Kompernass KH 2328 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 2328. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 2328 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 2328 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 2328, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 2328 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 2328
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 2328
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 2328
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 2328 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 2328 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 2328, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 2328, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 2328. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CD CLOCK RADIO Operating instructions 3 CD- PL A YER K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH2328-03/08-V1 KH 2328 CD-PL A YER Operating instructions CD-SOITIN K äyttöohje AFSPILLER Betjeningsvejledning CD-SPILLER Bruksanvisning CD-PLA YER Οδηγίες χρήσης CD-PL A YER Bedienungsanleitung CV[...]

  • Página 2

    KH 2328                  2) 2! 2@   CV_KH2328_AR3984_LB3_V1.qxd 28.03.2008 13:36 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    - 1 - CONTENT P A GE Intended Use 2 Deliv er y Contents 2 T echnical Data 2 Safety information 2 Operating Elements 4 Before first use 4 Usage 5 Switching t he appliance on/of f and sound source selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Adjusting t he volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    - 2 - CD-PL A YER KH 2328 Intended Use The CD-Player with Radio is intended e xclusively for the playback of music CDs and for listening to radio programmes. The CD-Play er with Radio is not inten- ded for use in commercial or industrial areas. No guarantee claims will be granted for damage resulting from impr oper use! Deliver y Contents 1 CD-Play[...]

  • Página 5

    - 3 - • Make sur e that t he pow er cord nev er becomes wet during operation. • Y ou may not open or repair the appliance ca- sing yourself. Should y ou do so, safety is no lon- ger assured and the warranty is v oid. • Protect the appliance against drip and spray wa- ter . Do not place any water-filled v essels (e.g. flower v ases) on the app[...]

  • Página 6

    - 4 - Operating Elements q Carr ying handle w T elescopic antenna e CD-compar tment r OPEN/CLOSE t W aveband selector ( AM/FM/FM ST. ) y T uning regulator ( TUNING ) u FM Stereo display ( FM ST. ) i Button PROGRAM o Button REPEAT a Button NEXT  s Loudspeakers d Button PL A Y/PAUSE  f Button BACK  g Button RANDOM h Button STOP  j P ow[...]

  • Página 7

    - 5 - Radio functions 1. Raise the telescopic antenna and e xtend it to full length. Adjust the antenna positioning so that ra- dio reception is optimal. For receiving MW (AM) tr ansmissions, there is an inbuilt reception antenna. In radio oper ation, turn the whole appliance to a position where the best ra- dio reception is obtained. 2. Adjust the[...]

  • Página 8

    CD Functions Inser ting a CD • Select the CD function with the function switch. • Fold the carr ying handle back. • T o open the CD compar tment, press down the flap at the position marked with OPEN/CLOSE and then release it. The flap of the CD compar tment opens upwards. • Inser t the CD, with the printed side upwards, in the middle of the[...]

  • Página 9

    - 7 - • T o save the programming, pr ess the button PROGRAM . The indicator PRG02 blinks in the display for pr o- gramme position 2. • T o programme further titles repeat the above de- tailed steps. When all 20 programme positions ar e allocated, the title numbers are shown one after the ot her in the display . Af ter war ds „ 01 “ blinks. [...]

  • Página 10

    - 8 - Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an appro ved dis- posal centre or at y our community waste facility . Obser ve the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your w aste disposal centre[...]

  • Página 11

    Fill in this section and submit it wit h the appliance! Sender , please write clearly : Last name First name Street P ostcode/Place Countr y T elephone Date/Signature Description of fault :  W arranty DES Ltd T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection T el: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 1839805[...]

  • Página 12

    IB_KH2328_AR3984_LB3_EN 28.03.2008 13:30 Uhr Seite 10[...]

