Koenic KHD200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Koenic KHD200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKoenic KHD200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Koenic KHD200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Koenic KHD200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Koenic KHD200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Koenic KHD200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Koenic KHD200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Koenic KHD200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Koenic KHD200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Koenic KHD200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Koenic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Koenic KHD200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Koenic KHD200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Koenic KHD200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    User Manual Manual de instruc ciones Mode d’ emplo i Kezelési l eírás Ma n ua le d ell ’u te nte Gebruiks aanwijzing Instruk cja obsługi Instruç ões de uti lizaç ão Руковод ство пользоват еля Bruk sanvisning Kullanım K ılavu zu 用 户手册 DE EL EN ES FR HU IT NL PL PT RU SV TR ZH Οδηγίε ς χρ ήσης[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    4 - 7 8 - 11 12 - 15 1 6 - 19 20 - 23 2 4 - 2 7 28 - 31 32 - 35 36 - 39 40 - 43 4 4 - 4 7 48 - 51 52 - 5 5 56 - 59 Deutsch Ε λ λ η νι κά English Español Français Magyar Italian o Nederlands Polski Português Русский Sv enska Tü r k çe 汉语[...]

  • Página 4

    4 WICHT IGE SICHERHE IT SHINWEISE - BIT TE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄ TEREN GEBR AU CH AUFBE WAH REN. • V or Ansc hlu ss de s Gerät s an der S teckdo se sic he rs telle n, dass die auf dem Gerät ange geb en e Spannung mit der Netzspa nnung übereinstimmt. • Aus Sic her hei ts gr ün den ist dies es Schu t zk lass e- 2 -Ger ät mit do[...]

  • Página 5

    5 DE • Diese s Gerät ist mit einem Über hi t zun gss ch ut z ausg es tat tet. W enn das Gerät über hit z t , sc haltet es sic h au tomatis ch a us od er h eiz t nic ht meh r . In die sem F all den Scha lter de s Gerätes auf OF F stellen , de n Net zs tecker ziehen und das Gerät fü r 1 0 Minu ten abk üh len lassen . Vor e rn euter V er [...]

  • Página 6

    6 Deutsch Schalter Ionenfunk - tion Nach Ge brauch den Net zs tec ker des Haartrockners ziehe n. Vor Gebra uc h Net z - stec ker des H aar - trockne rs ei nsteck en. Formdüse Diuser T e mperatur einst el - len Luftstrom e inst elle n Kaltluf ttas te Kaltluf t fu nk tion Die K alt luf t ta ste betät igen , um da s sch on f as t troc kene Haa r [...]

  • Página 7

    7 DE Lufteinlassgitter Ionen-K ontr oll leuch te 1 8 2 9 3 10 4 11 5 An s a ug lte r Luftauslassgit ter Auängeöse Diuser Ionen- Schalter Formdüse Luftstrom- Wählscha lte r T emperaturwähls chalt er 6 7 Kaltluf ttas te 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Achtung Reinige n Sie d en Einl ass lter reg elmä ßig von Ha aren u nd Staub - Üb er hit zu [...]

  • Página 8

    8 ΣΗ ΜΑΝΤΙΚ ΕΣ ΟΔΗΓ ΙΕΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ - ΑΒ Α Σ ΤΕ Τ ΙΣ ΠΡ ΟΣΕΚ ΤΙΚ Α Κ Α Ι ΦΥ Λ Α ΞΤ Ε ΤΙΣ Γ Ι Α ΜΕ Λ ΛΟ ΝΤ ΙΚ Η ΧΡ ΗΣΗ . • Πριν συ νδ έσ ε τ ε τ η συσ κε υή σ την πρίζ α, βεβα ιω θε ίτ ε ότ ι η τάσ η που αναγ ρ[...]

  • Página 9

    9 EL • Αυτ ή η συ σ κευ ή δια θέ τει μια ε γ κοπ ή για τ η θερμ οκ ρα σί α. Εά ν υπ ερθ ερμ αν θ εί, τ ίθ ε τα ι αυ τό μα τ α εκ τ ός λε ιτ ου ργία ς ή σ τα μα τά να βγ άζει ζεσ τό αέρα . Εά ν σ υ μβ εί κάτ ι τέ ?[...]

