Koenic KHD200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Koenic KHD200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Koenic KHD200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Koenic KHD200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Koenic KHD200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Koenic KHD200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Koenic KHD200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Koenic KHD200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Koenic KHD200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Koenic KHD200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Koenic KHD200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Koenic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Koenic KHD200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Koenic KHD200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Koenic KHD200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    User Manual Manual de instruc ciones Mode d’ emplo i Kezelési l eírás Ma n ua le d ell ’u te nte Gebruiks aanwijzing Instruk cja obsługi Instruç ões de uti lizaç ão Руковод ство пользоват еля Bruk sanvisning Kullanım K ılavu zu 用 户手册 DE EL EN ES FR HU IT NL PL PT RU SV TR ZH Οδηγίε ς χρ ήσης[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    4 - 7 8 - 11 12 - 15 1 6 - 19 20 - 23 2 4 - 2 7 28 - 31 32 - 35 36 - 39 40 - 43 4 4 - 4 7 48 - 51 52 - 5 5 56 - 59 Deutsch Ε λ λ η νι κά English Español Français Magyar Italian o Nederlands Polski Português Русский Sv enska Tü r k çe 汉语[...]

  • Seite 4

    4 WICHT IGE SICHERHE IT SHINWEISE - BIT TE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄ TEREN GEBR AU CH AUFBE WAH REN. • V or Ansc hlu ss de s Gerät s an der S teckdo se sic he rs telle n, dass die auf dem Gerät ange geb en e Spannung mit der Netzspa nnung übereinstimmt. • Aus Sic her hei ts gr ün den ist dies es Schu t zk lass e- 2 -Ger ät mit do[...]

  • Seite 5

    5 DE • Diese s Gerät ist mit einem Über hi t zun gss ch ut z ausg es tat tet. W enn das Gerät über hit z t , sc haltet es sic h au tomatis ch a us od er h eiz t nic ht meh r . In die sem F all den Scha lter de s Gerätes auf OF F stellen , de n Net zs tecker ziehen und das Gerät fü r 1 0 Minu ten abk üh len lassen . Vor e rn euter V er [...]

  • Seite 6

    6 Deutsch Schalter Ionenfunk - tion Nach Ge brauch den Net zs tec ker des Haartrockners ziehe n. Vor Gebra uc h Net z - stec ker des H aar - trockne rs ei nsteck en. Formdüse Diuser T e mperatur einst el - len Luftstrom e inst elle n Kaltluf ttas te Kaltluf t fu nk tion Die K alt luf t ta ste betät igen , um da s sch on f as t troc kene Haa r [...]

  • Seite 7

    7 DE Lufteinlassgitter Ionen-K ontr oll leuch te 1 8 2 9 3 10 4 11 5 An s a ug lte r Luftauslassgit ter Auängeöse Diuser Ionen- Schalter Formdüse Luftstrom- Wählscha lte r T emperaturwähls chalt er 6 7 Kaltluf ttas te 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Achtung Reinige n Sie d en Einl ass lter reg elmä ßig von Ha aren u nd Staub - Üb er hit zu [...]

  • Seite 8

    8 ΣΗ ΜΑΝΤΙΚ ΕΣ ΟΔΗΓ ΙΕΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ - ΑΒ Α Σ ΤΕ Τ ΙΣ ΠΡ ΟΣΕΚ ΤΙΚ Α Κ Α Ι ΦΥ Λ Α ΞΤ Ε ΤΙΣ Γ Ι Α ΜΕ Λ ΛΟ ΝΤ ΙΚ Η ΧΡ ΗΣΗ . • Πριν συ νδ έσ ε τ ε τ η συσ κε υή σ την πρίζ α, βεβα ιω θε ίτ ε ότ ι η τάσ η που αναγ ρ[...]

  • Seite 9

    9 EL • Αυτ ή η συ σ κευ ή δια θέ τει μια ε γ κοπ ή για τ η θερμ οκ ρα σί α. Εά ν υπ ερθ ερμ αν θ εί, τ ίθ ε τα ι αυ τό μα τ α εκ τ ός λε ιτ ου ργία ς ή σ τα μα τά να βγ άζει ζεσ τό αέρα . Εά ν σ υ μβ εί κάτ ι τέ ?[...]