  • Página 13

    - 11 - SISÄLL Y SLUETTELO SIVU Määräystenmuk ainen k äyttö 12 T oimitettav at osat 12 T ekniset tiedot 12 T ur v aohjeet 12 K äyttöelementit 14 K äyttöönotto 14 K äyttö 15 Laitteen k äynnistäminen ja sammuttaminen/Äänilähteen valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Äänenv oimakkuuden säätäminen . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 14

    - 12 - CD-SOITIN KH 2328 Määräystenmuk ainen käyttö Radiolla v arustettu CD-soitin on tar k oitettu ainoa- staan musiikki-CD-levyjen soittamiseen ja radio-ohjel- mien kuunteluun. Radiolla v arustettua CD-soitinta ei ole tar k oitettu käytettäv äksi kaupallisilla tai teollisilla alueilla. Emme vastaa laitteen määräy stenvastaisesta k äyt[...]

  • Página 15

    - 13 - toimi moitteettomasti tai ov at vaurioituneet. • Älä altista laitetta sateelle, äläkä k os-k aan käytä sitä kosteassa tai mär ässä ympäristössä. • V armista, ettei vir tajohto kosk aan kastu tai k ostu käytön aik ana. • Älä kosk aan itse avaa laitteen k oteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen k otelo avataan its[...]

  • Página 16

    - 14 - K äyttöelementit q K antokahva w T eleskooppiantenni e CD-loker o r OPEN/CLOSE t T aajuuden valintakytkin ( AM/FM/FM ST. ) y Virityksen säädin ( TUNING ) u FM stereo -merkkivalo ( FM ST . ) i Painik e PROGRAM o Painik e REPEAT a Painik e NEXT  s K aiutin d Painik e PL A Y/PAUSE  f Painik e BACK  g Painik e RANDOM h Painik e S[...]

  • Página 17

    - 15 - K äyttö Laitteen k äynnistäminen ja sammutta- minen/Äänilähteen valitseminen Laite käynnistetään v alitsemalla toimintokytkimellä äänilähde: •C D • RADIO 1. T yönnä toimintokytkin haluamasi äänilähteen kohdalle. 2. Laite sammutetaan jälleen työntämällä toiminto- kytkin asentoon "OFF". Äänenv oimakkuude[...]

  • Página 18

    K er taustoiminto (REPEA T) K er taustoiminnolla voit soittaa CD-levyn yksittäisiä kappaleita tai k aikkia CD-levyn k appaleita toistuvasti. • Yksittäinen k appale toistetaan painamalla paini- ket t a REPEAT . Näytössä vilkkuu RPT . • K aikki CD-levyn kappaleet toistetaan painamalla kahdesti painik etta REPEAT . Näytössä näkyy RPT . ?[...]

  • Página 19

    - 17 - Ohjelmoidun kappalejärjestyksen näyttö • Paina ohjelmoidun toiston aik ana painik etta STOP . • Paina painik etta PROGRAM . Ohjelmoidut k appaleet näytetään peräkk äin. Sitten vilkkuu ensimmäisen ohjelmapaikan näyttö PR G 01 . K appaleiden soittaminen satunnaises- sa järjestyksessä (RANDOM-toiminto) • Paina painik etta RAN[...]

  • Página 20

    - 18 - T akuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos sinulla on kork eista laatustandardeistamme huolimatta syytä valituksiin, ota yhte yttä palvelunumeroomme. Mikäli vik aa ei voida k orjata puhelimitse, saat • k äsittelynumeron (RMA -numeron) sekä • osoitteen, johon voit lähettää tuotteesi tak uuta varten. Laita lä[...]

  • Página 21

    Täytä tämä lipuke k ok onaan ja lähetä se laitt een muk ana! Kirjoita lähettäjän tiedot selvästi: Sukunimi Etunimi K atuosoite P ostinumero/-toimipaikka Maa Puhelin Päiv äys/allekirjoitus Vian kuvaus:  Ta k u u K ompernass Ser vice Suomi T el.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.f i@kompernass.com www .my silvercrest.de [...]

  • Página 22

    IB_KH2328_AR3984_LB3_FI 28.03.2008 13:31 Uhr Seite 20[...]

