KitchenAid KFC3511 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KFC3511. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KFC3511 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KFC3511 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KFC3511, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid KFC3511 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KFC3511
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KFC3511
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KFC3511
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KFC3511 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KFC3511 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KFC3511, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KFC3511, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KFC3511. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KFC3511 3.5 Cup Food Chopper INSTRUCTIONS Hachoir de capacité à 3,5 tasses INSTRUCTIONS Picadora con capacidad para 3,5 tazas INSTRUCCIONES USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W10407579A[...]

  • Página 2

    2 En EE.UU.: : 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W elcome to the world of KitchenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way t[...]

  • Página 3

    English 3 Proof of Purchase & P roduct Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Chopper . P roof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Food Chopper , please ll out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to c[...]

  • Página 4

    4 Food Chopper Safety SA VE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o pr otect against risk of electrical shock do not put motor body , cord or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid. 3. Close supervision i[...]

  • Página 5

    5 English V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Chopper has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electrical shock, this plug will t in a polarized outlet only one way . If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. D[...]

  • Página 6

    6 P arts and Features Guide Domed Lid with W et Ingredient Adder 3.5 Cup W ork Bowl P ower Cord Storage Spatula Stainless Steel Multipurpose Blade Heavy-Duty Base Chop/Puree Buttons The Food Chopper features easy one-handed operationjwith top-mounted buttons. 2 speeds provide optimal results, regardless of the task: Use the Chop button for everyday[...]

  • Página 7

    7 English Operating Y our Food Chopper Before First Use 1. Before using the KitchenAid ® Food Chopper for the rst time, wash the work bowl, lid, and blade in hot, soapy water . W ork bowl, lid, and blade may also be washed in the top rack of a dishwasher . 2. Read Food Chopper Operating Tips for recommendations on how to get consistently great [...]

  • Página 8

    8 Operating Y our Food Chopper Using the Food Chopper 1. Be sure the Food Chopper is unplugged. 2. Align the tabs on the work bowl with the L-slots on the base. T wist bowl counterclockwise to lock into place. 3. Fit the blade over the shaft in the center of the work bowl, rotate, and press down until it locks into operating position. 5. Place the [...]

  • Página 9

    9 English Operating Y our Food Chopper Operating Tips for Great Results 1. T o achieve optimal results when grinding raw meat, use the puree button to grind up to 1 / 2 pound (227g) of meat at one time. 2. For best processing results, press and release the Chop or Puree button. Repeat until ingredients reach the consistency you want. 3. Use the wet[...]

  • Página 10

    10 W arranty KitchenAid ® Food Chopper W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Choppers operated in the 50 United States, the District of Columbia, and Canada. KitchenAid ® Food Chopper W arranty for Puerto Rico A limited one year warranty ex[...]

  • Página 11

    11 English Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, , or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ortable Appliances, P .O . Box 218, St.[...]

  • Página 12

    12 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenue dans le monde KitchenAid ® . Nous nous engageons à vous aider perpétuellement à créer de délicieux repas en famille et entre amis. P our contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conservez ce guide à portée de main. Il vous[...]

  • Página 13

    13 Français T able des matières Sécurité du hachoir .............................................................................................. 14 Important Consignes de Sécurité ................................................................ 14  Spécicationsélectriques ..........................................................[...]

  • Página 14

    14 Sécurité du hachoir Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines pr écautions élémentaires de sécurité doivent être toujours suivies, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer ger le corps du moteur , le cordon ou la prise électrique du hacho[...]

  • Página 15

    15 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS V olts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce hachoir comporte une che polarisée (avec une lame plus large que l’autre). An de réduire le risque de choc électrique, cette che ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la che ne s’enfonce pas correctement dans la prise,[...]

  • Página 16

    16 Guide des caractéristiques et des pièces Couvercle bombé avecoriced’ajout d’ingrédients liquides Bol de travail de 3,5 tasses Rangement du cordon d’alimentation Spatule Lame polyvalente en acier inoxydable Base robuste Boutons Chop/Puree (hacher/réduire en purée) Le hachoir se caractérise par une manipulation facile d[...]