  • Seite 10

    10 Ε λ λ η ν ι κά Διακόπτ ης λειτουργίας ιόντ ων Με τ ά τ η χρή ση , α πο σ υ ν - δέσ τε τ ο σ τ ε γ νω τ ή ρα μα λ λι ών α πό τ ην π ρίζα. Πριν τ η χ ρήσ η , σ υ νδ έ - σ τ ε το σ τε γ ν ωτ ή ρα μα λ λι ών σ τη ν πρίζ[...]

  • Seite 11

    11 EL Πλ έ γμ α ει σα γω γή ς αέρ α Ενδεικ τική λυχνία ιόν των 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Φίλτρο εισαγωγής Πλ έ γμ α εξ αγ ωγ ής α έρα Θη λι ά αν άρτ η ση ς Διαχύτ ης Διακόπτ ης ιόντ ων Επισ τόμιο Δια κόπ τη ς ε π ιλο γή [...]

  • Seite 12

    12 IMP OR TANT S AFE T Y INST RU C TI ONS RE AD C A REFU LL Y AN D KEEP FOR FUT URE REFEREN CE. • Before con ne ct ing t he a ppl ian ce to a socket out let , make su re the vo lta ge in dicate d on the applianc e c orres ponds t o your local mains voltage. • Fo r safet y reas ons , th is clas s II app lian ce is pro vided wi th double or r ein[...]

  • Seite 13

    13 EN • T his u nit h as be en e qui ppe d wit h a tem - peratur e cut -out. If the uni t ov erheats, i t wil l shu t o auto matic ally o r will s top heat ing . If this happens, s lide the swit ch on the unit’ s han dle i nto the O FF po siti on , un plu g the u nit and a llow it to coo l for 10 minutes . BE FO RE usin g it aga in, m ake[...]

  • Seite 14

    14 English Ion function swit ch After use , un plu g th e hair dr yer . Before us e, pl ug in the hai r dryer . Conc en trat or Diuser Set tempe ratur e Set air ow Cool s hot bu t ton Cool sh ot function Pres s th e cool sh ot bu t ton for st y ling a nd gently d r yi ng hai r th at is alm ost d r y. It will give the hair additional shine. Dr[...]

  • Seite 15

    15 EN Air in let gr ille Ion in dic ator lig ht 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inlet lt er Air o utl et gril le Hanging loop Diuser Io n sw itc h Conc en trat or Air  ow sel ec tio n swi tch T emperatur e swi tch 6 7 Cool s hot bu t ton 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Caution Clea n th e inl et lter freq ue ntly o hai r and dust - risk o f overheating![...]

  • Seite 16

    16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR - T A NT ES LEER CO N ATENCIÓ N Y GUAR DA R PARA CONSUL T AS POS TERIORES. • Antes de co nec t ar el ap ar ato a u na t om a de corr iente, asegú res e de qu e la tensió n ind icad a en el ap arato se co rres po nda con la tensión de re d local. • Por razon es de seg uri dad , es te apa rato de clase II s[...]

  • Seite 17

    17 ES • Esta unidad está equip ad a con un int er ru ptor autom átic o de tempe ratura. S i la unidad se sobr e - calie nta se a pag ar á auto mátic ame nte o dejar á de cale ntar. Si sucedie ra es to, pa se el inter ru ptor en el man go a la po sició n OF F , des enc hu fe la unid ad un deje que se enfríe dura nte u no s 1 0 minu tos .[...]

  • Seite 18

    18 Español In terrup tor de iones Desenchufe el sec a - dor de pelo des pués de utilizarlo. Enchuf e el secador de p elo antes d e utilizarlo. Conc en trador de a ire Difusor Con trol de t empe - ratura Control d e volu me n de ai re Botón d e aire fr ío Fun ció n de a ire f rí o Pu lse el b otón de ai re frío pa ra mo lde ar y s eca r suav[...]

  • Seite 19

    19 ES Rejilla de a dmi sión d e aire Luz in dica do ra d e ion es 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filt ro de ad misi ón Rejilla de s ali da de a ire Ani lla pa ra colg ar Difusor In terrup tor de iones Conc en trador de a ire Selector de v olumen de l air e Con trol de t empera tura 6 7 Botón d e aire fr ío 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tención Lim pie el [...]

  • Seite 20

    20 CONSIGNES DE SECURITE IMPO RT ANT ES LIRE AT TEN TI VEMENT E T CON SERVER POUR CONSUL TA TIO N UL TERIEURE. • Avant de br an che r l’app areil dan s une pr ise se c teur , s’assu rer que la tensio n indi qué e sur l’ap pa reil corr espond à ce lle du secte ur local. • Po ur de s r ais ons de s écu ri té, cet ap pa reil d e class e [...]

