Kohler K-7116 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kohler K-7116. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKohler K-7116 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kohler K-7116 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kohler K-7116, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kohler K-7116 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kohler K-7116
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kohler K-7116
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kohler K-7116
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kohler K-7116 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kohler K-7116 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kohler na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kohler K-7116, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kohler K-7116, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kohler K-7116. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Closing Overflow Cable Bath Drain Fermeture du drain de baignoire avec câble de trop-plein Desagüe de cable de rebosadero de cierre para bañera M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M correspon[...]

  • Página 2

    Before Y ou Begin CAUTION: Risk of property damage. T o prevent water leaks, ensur e a watertight seal on all bath drain connections. NOTE: Use caution when this drain is installed on whirlpools or airbaths. The jet action may cause the water to splash when the jets are activated. NOTE: W e recommend users fill the bath to the bottom of the over?[...]

  • Página 3

    Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el der echo de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. 3 1 1 13750-2-C[...]

  • Página 4

    Installation/Installation/Instalación Measure the thickness of the bath. Mesurer l'épaisseur de la baignoire. Mida el grosor de la bañera. Slide the alignment tool (black) through the overflow as shown. Faire glisser l'outil d'alignement (noir) par le trop-plein tel qu'illustré. Deslice la herramienta de alineación (negra) [...]

  • Página 5

    Installation/Installation/Instalación Slide the overflow ell over alignment tool. Faire glisser le coude de trop-plein par-dessus l'outil d'alignement. Deslice el codo del rebosadero sobre la herramienta de alineación. Align the drain ell vertically. Aligner le coude du drain verticalement. Alinee verticalmente el codo del desagüe. Usi[...]

  • Página 6

    Installation/Installation/Instalación Cut the pipe with a tubing cutter or hacksaw. Couper le tuyau avec un coupe-tuyau ou une scie à métaux. Corte el tubo con un cortatubos o sierra para metal. Assemble the tee to the overflow ell. Assembler le T sur le coude du trop plein. Monte la T al codo del rebosadero. Dry fit the overflow ell. Sécuriser[...]

  • Página 7

    Installation/Installation/Instalación Remove the alignment tool, and both ells. Retirer l'outil d'alignement ainsi que les deux coudes. Retire la herramienta de alineación y ambos codos. Apply silicone sealant to the gaskets. Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone sur les joints d'étanchéité. Aplique sellador de[...]

  • Página 8

    Installation/Installation/Instalación Install the alignment tool. Installer l'outil d'alignement. Instale la herramienta de alineación. Tighten the screws. Serrer les vis. Apriete los tornillos. 21 22 23 24 Slot Rainure Ranura Remove the alignment tool. Retirer l'outil d'alignement. Retire la herramienta de alineación. IMPORT[...]

  • Página 9

    Installation/Installation/Instalación 25 26 Make sure the handle functions correctly. Check for leaks. S'assurer que la poignée fonctionne correctement. Vérifier s'il y a des fuites. Asegúrese de que la manija funcione correctamente. Verifique que no haya fugas. 27 Open (Handle is out.) Ouvert (la poignée est sortie.) Abierta (Manija[...]

  • Página 10

    Installation/Installation/Instalación 28 Screws/Vis/Tornillos Flange/Bride/Reborde Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Handle Poignée Manija Wrench/Clé/Llave If handle catches on flange, remove it. Adjust the handle using the screws. Repeat until the handle operates smoothly. Check for leaks. Si la poignée touche la bride, la retirer.[...]

  • Página 11

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER pr oduct: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully r ead the cleaner product label to ensur e the cleaner is safe for use on the mate[...]

  • Página 12

    Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar , visite www .kohler .com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. W arranty ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY KOHLER plumbing products ar e warranted to be free of defects in material and workmanship[...]

  • Página 13

    Garantie (cont.) DOMMAGES P AR TICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONST ANCE. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre ca[...]

  • Página 14

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto [9/16" (1.4 cm)] 1070940 Wrench/Clé/Llave 1044616 Retainer/Rétention/Retén 1044615** Flange/Bride/Brida 1044619 Nut/Écrou/Tuerca 1044618 Screw/Vis/Tornillo 1044621 Seal/Joint/Sello 1044620** 1056135** Stopper Kit Kit d'arrêt Kit de obturador **Finish/color code must be specified wh[...]

  • Página 15

    Kohler Co. 1 1 13750-2- C[...]

  • Página 16

    1 1 13750-2-C[...]