Kompernass KH 700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FOOD PROCESSOR Operating instructions FOOD PR OCESSOR K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k ompernass.com ID-Nr .: KH700-11/08-V2 KH 700 CV_KH700_E41968_LB6.qxd 17.11.2008 13:21 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    KH 700 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q u z t r e w i o VI V IV III II I CV_KH700_E41968_LB6.qxd 17.11.2008 13:21 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    - 1 - CONTENT P A GE 1. Appliance description 2 2. Intended Use 2 3. T ec hnical data 2 4. Safety instructions 2 5. Before star ting the appliance 3 6. Assembling the food processor 3 6.1 Fitting the mixing bowl ..............................................................................................................3 6.2 Fitting the lid ......[...]

  • Página 4

    - 2 - FOOD PROCESSOR KH 700 1. Appliance descrip tion 1 Splash protection cap 2 Blender lid 3 Accessor y clip 4 Blender jug max. 1.5 l 5 Motor block cov er 6 Motor block 7 Speed controller 8 Drive shaft 9 Mixing bowl max. 1.5 l 0 Lid for mixing bowl q Filling shaf t w Pusher e Measuring cup r Retainer t Kneading blade z Blade u Protectiv e case for[...]

  • Página 5

    - 3 - • Use only the supplied original accessories since these have been optimised for interaction with the appliance. • Do not operate the appliance without ingredients. Overheating hazard!  Caution: The blade z is very shar p! Exer cise special care when inser ting and remo ving or cleaning the blade z !  Caution: While the machine is i[...]

  • Página 6

    - 4 - 6.3 Insert the ingredient by filling shaf t and pusher  Caution: Nev er use your fingers, spatula, spoon handles or similar objects for pushing foodstuf f through the filling shaf t q ! Risk of injur y! • Y ou can add liquid and solid foodstuf fs to the mixing bowl 9 through the filling shaf t q . Y ou can close the filling shaf t q with[...]

  • Página 7

    - 5 - Hints: • Cut the ingredients into appr ox. 3 cm size pieces before adding them to the bowl 9 . • The appliance chops the ingredients v er y fast, therefore allo w the appliance to run only br iefly . • Do not allo w the appliance to run for more than 1 minute at a time. • Should the ingredients get caught up in the bowl 9 or between t[...]

  • Página 8

    - 6 - The cutting (II/III) and grating discs (IV/V) can be used to slice or grate food stuff s quickly . The special potato-chip disc (VI) enables you to mak e unifor m potato-chips at home. With the potato grater disc (I) you can finely chop raw potatoes for the mixture, and finely grate other vegetables or fruits as well. • Place the mixing bow[...]

  • Página 9

    - 7 - • Place the lid 0 on the bowl 9 and the pusher w in the filling shaf t q . • Set the speed controller 7 to the level r ecommended in the table. Hints: • Put liquid ingredients into the bo wl 9 last and star t mixing at low speed to av oid splashing. • Ne ver fill the mixing bowl 9 abov e the MAX.mark (1.5l). • F or mixing “water l[...]

  • Página 10

    - 8 - • When y ou have finished, switch of f the blender and first remo ve the lid 2 by turning it clockwise. • Then remo ve the blender jug 4 by turning it clockwise. Hints: • Y ou can add your ingr edients to the blender jug 4 through the opening in the lid 2 during ope- ration. T o do so, simply remov e the splash protec- tion cap 1 . • [...]

  • Página 11

    - 9 - • Check whether the cover 5 for the motor block 6 , mixing bowl 9 and lid 0 ar e inser ted and engaged properly . 11. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approv ed dis-posal centre or at y our community waste[...]

  • Página 12

    - 10 - I I n n g g r r e e d d i i e e n n t t s s M M a a x x . . q q u u a a n n t t i i t t y y S S p p e e e e d d l l e e v v e e l l A A c c c c e e s s s s o o r r y y O O p p e e r r a a t t i i n n g g d d u u r r a a t t i i o o n n Sweetened dough 250 g flour 10 g yeast 125 ml milk 1 egg, 25 g butter 15 g sugar 3 Kneading blade 1 minute [...]