Kompernass KH 2200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass KH 2200, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass KH 2200 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass KH 2200. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kompernass KH 2200 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass KH 2200
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass KH 2200 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass KH 2200 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass KH 2200 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass KH 2200, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass KH 2200.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass KH 2200 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 KH 2200 D D Edelstahl-Friteuse F Friteuse en acier inox  Roestvrijstalen friteuse  Ανοξεδωτη φριτζα E Fr eidora de acer o especial I Friggitrice in acciaio inox P Frigideira de aço inoxidável  Frytkownica ze stali szlachetnej  Jaloteräksinen rasvakeitin S Fritös av r ostfritt stål  Fr ito v ací hr nec z u[...]

  • Page 2

    2 3 D KH 2200 KH 2200 D Sicherungsschalter Der Sicherungsschalter im Bedienelement sorgt dafür , dass das Heizelement nur eingeschaltet werden kann, wenn das Bedienelement hörbar eingerastet ist. Kaltzone Während des Frittier ens sammeln sich lose Nahrungspartikel am Boden des Frittiereinsatzes an. Da das Heizelement ein gutes Stück über dem B[...]

  • Page 3

    5 KH 2200 F 4 D KH 2200 Gesunde Ernährung Ernährungswissenschaftler empfehlen die V erwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Aller dings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als ander e Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientier e[...]

  • Page 4

    7 KH 2200 F 6 F KH 2200 Friture • Allumez la friteuse avec l'interrupteur marche/arrêt. La lampe verte s'allume. • Réglez le thermostat à la température souhaitée. La température de fritur e adéquate est indiquée sur l'emballage des aliments à frire ou dans le tableau de ce mode d'emploi. • La lampe du thermostat [...]

  • Page 5

    9 KH 2200  8  KH 2200 Borgschakelaar De borgschakelaar in het bedieningselement zor gt ervoor dat het verwarmingselement alleen kan worden ingeschakeld als het bedieningselement hoorbaar is vastgeklikt. Koudzone Tijdens het frituren verzamelen zich losse voedseldeeltjes op de bodem van de frituurpan. Aangezien het verwarmingselement een stuk [...]

  • Page 6

    11 KH 2200  10  KH 2200 Gezond voedsel V oedingswetenschappers raden gebruik van plantaardige olie of vet aan, die onverzadigde vetzuren (b.v . linolzuur) bevatten. Deze soorten olie en vet verliezen hun positieve eigenschappen echter sneller dan andere soorten en moeten daar om vaker worden gewisseld. Oriënteert u zich daarom aan de volgend[...]

  • Page 7

    13 KH 2200  12  KH 2200 Τηγνισµα • Ενεργοποιστε τη φριτζα µε το διακπτη. Ανβει το πρσινο ενδεικτικ λαµπκι. • Ρυθµστε το θερµοσττη στην επιθυµητ θερµοκρασα. Τη σωστ θερµοκρασα [...]

  • Page 8

    15 KH 2200 E 14 E KH 2200 Interruptor de seguridad El interruptor de seguridad en el elemento de mando hace que el elemento calentador sólo pueda conectarse si el elemento de mando haya encajado audiblemente. Zona fría Durante el freído, se acumulan partículas sueltas en el fondo del inserto para freír . Dado que el elemento calentador se encu[...]

  • Page 9

    17 KH 2200 I 16 E KH 2200 Alimentación sana Los científicos de la alimentación recomiendan el uso de aceites y grasas vegetales dado que contienen ácidos grasos insaturados (p. ej. ácido linólico). No obstante, estos aceites y grasas pierden sus propiedades beneficiosas más rápidamente que otras variedades, debiendo, por lo tanto, ser recam[...]

  • Page 10

    19 KH 2200 I 18 I KH 2200 Frittura • Accendere la friggitrice pr emendo l'interruttore Acceso/Spento. Si accende la spia verde. • Posizionare il termor egolatore sulla temperatura desiderata. La corretta temperatura per frigger e la trovate sulla confezione dell'alimento o nella tabella di queste Istruzioni sull'uso. • La spia [...]