  • Página 10

    10 Ε λ λ η ν ι κά Διακόπτ ης λειτουργίας ιόντ ων Με τ ά τ η χρή ση , α πο σ υ ν - δέσ τε τ ο σ τ ε γ νω τ ή ρα μα λ λι ών α πό τ ην π ρίζα. Πριν τ η χ ρήσ η , σ υ νδ έ - σ τ ε το σ τε γ ν ωτ ή ρα μα λ λι ών σ τη ν πρίζ[...]

  • Página 11

    11 EL Πλ έ γμ α ει σα γω γή ς αέρ α Ενδεικ τική λυχνία ιόν των 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Φίλτρο εισαγωγής Πλ έ γμ α εξ αγ ωγ ής α έρα Θη λι ά αν άρτ η ση ς Διαχύτ ης Διακόπτ ης ιόντ ων Επισ τόμιο Δια κόπ τη ς ε π ιλο γή [...]

  • Página 12

    12 IMP OR TANT S AFE T Y INST RU C TI ONS RE AD C A REFU LL Y AN D KEEP FOR FUT URE REFEREN CE. • Before con ne ct ing t he a ppl ian ce to a socket out let , make su re the vo lta ge in dicate d on the applianc e c orres ponds t o your local mains voltage. • Fo r safet y reas ons , th is clas s II app lian ce is pro vided wi th double or r ein[...]

  • Página 13

    13 EN • T his u nit h as be en e qui ppe d wit h a tem - peratur e cut -out. If the uni t ov erheats, i t wil l shu t o auto matic ally o r will s top heat ing . If this happens, s lide the swit ch on the unit’ s han dle i nto the O FF po siti on , un plu g the u nit and a llow it to coo l for 10 minutes . BE FO RE usin g it aga in, m ake[...]

  • Página 14

    14 English Ion function swit ch After use , un plu g th e hair dr yer . Before us e, pl ug in the hai r dryer . Conc en trat or Diuser Set tempe ratur e Set air ow Cool s hot bu t ton Cool sh ot function Pres s th e cool sh ot bu t ton for st y ling a nd gently d r yi ng hai r th at is alm ost d r y. It will give the hair additional shine. Dr[...]

  • Página 15

    15 EN Air in let gr ille Ion in dic ator lig ht 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inlet lt er Air o utl et gril le Hanging loop Diuser Io n sw itc h Conc en trat or Air  ow sel ec tio n swi tch T emperatur e swi tch 6 7 Cool s hot bu t ton 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Caution Clea n th e inl et lter freq ue ntly o hai r and dust - risk o f overheating![...]

  • Página 16

    16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR - T A NT ES LEER CO N ATENCIÓ N Y GUAR DA R PARA CONSUL T AS POS TERIORES. • Antes de co nec t ar el ap ar ato a u na t om a de corr iente, asegú res e de qu e la tensió n ind icad a en el ap arato se co rres po nda con la tensión de re d local. • Por razon es de seg uri dad , es te apa rato de clase II s[...]

  • Página 17

    17 ES • Esta unidad está equip ad a con un int er ru ptor autom átic o de tempe ratura. S i la unidad se sobr e - calie nta se a pag ar á auto mátic ame nte o dejar á de cale ntar. Si sucedie ra es to, pa se el inter ru ptor en el man go a la po sició n OF F , des enc hu fe la unid ad un deje que se enfríe dura nte u no s 1 0 minu tos .[...]

  • Página 18

    18 Español In terrup tor de iones Desenchufe el sec a - dor de pelo des pués de utilizarlo. Enchuf e el secador de p elo antes d e utilizarlo. Conc en trador de a ire Difusor Con trol de t empe - ratura Control d e volu me n de ai re Botón d e aire fr ío Fun ció n de a ire f rí o Pu lse el b otón de ai re frío pa ra mo lde ar y s eca r suav[...]

  • Página 19

    19 ES Rejilla de a dmi sión d e aire Luz in dica do ra d e ion es 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filt ro de ad misi ón Rejilla de s ali da de a ire Ani lla pa ra colg ar Difusor In terrup tor de iones Conc en trador de a ire Selector de v olumen de l air e Con trol de t empera tura 6 7 Botón d e aire fr ío 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tención Lim pie el [...]