  • Página 23

    - 21 - INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anv endelse 22 Medfølger ved le vering 22 T eknisk e data 22 Sikk erhedsanvisninger 22 Betjeningselementer 24 Ibrugtagning 24 Brug 25 Apparat tænd/sluk/V alg af lydkilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Indstilling af lydstyrke . . . . . . .[...]

  • Página 24

    - 22 - CD- AFSPILLER KH 2328 Bestemmelsesmæssig anv endelse CD-afspilleren med radio er udelukk ende beregnet til afspilning af musik-CD'er og til at høre radiopr ogram- mer med. CD-afspilleren med radio er ikk e beregnet til anv endel- se inden for erhversmæssige eller industrielle områder . For sk ader , som resulterer af ikk e bestem-me[...]

  • Página 25

    - 23 - brug i fugtige eller våde omgivelser . • Sørg for at tilslutningsledningen aldrig bliver v åd eller fugtig, når apparatet er i drift. • Du må ikke åbne eller r eparere apparatets k abi- net. Gør du dette, er maskinen ikke sikk er , og ga- rantien bortfalder. • Beskyt apparatet mod dryppe- og sprøj-tevand. Stil derfor ingen gens[...]

  • Página 26

    - 24 - Betjeningselementer q Bæregreb w T eleskopantenne e CD-rum r OPEN/CLOSE t Båndvælger ( AM/FM/FM ST. ) y T uningsknap ( TUNING ) u FM stereo display ( FM ST. ) i Knap PROGRAM o Knap REPEAT a Knap NEXT  s Højttaler d Knap PL A Y/PAUSE  f Knap BACK  g Knap RANDOM h Knap STOP  j P ower display k L ydstyrker egulering ( VOLUME [...]

  • Página 27

    - 25 - Brug Apparat tænd/sluk/V alg af lydkilde T ænd for apparatet ved at vælge en lydkilde med funktionsomskif teren: •C D • RADIO 1. Stil funktionsomskif teren på positionen for den lydkilde, du ønsker . 2. Når du vil slukke appar atet igen, skal funktions- omskif teren stilles på position „ OFF “. Indstilling af lydstyrk e Du kan[...]

  • Página 28

    Udtagning af CD • T r yk på knappen STOP og vent, til CD'en ikk e lø- ber rundt længere. CD'en må ikke løbe rundt længer e, når du åbner CD-rummet. Den k an blive irrepara- belt beskadige t. • For at åbne CD-rummet trykkes klappen nedad på det med OPEN/CLOSE marker ede sted og den slippes så igen. • T ag CD'en ud. St[...]

  • Página 29

    - 27 - Forespørgsel af pr og rammeret nummerræk- kefølge • T r yk under den programmerde afspilning på knappen STOP . • T r yk på knappen PROGRAM . De programmer ede numre vises et efter et. Deref ter binker visningen af den første programplads PR G 01 . Afspilning af numre i tilfældig r ække- følge (RANDOM-funktion) • T r yk på kna[...]

  • Página 30

    - 28 - Garanti & Ser vice Der er 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar at. Skulle du trods v ore høje kvalitetsstandar der have grund til reklamationer , bedes du venligst hen vende dig til vor es Ser vice-hotline. Hvis telefonisk behandling af reklamationen ikk e er muligt, modtager du • et bearbejdningsnummer (RMA -nummer) samt ?[...]

  • Página 31

    Udfyld dette afsnit fulds tændigt, og v edlæg det til cloc kradioen! Afsender - skriv venligst tydeligt : Ef ternavn Fornavn Gade/vej P ostnummer/By Land T elefon Dato/underskrif t Fejlbeskrivelse :  Garanti K ompernass Ser vice Danmark T el.: +45 4824 5330 Fax: +45 4824 5320 e-mail: support.dk@kompernass.com www .my silvercrest.de For at gara[...]

  • Página 32

    IB_KH2328_AR3984_LB3_DK 28.03.2008 13:32 Uhr Seite 30[...]