  • Page 11

    21 KH 2200 P 20 P KH 2200 Interruptor de segurança O interruptor de segurança no elemento de comando assegura que o elemento de aquecimento só possa ser ligado quando o elemento de comando engrenar de modo audível. Zona fria Quando está a fritar acumulam-se partículas soltas dos alimentos no fundo do recipiente de fritar . Em virtude do eleme[...]

  • Page 12

    23 KH 2200  22 P KH 2200 Alimentação saudável Os nutricionistas recomendam a utilização de óleos ou gor duras vegetais que contenham ácidos gordos insaturados (p.ex. ácido linoleico). Contudo, esses óleos e gorduras per dem as suas características positivas com mais rapidez que os outros tipos e, por isso, têm de ser substituídos com[...]

  • Page 13

    25 KH 2200  24  KH 2200 Smażenie • F rytko wnicę należy włączać i wyłączać włącznikiem / wy łącznikiem. Zapala się zielona lampka sygnalizacyjna. • Regulator temperatury należy włączyć na żądaną temperatur ę. Dane dotyczące właściw ej temperatury smażenia danego produktu znajdziecie P aństwo na opako waniu tego?[...]

  • Page 14

    27 KH 2200  26  KH 2200 V irrankatkaisin Käyttöelementin virrankatkaisin huolehtii siitä, että kuumennuselementti voidaan kytkeä päälle vain, jos käyttöelementti on kuuluvasti kiinnittynyt paikoilleen. Kylmä vyöhyke Friteerauksen aikana irralliset ruoka-aineiden hiukkaset kerääntyvät paistoaltaan pohjalle. Koska kuumennuselement[...]

  • Page 15

    29 KH 2200 S 28  KH 2200 Te r ve ravinto Ravintotieteilijät suosittelevat kasviperäisten öljyjen ja rasvojen käyttöä, jotka sisältävät tyydyttämättömiä rasvahappoja (esim. linolihappoa). Tällaiset öljyt ja rasvat menettävät tosin positiiviset ominaisuutensa nopeammin kuin muut tyypit ja sen vuoksi ne täytyy vaihtaa useammin. No[...]

  • Page 16

    31 KH 2200 S 30 S KH 2200 Fritering • Slå på fritösen med strömbrytaren. Den gröna indikatorlampan tänds. • Ställ in temperaturreglaget på önskad temperatur . Korrekt friteringstemperatur anges på livsmedelsförpackningen samt i tabellen i denna bruksanvisning. • T ermostatens indikatorlampa lyser rött. Oljan eller fettet värms up[...]

  • Page 17

    33 KH 2200  32  KH 2200 Jistící spínač Jistící spínač v obslužném článku zajistí, že je zapnutí topného článku možné jen tehdy , když obslužný článek slyšitelně zapadl. Studená zóna Během fritování se hr omadí částečky uvolněn ýc h potravin na dně fritovací vložky . Protož e je topný článek připev[...]

  • Page 18

    35 KH 2200  34  KH 2200 Zdravá výživa Vě dci, zab ývající se výživ ou doporučují používat rostlinné oleje a tuky , které obsahují nenasycené mastné kyseliny (např .kyselinu linolov ou). Ty to oleje a tuky ovšem ztrácí své pozitivní vlastnosti ry chleji než jiné druhy a musí se proto častěji vyměňo vat. Řiďte s[...]

  • Page 19

    37 KH 2200 D 36  KH 2200 Frying • Switch on the deep fat fryer at the on/off switch. The gr een indicator light will light up. • Set the thermostat to the requir ed temperature setting. The correct frying temperatur e is shown on the deep-frozen food pack or in the table in these instructions. • The temperature contr ol light shows red. Th[...]

  • Page 20

    39 KH 2200 38 KH 2200[...]

  • Page 21

    www .komper nass.com[...]