  • Página 20

    20 CONSIGNES DE SECURITE IMPO RT ANT ES LIRE AT TEN TI VEMENT E T CON SERVER POUR CONSUL TA TIO N UL TERIEURE. • Avant de br an che r l’app areil dan s une pr ise se c teur , s’assu rer que la tensio n indi qué e sur l’ap pa reil corr espond à ce lle du secte ur local. • Po ur de s r ais ons de s écu ri té, cet ap pa reil d e class e [...]

  • Página 21

    21 FR • L ’unité est dotée d ’une mise h or s ser vi ce p ou r te mpératur e. S i el le sur chaue, ell e sera coupée auto matiq ue ment ou cesse ra de cha uer. Si cela se pr oduit, gl isser le c ommutat eur sur la poignée de l’un ité d an s la positi on OFF ( a rrêt), déb ra nc her l’un ité et la laiss er refroid ir pe n[...]

  • Página 22

    22 Français Commuta t eur de fonction ion Débrancher le sèche-cheveux après utilis ation . Brancher le sèche- cehveux avant utilis ation . Concentrat eur d'air Diuseu r Régler l a te mpératur e Régler l e ux d 'air Bo uton d 'air f roid Fo nc t ion d 'ai r fr oid Ap puye r sur l e bo uton d 'air f roid pou r d[...]

  • Página 23

    23 FR Grill e d 'entrée d'air Voyant lumin eux I on 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr e d' en trée Grill e de s or t ie d 'air Cro c het Diuseu r Commuta t eur ion Concentrat eur d'air Comm ut ateur de s éle ct ion d u u x d ’air Commuta t eur de t empératur e 6 7 Bo uton d 'air f roid 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tte[...]

  • Página 24

    24 FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK , GON - DO SA N OLV AS SA EL , ÉS TART S A MEG A KÉSŐBBIEKR E. • Mielőt t a készü léket egy cs atlakozó hoz kötné, gy őződ jön me g , hog y a készü léken jelzet t fesz ült sé g meg felel az Ön helyi hálóz ati feszültségének. • Bizto nsá gi okokb ól ez t a II. osz tá lyú kész ülé[...]

  • Página 25

    25 HU • Az eg ys ég et hőfok -kik apc s olóv al szereltü k fel. Ha a kés zül ék tú lhev ül, a utom atik us an ki - kap cs ol va g y leáll a f ű tése. H a ez m eg tör téni k , cs úsz ta ss a az egys ég nyelén lévő kapc s olót a KI állásb a, hú z za ki a dug óját és 1 0 perci g hagy - ja lehűl ni. MIELŐTT ism ét hasz[...]

  • Página 26

    26 Mag yar Ion f un kciós ka pc so ló A has zn álat ut án húz z a ki a fa li dug ót. Has zná lat előt t du g - ja be a fa li du gót. Fúvó cs ő Diúzor Állí ts a be a hő m ér sé kl etet Állí ts a be a légáramo t Hűv ös leve gő g omb Hű vös leveg ő fun kció Nyom ja me g a hű vös lev egő g om bot ami kor már m ajd ne[...]

  • Página 27

    27 HU Levegő b elép ő rá c s Ion k ijelző lá mp a 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Bel épő s zű rő Levegő k ilép ő rá cs Fela kas z tó fül Diúzor Ion k apcsoló Fúvó cs ő Légár am k ivál asz tó ka pc so ló Hőmérs éklet kapcsoló 6 7 Hűv ös leve gő g omb 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Óva tosan Rends zeres en tis z tít s a le a bel ?[...]

  • Página 28

    28 IMPORT ANT I ISTRUZIONI DI SICUREZZ A LEGGERE ATT ENTAMEN TE E CONS ERVA - RE PER CONSUL TAZIONI FUTURE. • Pr ima di co nnet tere il disp osi tivo alla ret e elet tr ica , assicurarsi che il voltaggio indicato sull’ele ttrodo - mestic o c orrisponda a lla ten sione d i ali ment azione locale. • Per ragio ni di sic urez z a il pres ente ele[...]

  • Página 29

    29 IT • Qu esto dispos itivo è d otato di una prot ez io ne anti - surriscalda mento. Nel caso di un surriscaldamento del dispositivo , esso spegnerà automaticament e se stes so op pu re il risc alda me nto. S e questo succede, por tare l’int erru ttore col locato al manico del disp osit ivo in p osiz ion e OF F , scolle gar lo dall a pres[...]

