα ε την Κατευ- θυντήρια γραή 91 / 157 / ΕΟΚ . Για αυτό διαβάστε και τι ειδικέ[...]

  • Página 64

    66[...]

  • Página 65

    67 DE/A T Inhaltsverzeichnis Einleitung  Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................... Seite 68 Ausstattung ....................................................................................................................... Seite 69  Lieferumfang .........................[...]

  • Página 66

    68 DE/A T Einleitung Akku-Bohrschrauber X18V Q  Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des G er äte s vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrow erkzeugen. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bew ahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei W e[...]

  • Página 67

    69 DE/A T Einleitung Q Ausst attung 1 Gangwahlschalter 2 W asser waage 3 T aste Akkuzustand / Akku-Display-LED 4 Drehrichtungsumschalter/Sperre 5 EIN- / AUS-Schalter / Drehzahlregulierung 6 Bitgarage 7 T aste zur Entriegelung des Akkus 8 Akku-Pack 9 Drehmomentvorwahl 10 Schnellspannbohrfutter 11 Schnell-Ladegerät 12 grüne Ladek ontroll-LED 13 rot[...]

  • Página 68

    70 DE/A T Einleitung / Allgemeine Sicher heitshin weise für Elektr ow erkzeuge Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück - sichtigt werden, in denen das Ger ät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich r eduzieren. Allgemeine Si[...]

  • Página 69

    71 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektro werkzeuge 3. Sic herheit v on Personen a) Se ien Si e ste ts au fme rks am , ach te n Si e darauf, was Sie tun und gehen Sie mit V ernunf t an die Arbeit mit einem Elektro - werkzeug. Benutz en Sie kein Elektro - werkzeug, w enn Sie müde sind oder un - te r de m E infl uss v on D ro ge n, A l[...]

  • Página 70

    72 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektro werkzeuge / V or der Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektro werkzeuge f) Halten Sie Schneidwerkzeuge schar f und sauber . Sorgfältig gepflegte Schneid- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten v erklem - men sich weniger und sind leichter zu führen. g) V er wenden Sie Elektr[...]

  • Página 71

    73 DE/A T Allgemeine Sicherheitshinw eise für Elektro werkzeuge / V or der Inbetriebnahme Q Achtung Leitung en! m GEFAHR! V er ge wissern Sie sich, daß Sie nic ht auf Strom-, Gas- oder Wasserlei- tungen stoßen, wenn Sie mit einem Elektrow erkzeug arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher , bev or Sie in eine W and bohren bzw . aufsc[...]

  • Página 72

    74 DE/A T V or der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Q Werkzeuge w echseln Ihr Akku-Bohrschr auber hat eine vollautomatische Spindelarretierung und ist mit einem einhül- sigen Bohrfutter „Made in Germany“ von ausgestattet. Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstr ang verriegelt, so dass Sie das Schnellspannbohrfutter 10 durch Drehen öff[...]

  • Página 73

    75 DE/A T Inbetriebnahme / W ar tung und R einigung Q Drehric htung umschalten j W ec hseln Sie die Dr ehrichtung, indem Sie den Drehrichtungsumschalter 4 na ch rec hts bz w . li nks du rc hdr ück en. Q Tipps und Tricks Beim Schrauben in Holz , Metall und ande - ren Materialien unbedingt berüc ksichtigen: j Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob de[...]

  • Página 74

    76 DE/A T W ar tung und R einigung / Entsor gung / Informationen j Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Inner e des Gerätes gelangen. V er wenden Sie zum R eini- gen des Gehäuses ein T uch. V er w enden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger , die K unststoff angreifen. Q  Entsorgung Die Verpackung besteht aus um welt- freundliche[...]