Kompernass KH 2200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 2200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 2200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 2200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 2200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 2200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 2200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 2200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 2200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 2200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 2200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 2200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 2200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 2200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 KH 2200 D D Edelstahl-Friteuse F Friteuse en acier inox  Roestvrijstalen friteuse  Ανοξεδωτη φριτζα E Fr eidora de acer o especial I Friggitrice in acciaio inox P Frigideira de aço inoxidável  Frytkownica ze stali szlachetnej  Jaloteräksinen rasvakeitin S Fritös av r ostfritt stål  Fr ito v ací hr nec z u[...]

  • Página 2

    2 3 D KH 2200 KH 2200 D Sicherungsschalter Der Sicherungsschalter im Bedienelement sorgt dafür , dass das Heizelement nur eingeschaltet werden kann, wenn das Bedienelement hörbar eingerastet ist. Kaltzone Während des Frittier ens sammeln sich lose Nahrungspartikel am Boden des Frittiereinsatzes an. Da das Heizelement ein gutes Stück über dem B[...]

  • Página 3

    5 KH 2200 F 4 D KH 2200 Gesunde Ernährung Ernährungswissenschaftler empfehlen die V erwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Aller dings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als ander e Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientier e[...]

  • Página 4

    7 KH 2200 F 6 F KH 2200 Friture • Allumez la friteuse avec l'interrupteur marche/arrêt. La lampe verte s'allume. • Réglez le thermostat à la température souhaitée. La température de fritur e adéquate est indiquée sur l'emballage des aliments à frire ou dans le tableau de ce mode d'emploi. • La lampe du thermostat [...]

  • Página 5

    9 KH 2200  8  KH 2200 Borgschakelaar De borgschakelaar in het bedieningselement zor gt ervoor dat het verwarmingselement alleen kan worden ingeschakeld als het bedieningselement hoorbaar is vastgeklikt. Koudzone Tijdens het frituren verzamelen zich losse voedseldeeltjes op de bodem van de frituurpan. Aangezien het verwarmingselement een stuk [...]

  • Página 6

    11 KH 2200  10  KH 2200 Gezond voedsel V oedingswetenschappers raden gebruik van plantaardige olie of vet aan, die onverzadigde vetzuren (b.v . linolzuur) bevatten. Deze soorten olie en vet verliezen hun positieve eigenschappen echter sneller dan andere soorten en moeten daar om vaker worden gewisseld. Oriënteert u zich daarom aan de volgend[...]

  • Página 7

    13 KH 2200  12  KH 2200 Τηγνισµα • Ενεργοποιστε τη φριτζα µε το διακπτη. Ανβει το πρσινο ενδεικτικ λαµπκι. • Ρυθµστε το θερµοσττη στην επιθυµητ θερµοκρασα. Τη σωστ θερµοκρασα [...]

  • Página 8

    15 KH 2200 E 14 E KH 2200 Interruptor de seguridad El interruptor de seguridad en el elemento de mando hace que el elemento calentador sólo pueda conectarse si el elemento de mando haya encajado audiblemente. Zona fría Durante el freído, se acumulan partículas sueltas en el fondo del inserto para freír . Dado que el elemento calentador se encu[...]

  • Página 9

    17 KH 2200 I 16 E KH 2200 Alimentación sana Los científicos de la alimentación recomiendan el uso de aceites y grasas vegetales dado que contienen ácidos grasos insaturados (p. ej. ácido linólico). No obstante, estos aceites y grasas pierden sus propiedades beneficiosas más rápidamente que otras variedades, debiendo, por lo tanto, ser recam[...]

  • Página 10

    19 KH 2200 I 18 I KH 2200 Frittura • Accendere la friggitrice pr emendo l'interruttore Acceso/Spento. Si accende la spia verde. • Posizionare il termor egolatore sulla temperatura desiderata. La corretta temperatura per frigger e la trovate sulla confezione dell'alimento o nella tabella di queste Istruzioni sull'uso. • La spia [...]