  • Página 30

    30 It aliano In terruttor e funzi one ioni S tacca re la spin a dopo av er uti lizzat o l'asc iugacapel li. Inse rire la s pina p rim a di ut iliz za re l'asc iuga - capelli . Conc en trat ore Diusor e Imp os tare la te mperatura Imp os tare il u sso d 'a r i a Pu lsa nte per il colp o d'ari a fr edda Fun zio ne d i colp o[...]

  • Página 31

    31 IT Grig lia pe r l'asp ira zio ne d ell'ar ia La sp ia ion i 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtro aspirazione Grig lia pe r l'us cita d ell 'aria An ello di s osp ensi on e Diusor e Pulsan te per la funzione ioni Conc en trat ore Interr ut tore di s ele zio ne d el us so d ’aria In terruttor e de lla tempe ratura 6 7 Pu lsa nte[...]

  • Página 32

    32 BEL A NGR IJKE VEILI GHEID SINS TR UC TI ES ZORG V UL DIG L E ZEN EN BE WA REN OM L ATER TE K UNN EN R A ADP LEGEN . • Control eer voordat u het appa raat op het licht net aan slui t of het volta ge dat o p het a pp ara at sta at aan geg even , overeen komt met h et volta ge va n het lic ht net . • Om veilighei dsred ene n bes ch ik t dit kl[...]

  • Página 33

    33 NL • Dit appara at besch ikt ove r een tempe ratuuruit - schak eling. Indien het apparaat o ververhit ra akt , wor dt het aut omati sch uitgeschak eld o f wor dt de ver war mi ngs fu nc ti e uit ge sch akeld . Als dit gebe ur t , sch uif d an d e sch akelaa r op d e han dg reep in d e OFF -p osi tie ( u it), trek de stek ker u it het s topc[...]

  • Página 34

    34 Nederlands Ion- func tieschake - laar T rek na geb r uik d e stekker u it het stopc ont act. S teek d e stekker in h et stop contac t a ls u het appa raat gaat gebruiken. Blaaskop Diuser T emperatuur instellen Luch tstroom instellen Cool shot -knop Coo l shot -functie Druk op de cool shot -knop voor he t mode ller en en voorzich tig droge n v[...]

  • Página 35

    35 NL Rooster luchtinlaa t Ion-indicatielampje 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inlaatlter Rooster luchtuitlaat Ophangoog je Diuser Ion-schak elaar Blaaskop Keuz eschak ela ar voor luchtstr oom T emperatuurschak elaar 6 7 Cool shot -knop 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Waarschuwing Reinig d e inlaat  lter regelm atig o m haa r en stof te ver wijd eren - an de [...]

  • Página 36

    36 WAŻNE INST RUK CJE BEZPIECZEŃST WA - PRO S ZĘ U WA ŻNI E Z A POZ N AĆ SIĘ Z NIMI I Z ACHO WAĆ JE DO P ÓŹ NIEJS ZE GO WGL Ą DU. • P r zed po dł ąc zen iem ur zą dzen ia d o ko ntak tu nal eż y spr awdz ić , c z y napi ęc ie p od ane na ur zą dzen iu jes t takie samo, jak napięcie podawane w sieci. • Ze wzg lę dów bez pie c[...]

  • Página 37

    37 PL • T o ur ząd zeni e j es t w yp os aż one w w ył ąc z nik termi c zny. Je żeli u r zą dzeni e s ię pr zegr zeje , wył ąc z y s ię auto mat yc zni e i pr zes ta nie gr za ć. W t akim pr z yp ad ku nale ż y pr zesu ną ć s uwak na rą czce ur zą dzen ia n a poz ycj ę O FF , odł ą cz yć ur zą dze nie i p oc zeka ć 10 mi [...]

  • Página 38

    38 Polski Pr ze ł ąc z nik jonizatora Po uż yc iu w yją ć wtyczkę z kon taktu. Pr zed u ż ycie m włoż yć w ty cz kę do kon taktu. Dysza Dyfuzor Usta wić t empera turę Ust awić si łę nawi e - wu Prz ycisk chłodnego nawiew u Fun kcja ch ł o dne go naw iew u Fu nkcja ch ło dne go naw iewu sł uż y d o mo delow ania i d elik atne go[...]

  • Página 39

    39 PL Kratka wlo tu pow ietrza Lampka k ontroln a joniz at ora 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr wlo tu pow ietrza Kratka wylotu powie trza Wieszak Dyfuzor Prze łąc znik jonizatora Dysza Pr ze łą c zn ik sił y nawiewu Przełąc znik tempe ratury 6 7 Prz ycisk chłodnego nawie wu 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Ostrz eżenie Filt r wlot u powiet r za nal eż y[...]

