Kolcraft S47J-R7 9/06 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kolcraft S47J-R7 9/06. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKolcraft S47J-R7 9/06 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kolcraft S47J-R7 9/06 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kolcraft S47J-R7 9/06, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kolcraft S47J-R7 9/06 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kolcraft S47J-R7 9/06
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kolcraft S47J-R7 9/06
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kolcraft S47J-R7 9/06
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kolcraft S47J-R7 9/06 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kolcraft S47J-R7 9/06 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kolcraft na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kolcraft S47J-R7 9/06, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kolcraft S47J-R7 9/06, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kolcraft S47J-R7 9/06. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ©2006 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S47J-R7 9/06 by Jeep ® T andem Stroller Instructions Instrucciones para carriola tándem Jeep ®[...]

  • Página 2

    2 Avoid serious injury fr om falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stro[...]

  • Página 3

    How to Use this Stroller with Your Infant Car Seat • AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLS: • This product is only to be used with certain Infant Car Seats. See below for list of compatible Infant Car Seats. • When using this product with your Infant Car Seat, infant must always be secured in the car seat with the car seats harness. • T o ensure [...]

  • Página 4

    Continued on next page Continuación en la página siguiente 4 ADVER TENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HAST A[...]

  • Página 5

    5 Cómo utilizar esta carriola con el asiento infantil para auto • EVITE DA Ñ OS SERIOS CAUSADOS POR CA Í DAS O AL DESLI Z ARSE DEL ASIENTO: • Esté producto es para ser usado solamente con ciertos asientos infantiles. V ea la lista de los Asientos de Automóvil para Niños compatibles abajo. • Para usar esté producto con su asiento infant[...]

  • Página 6

    6 T o Open Stroller Para abrir carriola Remove any cardboar d inserts or plastic ties used to protect the pr oduct during shipment. Remueva cualquier inserción de cartón o plástico para proteger el pr oducto durante el envío. Release the locking latch. Suelte el seguro. Unfold to full open position. Despliégue la carriola completamente. Parts [...]

  • Página 7

    7 T o Assemble Front Wheels Para ensamblar las ruedas delanteras T urn stroller over as shown. Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. Align front wheels as shown. T ab must be facing away from str oller (towards you). Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. La lengüeta debe estar orientada en d[...]

  • Página 8

    8 3 Push both brake assemblies onto rear leg tubes at the same time until spring loaded buttons click into place. Coloque ambos frenos en los tubos traser os simultáneamente, hasta que los botones con resortes queden asegurados en su sitio. NOTE: If brake assemblies do not click and hold in place, the spring button is stuck and not protruding thr [...]

  • Página 9

    9 T o Attach Front Canopy Cómo enganchar el toldo Slide canopy on as shown. Coloque el toldo come se muestra . 1 T o Attach Footrest Instalación del apoyapiés Align and place footrest against str oller frame as shown. Alinee y coloque el apoyapiés contra la armazón de la carriola como se muestra . Slide footrest down until it fits onto the mou[...]

  • Página 10

    10 T o Attach Front T ray Para instalar la charola Align tray between plastic tabs onto metal tubing as shown. Alinee la charola en el tubo de metal entr e las cejillas de plástico come se muestra. Snap tab in place. Asegure las lengüetas en su sitio. Repeat for second side. Repita los pasos en el segundo lado. 1 2 1 T o Attach Non Electronic T o[...]

  • Página 11

    11 T o insert batteries, use a Phillips head scr ew- driver to unfasten battery cover . Insert batter- ies as shown. Requires 2 “AA” batteries (Not Included). Secure battery cover . Para insertar las pilas, use un destornillador con punta de cruz para quitar la tapa del compartimiento de pilas. Insertar las pilas como se ve en el dibujo. Requie[...]

  • Página 12

    12 T o Attach Rear T ray Para instalar la charola de trasera Rest tray on top of stroller as shown, just in front of the buttons. Coloque la bandeja sobre el coche conforme es mostrado en la parte frontal de los botones. NOTE: Be sure the cup holder is on the right side of the stroller as shown. NOTA: Asegúrese que el soporte del vaso esté del la[...]

  • Página 13

    13 T o Attach Parent T ray (select models) Para instalar la charola para adultos (modelos selectos) Push front of par ent tray over canopy wire. Align tray holes with posts on handle and snap on. Presione sobr e el alambre de la sombrilla. Alinée los hoyos de la charola con los postes del mango y asegúrela. T o r emove parent tray , pull each sid[...]