  • Seite 21

    21 FR • L ’unité est dotée d ’une mise h or s ser vi ce p ou r te mpératur e. S i el le sur chaue, ell e sera coupée auto matiq ue ment ou cesse ra de cha uer. Si cela se pr oduit, gl isser le c ommutat eur sur la poignée de l’un ité d an s la positi on OFF ( a rrêt), déb ra nc her l’un ité et la laiss er refroid ir pe n[...]

  • Seite 22

    22 Français Commuta t eur de fonction ion Débrancher le sèche-cheveux après utilis ation . Brancher le sèche- cehveux avant utilis ation . Concentrat eur d'air Diuseu r Régler l a te mpératur e Régler l e ux d 'air Bo uton d 'air f roid Fo nc t ion d 'ai r fr oid Ap puye r sur l e bo uton d 'air f roid pou r d[...]

  • Seite 23

    23 FR Grill e d 'entrée d'air Voyant lumin eux I on 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr e d' en trée Grill e de s or t ie d 'air Cro c het Diuseu r Commuta t eur ion Concentrat eur d'air Comm ut ateur de s éle ct ion d u u x d ’air Commuta t eur de t empératur e 6 7 Bo uton d 'air f roid 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tte[...]

  • Seite 24

    24 FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK , GON - DO SA N OLV AS SA EL , ÉS TART S A MEG A KÉSŐBBIEKR E. • Mielőt t a készü léket egy cs atlakozó hoz kötné, gy őződ jön me g , hog y a készü léken jelzet t fesz ült sé g meg felel az Ön helyi hálóz ati feszültségének. • Bizto nsá gi okokb ól ez t a II. osz tá lyú kész ülé[...]

  • Seite 25

    25 HU • Az eg ys ég et hőfok -kik apc s olóv al szereltü k fel. Ha a kés zül ék tú lhev ül, a utom atik us an ki - kap cs ol va g y leáll a f ű tése. H a ez m eg tör téni k , cs úsz ta ss a az egys ég nyelén lévő kapc s olót a KI állásb a, hú z za ki a dug óját és 1 0 perci g hagy - ja lehűl ni. MIELŐTT ism ét hasz[...]

  • Seite 26

    26 Mag yar Ion f un kciós ka pc so ló A has zn álat ut án húz z a ki a fa li dug ót. Has zná lat előt t du g - ja be a fa li du gót. Fúvó cs ő Diúzor Állí ts a be a hő m ér sé kl etet Állí ts a be a légáramo t Hűv ös leve gő g omb Hű vös leveg ő fun kció Nyom ja me g a hű vös lev egő g om bot ami kor már m ajd ne[...]

  • Seite 27

    27 HU Levegő b elép ő rá c s Ion k ijelző lá mp a 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Bel épő s zű rő Levegő k ilép ő rá cs Fela kas z tó fül Diúzor Ion k apcsoló Fúvó cs ő Légár am k ivál asz tó ka pc so ló Hőmérs éklet kapcsoló 6 7 Hűv ös leve gő g omb 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Óva tosan Rends zeres en tis z tít s a le a bel ?[...]

  • Seite 28

    28 IMPORT ANT I ISTRUZIONI DI SICUREZZ A LEGGERE ATT ENTAMEN TE E CONS ERVA - RE PER CONSUL TAZIONI FUTURE. • Pr ima di co nnet tere il disp osi tivo alla ret e elet tr ica , assicurarsi che il voltaggio indicato sull’ele ttrodo - mestic o c orrisponda a lla ten sione d i ali ment azione locale. • Per ragio ni di sic urez z a il pres ente ele[...]

  • Seite 29

    29 IT • Qu esto dispos itivo è d otato di una prot ez io ne anti - surriscalda mento. Nel caso di un surriscaldamento del dispositivo , esso spegnerà automaticament e se stes so op pu re il risc alda me nto. S e questo succede, por tare l’int erru ttore col locato al manico del disp osit ivo in p osiz ion e OF F , scolle gar lo dall a pres[...]