  • Página 40

    40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇ A IMPOR T AN - TES . LEI A CU IDA DO SA ME NT E E GUAR DE P ARA UTILI ZAÇÕE S F UTURAS. • A ntes de ligar o apa relho à toma da, cert iq ue -se , que a cor rente i ndi cad a no apa relho corres pon de à corren te local. • P or ques tões de segu ran ça , es te ap arelh o de 2ª clas se está equi pad o com u[...]

  • Página 41

    41 PT • Este ap arelh o está equip ad o c om um dis posi tivo con tra sobreaquecime nt o. Quando o apare lho sobre aquece, de slig a-se automati camen te ou não aqu ece mais. Nes te cas o c olo car o interr uptor do ap arelh o em OFF , retira r a  cha de r ed e e d eixa r o ap arelh o arrefecer du rante 1 0 minu tos. ANT ES de uma nova ut[...]

  • Página 42

    42 Por tuguês Botã o de f unç ão iónica Ap ós a ut iliz açã o, retire a ch a do secador de cabelo . Antes d e utili za r o secador de cabelo introd uz a a ch a. Difusor Difusor Aju ste a temp erat ura Aju ste cor rente de ar Botã o de ar f ri o Fun çã o ar f ri o Pres sio ne o botã o de a r fr io pa ra pe ntear e se car o s eu ca [...]

  • Página 43

    43 PT Grelha d e entr ada d o ar Luz indicadora iónica 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr o de en trada Grelha d e sa ída do a r Argo la pa ra p end ur ar Difusor Botão função iónica Conc en trador Botã o de se lecçã o da cor rente de ar Botão da t empera tura 6 7 Botã o de ar f ri o 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tenção Lim pe o ca bel o e po eira [...]

  • Página 44

    44 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВА ЖНЫЕ ИНСТ РУКЦ ИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС - НО С ТИ И СОХРА НИ ТЕ И Х НА Б У Д УЩ ЕЕ. • П ер е д подсо ед и не ни ем при бо р а к с етев ой ро з етке , проверь те соо твет с твие на[...]

  • Página 45

    45 RU • П ри б ор ос на щен термо вы к лю ч ателе м. При пер ег р ев е происходит автома тическ ое отключение прибора или его на гр ев ате л ьн ого эле ме нт а. В этом слу ча е с л едует пе ре ме с ти т ь[...]

  • Página 46

    46 Русск ий язык Выключат ель функции иони зации После ис пользования вы к лю ч ите из сет и ви л к у фе н а д л я во ло с . Перед использовани - ем в к лю чи т ь в сеть ви л к у фе н а д л я во ло с . Конц е[...]

  • Página 47

    47 RU Возд ушная вх одная решетк а Лампа индика тора ионизации 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Вхо дной филь тр Возд ушная выхо дная ре шетка Петля д л я п од ве ши в ан ия Диффузор Выключат ель ионизации Конц ентрат о?[...]

  • Página 48

    48 VIK TIG A SÄKERHET SINSTRUK TI ONER. L Ä S IGEN OM DEM O CH B EHÅ LL DEM S OM FR AM T IDA REFERENS. • S äkers täll at t sp änn ing en som an ge s på app ar aten mots va rar di n lokal a näts pän nin g innan den anslut s. • Av säkerh et sskä l är den na klas s II-ap par at försedd med dubbel elle r f örstärkt iso lering vilket [...]

  • Página 49

    49 SV • Den na en het är förs ed d med en temp era - tu ravs tä ngn ing . Om app ar aten överh ett as komm er den at t stä ngas av au tomatis k t eller stop pa up pvä rm nin gen . Om det ta hä nde r ska du skju ta st röm br y ta ren på enh etens han dta g i läge OF F , k op pla fr ån en heten och låta de n sva lna i 1 0 minu ter . [...]

  • Página 50

    50 Svenska Br y ta re till jonfunktion Dr a ut ka beln t ill hå r - torken u r väg gu t ta - get ef ter anvä ndn ing Ans lut h år tor ken till väg gu tt aget före användni ng. Konc en trat or Diusör T emperaturin ställ - ning Ins tälln ing av luftöde Knapp f ör kal luft Kalluf ts funk tion T r yck p å kna pp en för k allu f t f?[...]