  • Página 11

    21 KH 2200 P 20 P KH 2200 Interruptor de segurança O interruptor de segurança no elemento de comando assegura que o elemento de aquecimento só possa ser ligado quando o elemento de comando engrenar de modo audível. Zona fria Quando está a fritar acumulam-se partículas soltas dos alimentos no fundo do recipiente de fritar . Em virtude do eleme[...]

  • Página 12

    23 KH 2200  22 P KH 2200 Alimentação saudável Os nutricionistas recomendam a utilização de óleos ou gor duras vegetais que contenham ácidos gordos insaturados (p.ex. ácido linoleico). Contudo, esses óleos e gorduras per dem as suas características positivas com mais rapidez que os outros tipos e, por isso, têm de ser substituídos com[...]

  • Página 13

    25 KH 2200  24  KH 2200 Smażenie • F rytko wnicę należy włączać i wyłączać włącznikiem / wy łącznikiem. Zapala się zielona lampka sygnalizacyjna. • Regulator temperatury należy włączyć na żądaną temperatur ę. Dane dotyczące właściw ej temperatury smażenia danego produktu znajdziecie P aństwo na opako waniu tego?[...]

  • Página 14

    27 KH 2200  26  KH 2200 V irrankatkaisin Käyttöelementin virrankatkaisin huolehtii siitä, että kuumennuselementti voidaan kytkeä päälle vain, jos käyttöelementti on kuuluvasti kiinnittynyt paikoilleen. Kylmä vyöhyke Friteerauksen aikana irralliset ruoka-aineiden hiukkaset kerääntyvät paistoaltaan pohjalle. Koska kuumennuselement[...]

  • Página 15

    29 KH 2200 S 28  KH 2200 Te r ve ravinto Ravintotieteilijät suosittelevat kasviperäisten öljyjen ja rasvojen käyttöä, jotka sisältävät tyydyttämättömiä rasvahappoja (esim. linolihappoa). Tällaiset öljyt ja rasvat menettävät tosin positiiviset ominaisuutensa nopeammin kuin muut tyypit ja sen vuoksi ne täytyy vaihtaa useammin. No[...]

  • Página 16

    31 KH 2200 S 30 S KH 2200 Fritering • Slå på fritösen med strömbrytaren. Den gröna indikatorlampan tänds. • Ställ in temperaturreglaget på önskad temperatur . Korrekt friteringstemperatur anges på livsmedelsförpackningen samt i tabellen i denna bruksanvisning. • T ermostatens indikatorlampa lyser rött. Oljan eller fettet värms up[...]

  • Página 17

    33 KH 2200  32  KH 2200 Jistící spínač Jistící spínač v obslužném článku zajistí, že je zapnutí topného článku možné jen tehdy , když obslužný článek slyšitelně zapadl. Studená zóna Během fritování se hr omadí částečky uvolněn ýc h potravin na dně fritovací vložky . Protož e je topný článek připev[...]

  • Página 18

    35 KH 2200  34  KH 2200 Zdravá výživa Vě dci, zab ývající se výživ ou doporučují používat rostlinné oleje a tuky , které obsahují nenasycené mastné kyseliny (např .kyselinu linolov ou). Ty to oleje a tuky ovšem ztrácí své pozitivní vlastnosti ry chleji než jiné druhy a musí se proto častěji vyměňo vat. Řiďte s[...]

  • Página 19

    37 KH 2200 D 36  KH 2200 Frying • Switch on the deep fat fryer at the on/off switch. The gr een indicator light will light up. • Set the thermostat to the requir ed temperature setting. The correct frying temperatur e is shown on the deep-frozen food pack or in the table in these instructions. • The temperature contr ol light shows red. Th[...]

  • Página 20

    39 KH 2200 38 KH 2200[...]

  • Página 21

    www .komper nass.com[...]