  • Seite 30

    30 It aliano In terruttor e funzi one ioni S tacca re la spin a dopo av er uti lizzat o l'asc iugacapel li. Inse rire la s pina p rim a di ut iliz za re l'asc iuga - capelli . Conc en trat ore Diusor e Imp os tare la te mperatura Imp os tare il u sso d 'a r i a Pu lsa nte per il colp o d'ari a fr edda Fun zio ne d i colp o[...]

  • Seite 31

    31 IT Grig lia pe r l'asp ira zio ne d ell'ar ia La sp ia ion i 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtro aspirazione Grig lia pe r l'us cita d ell 'aria An ello di s osp ensi on e Diusor e Pulsan te per la funzione ioni Conc en trat ore Interr ut tore di s ele zio ne d el us so d ’aria In terruttor e de lla tempe ratura 6 7 Pu lsa nte[...]

  • Seite 32

    32 BEL A NGR IJKE VEILI GHEID SINS TR UC TI ES ZORG V UL DIG L E ZEN EN BE WA REN OM L ATER TE K UNN EN R A ADP LEGEN . • Control eer voordat u het appa raat op het licht net aan slui t of het volta ge dat o p het a pp ara at sta at aan geg even , overeen komt met h et volta ge va n het lic ht net . • Om veilighei dsred ene n bes ch ik t dit kl[...]

  • Seite 33

    33 NL • Dit appara at besch ikt ove r een tempe ratuuruit - schak eling. Indien het apparaat o ververhit ra akt , wor dt het aut omati sch uitgeschak eld o f wor dt de ver war mi ngs fu nc ti e uit ge sch akeld . Als dit gebe ur t , sch uif d an d e sch akelaa r op d e han dg reep in d e OFF -p osi tie ( u it), trek de stek ker u it het s topc[...]

  • Seite 34

    34 Nederlands Ion- func tieschake - laar T rek na geb r uik d e stekker u it het stopc ont act. S teek d e stekker in h et stop contac t a ls u het appa raat gaat gebruiken. Blaaskop Diuser T emperatuur instellen Luch tstroom instellen Cool shot -knop Coo l shot -functie Druk op de cool shot -knop voor he t mode ller en en voorzich tig droge n v[...]

  • Seite 35

    35 NL Rooster luchtinlaa t Ion-indicatielampje 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inlaatlter Rooster luchtuitlaat Ophangoog je Diuser Ion-schak elaar Blaaskop Keuz eschak ela ar voor luchtstr oom T emperatuurschak elaar 6 7 Cool shot -knop 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Waarschuwing Reinig d e inlaat  lter regelm atig o m haa r en stof te ver wijd eren - an de [...]

  • Seite 36

    36 WAŻNE INST RUK CJE BEZPIECZEŃST WA - PRO S ZĘ U WA ŻNI E Z A POZ N AĆ SIĘ Z NIMI I Z ACHO WAĆ JE DO P ÓŹ NIEJS ZE GO WGL Ą DU. • P r zed po dł ąc zen iem ur zą dzen ia d o ko ntak tu nal eż y spr awdz ić , c z y napi ęc ie p od ane na ur zą dzen iu jes t takie samo, jak napięcie podawane w sieci. • Ze wzg lę dów bez pie c[...]

  • Seite 37

    37 PL • T o ur ząd zeni e j es t w yp os aż one w w ył ąc z nik termi c zny. Je żeli u r zą dzeni e s ię pr zegr zeje , wył ąc z y s ię auto mat yc zni e i pr zes ta nie gr za ć. W t akim pr z yp ad ku nale ż y pr zesu ną ć s uwak na rą czce ur zą dzen ia n a poz ycj ę O FF , odł ą cz yć ur zą dze nie i p oc zeka ć 10 mi [...]

  • Seite 38

    38 Polski Pr ze ł ąc z nik jonizatora Po uż yc iu w yją ć wtyczkę z kon taktu. Pr zed u ż ycie m włoż yć w ty cz kę do kon taktu. Dysza Dyfuzor Usta wić t empera turę Ust awić si łę nawi e - wu Prz ycisk chłodnego nawiew u Fun kcja ch ł o dne go naw iew u Fu nkcja ch ło dne go naw iewu sł uż y d o mo delow ania i d elik atne go[...]

  • Seite 39

    39 PL Kratka wlo tu pow ietrza Lampka k ontroln a joniz at ora 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr wlo tu pow ietrza Kratka wylotu powie trza Wieszak Dyfuzor Prze łąc znik jonizatora Dysza Pr ze łą c zn ik sił y nawiewu Przełąc znik tempe ratury 6 7 Prz ycisk chłodnego nawie wu 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Ostrz eżenie Filt r wlot u powiet r za nal eż y[...]