  • Página 33

    - 31 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Forskriftsmessig bruk 32 Lev eringsomfang 32 T eknisk e spesif ik asjoner 32 Sikk erhetsmerknader 32 K ontrollelementer 34 Idrif tsettelse 34 Bruk 35 Aktiver e/deaktivere apparatet/velge lydkilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Stille inn lydstyrke . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 34

    - 32 - CD-SPILLER KH 2328 Forskrif tsmessig br uk CD-spilleren med radio er utelukk ende ment for gjengivelse av musikk -CDer og for å høre på radio. CD-spilleren med radio er ikk e ment for bruk i yrkes- messige eller industrielle områder . For sk ader som oppstår av uhensiktsmessig bruk av apparatet vil intet ansvar og ingen gar anti overtas[...]

  • Página 35

    - 33 - • Ikke utsett appar atet for regn og aldri benytt det i fuktige eller våte omgiv elser. • Sørg for at nettledningen aldri blir fuktig eller våt under drif t. • Huset til apparatet må ikk e åpnes eller repare- res. Skjer dette består det ingen sikk erhetsgaranti og garantien forfaller. • Beskytt apparatet mot dryppende eller spr[...]

  • Página 36

    - 34 - K ontrollelementer q Bærehåndtak w T eleskopantenne e CD-fag r OPEN/CLOSE t Båndvalgbryter ( AM/FM/FM S T . ) y T uningregulator ( TUNING ) u FM-stereo visning ( FM ST. ) i Ta s t PR OGRAM o Ta s t REPEA T a Ta s t NEXT  s Høytalere d Ta s t PLAY/P AUSE  f Ta s t BA CK  g Ta s t RANDOM h Ta s t ST OP  j P ower-monitor k L [...]

  • Página 37

    - 35 - Bruk Aktivere/deaktiv ere apparatet/v elge lydkilde Du slår på apparatet ved å bruk e funk-sjonsbryteren for å velge en lydkilde: •C D • RADIO 1. Skyv funksjonsbr yteren til posisjonen for den ønskete lydkilden din. 2. For å slå av apparatet igjen må du skyv e funks- jonsbr yteren til posisjon „OFF“. Stille inn lydstyrke Du k[...]

  • Página 38

    T a ut CD • T r ykk tasten STOP og vent til CDen ikk e snur seg lenger . CDen må ikke snu seg lenger , når du åpner CD-faget. Den k an få uopprettelige sk ader . • For å åpne CD-faget må du trykke lokk et ned på punktet som er markert OPEN/CLOSE og da slippe løs. • T a ut CDen. Star te gjengivelse • T r ykk tasten PL AY/P AUSE . Di[...]

  • Página 39

    - 37 - Vise den programmer te tittelrekkefølgen. • Under programmert gjengivelse, tr ykk tasten STOP . • T r ykk tasten PROGRAM . De programmerte titlene vi- ses etter hverand-r e. Deretter blinker visningen for den første programplassen PR G 01 . Spille titler i tilfeldig rekk efølge (RANDOM-funksjon) • T r ykk tasten RANDOM . I displayet[...]

  • Página 40

    - 38 - Garanti og ser vice Du får 3 års garanti fra kjøpsdato på dette appar atet. Skulle du til tross for v år høye kvalitetsstandar d ha grunn til å klage på dette apparatet, ta k ontakt med vår direktelinje for k undeser vice. Dersom det ikke er mulig å behandle klagen din per telefon, får du • et registreringsnummer (RMA-nummer) og[...]

  • Página 41

    Fyll ut dette avsnittet i sin helhet, og legg det ved apparatet! Skriv navnet på avsenderen tydelig: Etternavn Fornavn Gate POSTNUMMER/STED Land T elefon Dato/underskrif t Feilbeskrivelse:  Garanti K ompernaß Ser vice Nor way T elefon: 0047 35 58 35 50 e-mail: suppor t.no@k ompernass.com www .my silvercrest.de For å sikre at reparasjonen blir[...]

