Kohler K-7116 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kohler K-7116. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kohler K-7116 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kohler K-7116 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kohler K-7116, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kohler K-7116 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kohler K-7116
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kohler K-7116
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kohler K-7116
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kohler K-7116 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kohler K-7116 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kohler en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kohler K-7116, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kohler K-7116, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kohler K-7116. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Closing Overflow Cable Bath Drain Fermeture du drain de baignoire avec câble de trop-plein Desagüe de cable de rebosadero de cierre para bañera M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M correspon[...]

  • Página 2

    Before Y ou Begin CAUTION: Risk of property damage. T o prevent water leaks, ensur e a watertight seal on all bath drain connections. NOTE: Use caution when this drain is installed on whirlpools or airbaths. The jet action may cause the water to splash when the jets are activated. NOTE: W e recommend users fill the bath to the bottom of the over?[...]

  • Página 3

    Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el der echo de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. 3 1 1 13750-2-C[...]

  • Página 4

    Installation/Installation/Instalación Measure the thickness of the bath. Mesurer l'épaisseur de la baignoire. Mida el grosor de la bañera. Slide the alignment tool (black) through the overflow as shown. Faire glisser l'outil d'alignement (noir) par le trop-plein tel qu'illustré. Deslice la herramienta de alineación (negra) [...]

  • Página 5

    Installation/Installation/Instalación Slide the overflow ell over alignment tool. Faire glisser le coude de trop-plein par-dessus l'outil d'alignement. Deslice el codo del rebosadero sobre la herramienta de alineación. Align the drain ell vertically. Aligner le coude du drain verticalement. Alinee verticalmente el codo del desagüe. Usi[...]

  • Página 6

    Installation/Installation/Instalación Cut the pipe with a tubing cutter or hacksaw. Couper le tuyau avec un coupe-tuyau ou une scie à métaux. Corte el tubo con un cortatubos o sierra para metal. Assemble the tee to the overflow ell. Assembler le T sur le coude du trop plein. Monte la T al codo del rebosadero. Dry fit the overflow ell. Sécuriser[...]

  • Página 7

    Installation/Installation/Instalación Remove the alignment tool, and both ells. Retirer l'outil d'alignement ainsi que les deux coudes. Retire la herramienta de alineación y ambos codos. Apply silicone sealant to the gaskets. Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone sur les joints d'étanchéité. Aplique sellador de[...]

  • Página 8

    Installation/Installation/Instalación Install the alignment tool. Installer l'outil d'alignement. Instale la herramienta de alineación. Tighten the screws. Serrer les vis. Apriete los tornillos. 21 22 23 24 Slot Rainure Ranura Remove the alignment tool. Retirer l'outil d'alignement. Retire la herramienta de alineación. IMPORT[...]

  • Página 9

    Installation/Installation/Instalación 25 26 Make sure the handle functions correctly. Check for leaks. S'assurer que la poignée fonctionne correctement. Vérifier s'il y a des fuites. Asegúrese de que la manija funcione correctamente. Verifique que no haya fugas. 27 Open (Handle is out.) Ouvert (la poignée est sortie.) Abierta (Manija[...]

  • Página 10

    Installation/Installation/Instalación 28 Screws/Vis/Tornillos Flange/Bride/Reborde Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Handle Poignée Manija Wrench/Clé/Llave If handle catches on flange, remove it. Adjust the handle using the screws. Repeat until the handle operates smoothly. Check for leaks. Si la poignée touche la bride, la retirer.[...]

  • Página 11

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER pr oduct: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully r ead the cleaner product label to ensur e the cleaner is safe for use on the mate[...]

  • Página 12

    Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar , visite www .kohler .com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. W arranty ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY KOHLER plumbing products ar e warranted to be free of defects in material and workmanship[...]

  • Página 13

    Garantie (cont.) DOMMAGES P AR TICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONST ANCE. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre ca[...]

  • Página 14

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto [9/16" (1.4 cm)] 1070940 Wrench/Clé/Llave 1044616 Retainer/Rétention/Retén 1044615** Flange/Bride/Brida 1044619 Nut/Écrou/Tuerca 1044618 Screw/Vis/Tornillo 1044621 Seal/Joint/Sello 1044620** 1056135** Stopper Kit Kit d'arrêt Kit de obturador **Finish/color code must be specified wh[...]

  • Página 15

    Kohler Co. 1 1 13750-2- C[...]

  • Página 16

    1 1 13750-2-C[...]