  • Seite 40

    40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇ A IMPOR T AN - TES . LEI A CU IDA DO SA ME NT E E GUAR DE P ARA UTILI ZAÇÕE S F UTURAS. • A ntes de ligar o apa relho à toma da, cert iq ue -se , que a cor rente i ndi cad a no apa relho corres pon de à corren te local. • P or ques tões de segu ran ça , es te ap arelh o de 2ª clas se está equi pad o com u[...]

  • Seite 41

    41 PT • Este ap arelh o está equip ad o c om um dis posi tivo con tra sobreaquecime nt o. Quando o apare lho sobre aquece, de slig a-se automati camen te ou não aqu ece mais. Nes te cas o c olo car o interr uptor do ap arelh o em OFF , retira r a  cha de r ed e e d eixa r o ap arelh o arrefecer du rante 1 0 minu tos. ANT ES de uma nova ut[...]

  • Seite 42

    42 Por tuguês Botã o de f unç ão iónica Ap ós a ut iliz açã o, retire a ch a do secador de cabelo . Antes d e utili za r o secador de cabelo introd uz a a ch a. Difusor Difusor Aju ste a temp erat ura Aju ste cor rente de ar Botã o de ar f ri o Fun çã o ar f ri o Pres sio ne o botã o de a r fr io pa ra pe ntear e se car o s eu ca [...]

  • Seite 43

    43 PT Grelha d e entr ada d o ar Luz indicadora iónica 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Filtr o de en trada Grelha d e sa ída do a r Argo la pa ra p end ur ar Difusor Botão função iónica Conc en trador Botã o de se lecçã o da cor rente de ar Botão da t empera tura 6 7 Botã o de ar f ri o 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 A tenção Lim pe o ca bel o e po eira [...]

  • Seite 44

    44 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВА ЖНЫЕ ИНСТ РУКЦ ИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС - НО С ТИ И СОХРА НИ ТЕ И Х НА Б У Д УЩ ЕЕ. • П ер е д подсо ед и не ни ем при бо р а к с етев ой ро з етке , проверь те соо твет с твие на[...]

  • Seite 45

    45 RU • П ри б ор ос на щен термо вы к лю ч ателе м. При пер ег р ев е происходит автома тическ ое отключение прибора или его на гр ев ате л ьн ого эле ме нт а. В этом слу ча е с л едует пе ре ме с ти т ь[...]

  • Seite 46

    46 Русск ий язык Выключат ель функции иони зации После ис пользования вы к лю ч ите из сет и ви л к у фе н а д л я во ло с . Перед использовани - ем в к лю чи т ь в сеть ви л к у фе н а д л я во ло с . Конц е[...]

  • Seite 47

    47 RU Возд ушная вх одная решетк а Лампа индика тора ионизации 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Вхо дной филь тр Возд ушная выхо дная ре шетка Петля д л я п од ве ши в ан ия Диффузор Выключат ель ионизации Конц ентрат о?[...]

  • Seite 48

    48 VIK TIG A SÄKERHET SINSTRUK TI ONER. L Ä S IGEN OM DEM O CH B EHÅ LL DEM S OM FR AM T IDA REFERENS. • S äkers täll at t sp änn ing en som an ge s på app ar aten mots va rar di n lokal a näts pän nin g innan den anslut s. • Av säkerh et sskä l är den na klas s II-ap par at försedd med dubbel elle r f örstärkt iso lering vilket [...]

  • Seite 49

    49 SV • Den na en het är förs ed d med en temp era - tu ravs tä ngn ing . Om app ar aten överh ett as komm er den at t stä ngas av au tomatis k t eller stop pa up pvä rm nin gen . Om det ta hä nde r ska du skju ta st röm br y ta ren på enh etens han dta g i läge OF F , k op pla fr ån en heten och låta de n sva lna i 1 0 minu ter . [...]

  • Seite 50

    50 Svenska Br y ta re till jonfunktion Dr a ut ka beln t ill hå r - torken u r väg gu t ta - get ef ter anvä ndn ing Ans lut h år tor ken till väg gu tt aget före användni ng. Konc en trat or Diusör T emperaturin ställ - ning Ins tälln ing av luftöde Knapp f ör kal luft Kalluf ts funk tion T r yck p å kna pp en för k allu f t f?[...]