  • Página 51

    51 SV Luftinlop psgaller Jonk ontr oll ampa 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inloppslter Luftutloppsg aller Upphängningsö gla Diusör Jonbry tar e Konc en trat or Luftödesbry tare T emperaturbrytare 6 7 Knapp f ör kal luft 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 V ar försiktig! Rengö r oft a inlo pp sl tret fr ån hå r oc h damm - risk f ör ö verhe ttning![...]

  • Página 52

    52 ÖNEM Lİ GÜ VENL İK TALİM ATL A R I - DİK - K ATLİ CE OK U YU N VE GEREK T İĞİ NDE BAŞVURMAK ÜZ ER E SAKLA YIN . • Cih azı p ri ze tak mad an ö nce cih azd a belir t ilen gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu olup olmadığını kon trol edin. • Bu sı nıf II t ipi ci haz g üve nlik n ed eniy le çif t y a da güçle[...]

  • Página 53

    53 TR Öngörülen Kull anım Şekli Bu aygı t kafa s açl ar ını k ur ut mak i çin tas ar lan mış tır. Sad ece bu ta limat lara g öre kullan ın. U ygun suz ku llanım tehlikelidir ve gar antiy i ge çersiz k ılar. Güvenli k talim atlar ın a uyun. Ta s f i y e Üzeri nde X i şa reti bul una n tekerlek li çöp kutusu s imgesi , atı k [...]

  • Página 54

    54 Tür kç e İyoni zasyon anah tarı Kul landıktan sonra fişi çekin. Kul lanmadan önc e fişi t akı n. Y önlendirici ağı z Difüzör Isıyı ayarl ama Hava akımı a yarlama Soğuk hav a düğmesi Soğuk hava fonksiy onu So ğu k hava d üğ mes ine b ası n: Hem en he men k ur u ola n sa çlar ı şek illen dir me k ve yava şça k ur ut[...]

  • Página 55

    55 TR Hava giriş ızgarası İyon izas yon g ös terge ışı ğı 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Giri ş filtr esi Hava çıkış ızgarası Askı Difüzör İyoni zasyon anah tarı Y önlendirici ağı z Hava akım anah tarı Isı anahtarı 6 7 Soğuk hav a düğmesi 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Dikka t A şır ı ısın may ı önl emek i çin gi riş l tre[...]

  • Página 56

    56 重要 安全 说 明。 认 真阅读并留作 将来参考 。 • 将设 备接上插 座以前, 请确 保该设 备上标注 的电压 与您当 地 电压 相符 。 • 出于安 全考虑 , 这类I I电 器配备双 倍或加强 绝 缘 ,如 符 号 所 示。 • 体能、 感官或者 心 理能力欠缺 , 或者 缺 乏 经 ?[...]

  • Página 57

    57 ZH 设计用途 该电 器 设 计用 于烘干头 发 。 只 能 根 这 些说明 使用。 不 当使用危险 , 索 赔无效 。请 遵守 安全 使用 说明 。 处理 打 叉 的有 轮垃 圾箱 标 识要 求单独 收 集 电 子 电器 废弃 设备 (W EEE) 。电 子 和电 器 设 备可能 含 有危 险与 有 害物质 。?[...]

  • Página 58

    58 汉语 离子 功能开关 使 用 后 ,拔 出 电 吹 风。 使 用 前 ,插 上 电 吹 风。 聚 风 嘴 扩散 器 设置 温度 设置气流 冷 风开关 冷风 功能 按 压 冷 风开关 用 于定 型 和 缓慢 烘干 基 本 上 干 的 头 发 。它 令 头 发更 加 闪亮 。 烘干 将开关置 入 理 想 的 气 流 ?[...]

  • Página 59

    59 ZH 进 气格栅 离子显 示 灯 1 8 2 9 3 10 4 11 5 入口过 滤 器 出气格 栅 卷发器 扩散 器 离子 开关 聚 风 嘴 气流 选择 开关 温度 开关 6 7 冷 风开关 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 警告 经常 清 洁 入口 过 滤 器上的 头 发 和 尘埃 , 防 止 过热 ![...]

  • Página 60

    Imtr on G mbH Wank el strasse 5 D-8504 6 Ingolstadt KHD20 0.03.12[...]