  • Página 17

    17 Français Fonctionnement de votre hachoir Avant la première utilisation 1. Avant d´utiliser le hachoir KitchenAid ® pour la première fois, laver le bol de travail, le couvercle et la lame dans de l’eau chaude savonneuse. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave- vaisselle. 2. [...]

  • Página 18

    18 Fonctionnement de votre hachoir Utilisation du hachoir 1. S’assurer que le hachoir est débranché. 2. Aligner les indicateurs du bol de travail avec les fentes en L de la base. T ourner le bol dans le sens antihoraire pour le verrouiller . 3. Fixer la lame sur l´arbre au centre du bol de travail, faire pivoter , et appuyer pour l’enclenche[...]

  • Página 19

    19 Français Retirer les ingrédients 1. Une fois que la lame s´est arrêtée de tourner , retirer le couvercle en le tournant dans le sens horaire et le soulever . 2. Retirer le bol de travail de la base en le tournant dans le sens horaire et le soulever . La lame s’enclenche sur l’arbre pour demeurer en place pendant que vous versez les ingr[...]

  • Página 20

    20 1. Débrancher le hachoir . 2. Retirer le bol de travail, le couvercle et la lame. Laver dans de l´eau chaude savonneuse. Rincer et sécher . Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle. 3. Essuyer soigneusement la base avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de [...]

  • Página 21

    21 Français Garantie Garantie du hachoir KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du hachoir lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada. Durée de la garantie :[...]

  • Página 22

    22 Garantie Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil i[...]

  • Página 23

    23 Français Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange P our les États-Unis et Porto Rico : Concernant les informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satis[...]

  • Página 24

    24 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá inform[...]

  • Página 25

    25 Español Prueba de compra y registro del producto Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su picadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la picadora, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad. Esta t[...]

  • Página 26

    26 Seguridad de la picadora Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor , el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningú[...]

  • Página 27

    27 Español GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES V oltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOT A: Esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el e[...]

  • Página 28

    28 Guía de piezas y características T apa tipo cúpula con oricioparaagregar ingredientes líquidos T azón de trabajode 3,5 tazas Almacenamiento para el cable eléctrico Espátula Cuchilla de acero inoxidable multiuso Base de construcción robusta Botones de picar/hacer puré La picadora puede utilizarse fácilmente y con una s[...]

  • Página 29

    29 Español Cómo utilizar su picadora Antes del primer uso 1. Antes de usar la picadora KitchenAid ® por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 2. Lea los Consejos de uso de la picadora p[...]

  • Página 30

    30 Cómo utilizar su picadora Cómo usar la picadora 1. Asegúrese de que la picadora esté desconectada. 2. Alinee las lengüetas del tazón de trabajo con las ranuras en L sobre la base. Gire el tazón hacia la izquierda para bloquearlo en su lugar . 3. Haga encajar la cuchilla sobre el eje en el centro del tazón de trabajo; gírela y presione h[...]

  • Página 31

    31 Español Cómo usar la picadora Consejosdeusoparaobtenerresultadosideales 1. Para obtener resultados óptimos cuando muela carne cruda, use el botón de Puree (Hacer puré) para moler hasta ½ libra (227 g) de carne a la vez. 2. Para obtener los mejores resultados al procesar , presione y libere el botón de Chop (Picar) o e[...]

  • Página 32

    32 Cuidado y limpieza 1. Desenchufe la picadora. 2. Saque el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 3. Limpie la base con un paño húmedo. No use productos de limpieza abrasivos. No sum[...]

  • Página 33

    33 Español Garantía de KitchenAid ® para la picadora en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las picadoras usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá. Duración de la garantía: Un año d[...]

  • Página 34

    34 Garantía Garantía de la picadora KitchenAid ® para Puerto Rico La garantía limitada de un año se extiende al comprador y cualquier dueño subsiguiente para las picadoras operadas en Puerto Rico. Durante el período de la garantía, todo servicio deberá ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Sírvase traer l[...]

  • Página 35

    35 Español Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center , Kitchen[...]

  • Página 36

    W10407579A © 2011 All rights reserved. T ous droits réservés. T odos los derechos reservados. 05/11 ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ®Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ®Marca registrada/™ Mar[...]