  • Página 42

    IB_KH2328_AR3984_LB3_NO 28.03.2008 13:33 Uhr Seite 40[...]

  • Página 43

    - 41 - Ευρετήριο περιε χ οµένων Σελίδα Χρήση σύµφωνη µε τους κ ανο νισµούς 42 Σύνο λο απ οστολής 42 Τ ε χνικά δε δοµένα 42 Υ ποδείξ εις ασφαλείας 42 Σ τοιχ εία χ ειρισµού 44 Πριν τ΄ν πρώτ΄ χρήσ΄ 44 Χρήσ΄ 45[...]

  • Página 44

    - 42 - CD-PLA YER KH 2328 Χρήση σύµφωνη µε τους κ ανο νισµούς Τ ο CD-Player µε ραδιόφων ο προορίζεται αποκλειστικ ά για την αναπαραγωγή µουσικ ών CD και για την ακρόαση ραδιοφω νικών προ γραµµάτων . Τ ο CD-Player µε [...]

  • Página 45

    - 43 - Κίνδυν ος από ηλεκτροπ ληξία! • Συνδέστε τ΄ συσκε υή σε µια υποδοχή δικτύου µε µια τάσ΄ δικτύου 230 V ~ /50 Hz. • Μ΄ν λειτουργείτε τ΄ συσκ ευή µε φθαρµέν΄ γραµµή σύνδε σ΄ς ή φθαρµένο βύσµα δικτύο[...]

  • Página 46

    - 44 - Σ τοιχ εία χ ειρισµού q Λαβή µεταφορά ς w Τ΄λεσκ οπική κεραία e Θήκ΄ CD r OPEN/CLOSE t ∆ιακ όπτ΄ς επιλογής ζ ών΄ς ( AM / FM / FM ST . ) y Ρυθµιστής συντονισµού ( TUNING ) u Ένδειξ΄ FM στέρεο ( FM ST . ) i Πλήκτρο PROGRAM o Πλή[...]

  • Página 47

    - 45 - Χρήσ΄ Ενεργ οποί΄σ΄/απενεργ οποί΄σ΄ συσκε υής/ Επιλο γή π΄γής ήχ ου Ενεργο ποιείτε τ΄ συσκευή επιλέγ οντας µε τον διακ όπτ΄ λειτουργίας µια π΄γή ήχου: •C D • Ραδιόφω νο 1. Ωθήστε το ν διακόπ?[...]

  • Página 48

    Λειτουργίε ς CD Τ οποθέτηση CD • Επιλέξτε µε τον διακ όπτη λειτουρ γίας τη λειτουργία CD. • Ωθήστε τη λαβή µεταφορά ς προς τα πίσω. • Για να αν οίξετε τη θήκη CD πιέ-στε το κ απάκι στο OPEN/CLOSE . Τ ο καπ?[...]

  • Página 49

    - 47 - Σ τ΄ν οθόν΄ αναβοσβήνει ΄ έν δειξ΄ PRG02 για τ΄ θέσ΄ προγ ράµµατος. • Για να προ γραµµατίσετε περαιτέρω τίτλους, επαναλάβετε τα προ΄γούµεν α βήµατα διεξ αγωγής. Εάν έχουν δοθεί και οι 20 θέσει?[...]

  • Página 50

    - 48 - Απόρριψη Απόρριψη συσκευής Ποτέ µην πετάτε την συσκευή στα καν ονικά οικιακ ά απορρίµµατα. Να α πορρίπτετε την συσκευή µέσω εγκεκριµένης επιχείρησης απόρριψης ή µέσω του τοπικ ού συστήµα[...]

  • Página 51

    - 49 - Εισαγω γέας K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com IB_KH2328_AR3984_LB3_GR 28.03.2008 13:34 Uhr Seite 49[...]

  • Página 52

    - 50 -  IB_KH2328_AR3984_LB3_GR 28.03.2008 13:34 Uhr Seite 50[...]