  • Seite 51

    51 SV Luftinlop psgaller Jonk ontr oll ampa 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Inloppslter Luftutloppsg aller Upphängningsö gla Diusör Jonbry tar e Konc en trat or Luftödesbry tare T emperaturbrytare 6 7 Knapp f ör kal luft 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 V ar försiktig! Rengö r oft a inlo pp sl tret fr ån hå r oc h damm - risk f ör ö verhe ttning![...]

  • Seite 52

    52 ÖNEM Lİ GÜ VENL İK TALİM ATL A R I - DİK - K ATLİ CE OK U YU N VE GEREK T İĞİ NDE BAŞVURMAK ÜZ ER E SAKLA YIN . • Cih azı p ri ze tak mad an ö nce cih azd a belir t ilen gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu olup olmadığını kon trol edin. • Bu sı nıf II t ipi ci haz g üve nlik n ed eniy le çif t y a da güçle[...]

  • Seite 53

    53 TR Öngörülen Kull anım Şekli Bu aygı t kafa s açl ar ını k ur ut mak i çin tas ar lan mış tır. Sad ece bu ta limat lara g öre kullan ın. U ygun suz ku llanım tehlikelidir ve gar antiy i ge çersiz k ılar. Güvenli k talim atlar ın a uyun. Ta s f i y e Üzeri nde X i şa reti bul una n tekerlek li çöp kutusu s imgesi , atı k [...]

  • Seite 54

    54 Tür kç e İyoni zasyon anah tarı Kul landıktan sonra fişi çekin. Kul lanmadan önc e fişi t akı n. Y önlendirici ağı z Difüzör Isıyı ayarl ama Hava akımı a yarlama Soğuk hav a düğmesi Soğuk hava fonksiy onu So ğu k hava d üğ mes ine b ası n: Hem en he men k ur u ola n sa çlar ı şek illen dir me k ve yava şça k ur ut[...]

  • Seite 55

    55 TR Hava giriş ızgarası İyon izas yon g ös terge ışı ğı 1 8 2 9 3 10 4 11 5 Giri ş filtr esi Hava çıkış ızgarası Askı Difüzör İyoni zasyon anah tarı Y önlendirici ağı z Hava akım anah tarı Isı anahtarı 6 7 Soğuk hav a düğmesi 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 Dikka t A şır ı ısın may ı önl emek i çin gi riş l tre[...]

  • Seite 56

    56 重要 安全 说 明。 认 真阅读并留作 将来参考 。 • 将设 备接上插 座以前, 请确 保该设 备上标注 的电压 与您当 地 电压 相符 。 • 出于安 全考虑 , 这类I I电 器配备双 倍或加强 绝 缘 ,如 符 号 所 示。 • 体能、 感官或者 心 理能力欠缺 , 或者 缺 乏 经 ?[...]

  • Seite 57

    57 ZH 设计用途 该电 器 设 计用 于烘干头 发 。 只 能 根 这 些说明 使用。 不 当使用危险 , 索 赔无效 。请 遵守 安全 使用 说明 。 处理 打 叉 的有 轮垃 圾箱 标 识要 求单独 收 集 电 子 电器 废弃 设备 (W EEE) 。电 子 和电 器 设 备可能 含 有危 险与 有 害物质 。?[...]

  • Seite 58

    58 汉语 离子 功能开关 使 用 后 ,拔 出 电 吹 风。 使 用 前 ,插 上 电 吹 风。 聚 风 嘴 扩散 器 设置 温度 设置气流 冷 风开关 冷风 功能 按 压 冷 风开关 用 于定 型 和 缓慢 烘干 基 本 上 干 的 头 发 。它 令 头 发更 加 闪亮 。 烘干 将开关置 入 理 想 的 气 流 ?[...]

  • Seite 59

    59 ZH 进 气格栅 离子显 示 灯 1 8 2 9 3 10 4 11 5 入口过 滤 器 出气格 栅 卷发器 扩散 器 离子 开关 聚 风 嘴 气流 选择 开关 温度 开关 6 7 冷 风开关 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 警告 经常 清 洁 入口 过 滤 器上的 头 发 和 尘埃 , 防 止 过热 ![...]

  • Seite 60

    Imtr on G mbH Wank el strasse 5 D-8504 6 Ingolstadt KHD20 0.03.12[...]