  • Página 14

    14 T o Attach Basket Para instalar la canastilla Align the Basket U-T ube with the Basket Frame in the rear of the str oller as shown. Alinée el tubo en forma de U de las canastilla con la estructura de la canastilla en la parte trasera de la carriola como se muestra. Press in spring loaded buttons on Basket U- T ube and slide into the Basket Fram[...]

  • Página 15

    15 How to Properly Use Y our New Str oller / Cómo usar su nuevo carriola correctamente T o Operate Brakes Para usar los frenos 1 Push levers on both rear wheels down to lock. Para poner los frenos empuje pedales hacia abajo. Pull levers up to unlock. Para quitar los frenos tir e de los pedales hacia arriba. 2 Unlock Quitar 2 1 Lock Poner T o Secur[...]

  • Página 16

    16 T o Recline Seat Para reclinar el asiento REAR SEAT RECLINE RECLINAR EL ASIENTO TRASERO Lift relining levers on both sides of str oller to recline seat back. Levante las palancas a ambos lados de la carriola para reclinar el asiento. FRONT SEAT RECLINE RECLINAR EL ASIENTO DELANTERO T o r ecline seat, loosen belt. Para reclinar el asiento, suelte[...]

  • Página 17

    17 T o Attach Rear Boot Para instalar el morral Adjust rear tray to back position so that the buttons are engaged. Ajustar charola trasera a la posición trasera y abotonarla. Beneath rear seat, pull boot up to tray . Bajo el asiento trasero, jale el morral hasta la charola. Feed V elcro straps thr ough all 4 slots on front and back of tray . Secur[...]

  • Página 18

    18 T o Use Rear Seat with Infant Car Seat Para usar el asiento al postrer o con asiento de auto TO OPERATE REAR TRAY OPERACIÓN DE LA CHAROLA TRASERA Press buttons at the same time and slide the rear tray forwar d or backward. Oprima ambos botones simultáneamente y deslice la charola para adelante o para atrás. Adjust tray to front or r ear posit[...]

  • Página 19

    19 Place car seat in rear seating ar ea of stroller so that child is facing handle of stroller . Make sur e car seat is resting against r ear tray and that the car seat is level. Y our child’ s head should be slightly above their knees. Coloque el asiento de auto en la areá trasera de la carriola de forma que el niño esté de frente al mango de[...]

  • Página 20

    20 T o Secure Infant Car Seat Para asegurar el asiento infantil 1 4 Lock both foot brakes to keep stroller fr om rolling. Asegure los dos fr enos de pie para evitar que la carriola ruede. T o fasten car seat r estraint belts - open up loop of the restraint belt. Adjust belt until the buckles almost touch. Para abrochar los cintur ones del asiento d[...]

  • Página 21

    21 T o Fold Stroller Para doblar a carriola 1 Pull stroller backwar ds to straighten front wheels (unlock swivel wheels). Jale la carriola hacia atrás para enderezar las ruedas delanteras (quite el seguro de las ruedas giratorias). Lock brakes. Asegure los fr enos. Push front canopy forwar d until it rests on front tray . Close r ear canopy . Empu[...]

  • Página 22

    22 • Utilice un lubricante ligero con silicona o grafito para que su carriola se deslice suavemente y para evitar que las ruedas rechinen. Es importante el aceitar eje y las ruedas. • Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y luego séquelas. • Limpie la tela tejida o las partes de vinilo con jabón suave y agua. • Seque la carriola[...]

  • Página 23

    Jeep ® is a register ed trademark of DaimlerChrysler Corporation, and is used under license by Kolcraft ® . © DaimlerChrysler Corporation 2006. Kolcraft ® warrants this product to be fr ee of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of pur chase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the[...]

  • Página 24

    24 Personal Record Car d / T arjeta de registr o personal Once in a while, we are less than perfect and one of our pr oducts reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your pr oblem with replacement parts. Please contact us before you r etur n one of our products to the stor e. Once a product is r etur ned, it cannot be resold. [...]

  • Página 25

    25 Circle the Part Y ou Need Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un cír culo el repuesto que necesita Replacement parts may look slightly differ ent than what is shown below . Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo. Rear Canopy T oldo trasero $12.00 Insert Pad: Front or Bac[...]

  • Página 26

    26 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto Model Number - No de modelo Date of Manufacture - Fecha de fabricación T otal - T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío *: $5.00 Sales T ax** - Impuestos *: T otal Due - T otal a pagar : *$15.00 outside the continental U.S. *U.S. $15,00 para fuera de contine[...]