  • Página 53

    Συµπληρώστε π λήρως αυτήν την ενότητα κ αι επισυνάψτε την στη συσκ ευή! Γ ράψτε καθαρά το ν αποστο λέα : Επώνυµο Όνοµα Οδός ΤΚ/Περιοχή Χώρα Τηλέφωνο Ηµεροµηνία/Υ πογ ραφή Περιγραφή β λάβης:  Εγ[...]

  • Página 54

    IB_KH2328_AR3984_LB3_GR 28.03.2008 13:34 Uhr Seite 52[...]

  • Página 55

    - 53 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 54 Lieferumfang 54 T echnische Daten 54 Sicherheitshinw eise 54 Bedienelemente 56 Inbetriebnahme 56 Gebrauch 57 Gerät ein-/ aussschalten,T onquelle auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 56

    - 54 - CD-PL A YER KH 2328 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der CD-Player mit R adio ist ausschließlich zum Wiedergeben v on Musik-CDs und zum Hören von R a- dioprogrammen bestimmt. Der CD-Play er mit Radio ist nicht zur V er wendung in gew erblichen oder industriel- len Bereichen v orgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrau[...]

  • Página 57

    - 55 - Um Lebensgefahr durc h elektrischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installier te und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem T ypenschild des Gerätes übereinstimmen. • Lassen Sie beschädigte Netzsteck er oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpe[...]

  • Página 58

    - 56 - Hinweis: Beachten Sie, dass die Gummifüße des Gerä- tes auf lackierten,empfindlichen oder behan- delten Oberf lächen Spuren hinterlassen k ön- nen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes. Bedienelemente q T ragegrif f w T eleskopantenne e CD-Fach r OPEN/CLOSE t Bandwahlschalter ( AM / FM / FM S[...]

  • Página 59

    - 57 - Stromv ersorgung hers tellen • Stecken Sie den Steck er des Netzkabels in den Netzkabelanschluss auf der Ger äterückseite. • Schließen Sie den Netzsteck er des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. Der CD-Player mit R adio erkennt automatisch, wenn das Netzkabel an das Str omnetz angeschlossen ist und schaltet automatisch auf Netzbetri[...]

  • Página 60

    CD-Funktionen CD einlegen • Wählen Sie mit dem Funktionsschalter die CD- Funktion an. • Klappen Sie den T ragegrif f nach hinten. • Um das CD-Fach zu öffnen, drücken Sie die Klappe an der mit OPEN/CLOSE markier ten Stelle nach unten und lassen Sie dann los. Die Klappe des CD-Fachs wird nach oben aufge- klappt. • Legen Sie die CD mit der [...]

  • Página 61

    - 59 - Im Display blinkt die Anzeige PRG01 für den Pr o- grammplatz, dessen Titel bei der Wiedergabe zu- erst abgespielt werden soll. • Wählen Sie mit den T asten NEXT und BACK den ge- wünschten Titel für den Programmplatz aus. • Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie die Ta s t e PROGRAM . Im Display blinkt die Anzeige PRG02 für de[...]

  • Página 62

    - 60 - Entsorgen W er fen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre k ommunale Ent- sorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden V orschrif ten. Set- zen Sie sich im Zweifelsf[...]

  • Página 63

    - 61 - Impor t eur K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www .kompernass.com IB_KH2328_AR3984_LB3_DE 28.03.2008 13:34 Uhr Seite 61[...]

  • Página 64

    - 62 -  IB_KH2328_AR3984_LB3_DE 28.03.2008 13:34 Uhr Seite 62[...]

  • Página 65

    Diesen Absc hnitt v olls tändig ausfüllen und dem Gerät beilegen! Absender bitte deutlich schreiben: Name V orname Strasse PLZ/ORT Land T elefon Datum/Unterschrif t Fehlerbeschreibung :  Garantie K ompernaß Ser vice Deutschland T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Pr eise aus den Mobilfunknetzen) Fax[...]

  • Página 66

    - 64 - IB_KH2328_AR3984_LB3_DE 28.03.2008 13:34 Uhr Seite 64[...]