KitchenAid KFP1330 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid KFP1330. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid KFP1330 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid KFP1330 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid KFP1330, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid KFP1330 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid KFP1330
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid KFP1330
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid KFP1330
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid KFP1330 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid KFP1330 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid KFP1330, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid KFP1330, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid KFP1330. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    KFP1330 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES[...]

  • Página 2

    2 FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 Welcome to the World oF KitchenAid. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will emp[...]

  • Página 3

    3 English FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number _______________________________________________________________________ Serial Number _______________________________________________________________________ Date Purchased ______________________________________________________________________ Store Nam[...]

  • Página 4

    4 FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any [...]

  • Página 5

    5 English FOOD PROCESSOR SAFETY FOOD PROCESSOR SAFETY Electrical requirements 11. Blades are sharp. Handle carefully . 12. T o reduce the risk of injury , never place cutting blade or discs on base without rst putting bowl properly in place. 13. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance. 14. Never feed food by hand.[...]

  • Página 6

    6 P ARTS AND FEA TURES P arts and accessories Heavy-duty base 13-cup (3.0 L) work bowl W ork bowl cover with 3-in-1 feed tube 3-piece food pusher Externally adjustable slicing control Drive adapter Disc adapter Slicing adapter Reversible (2 mm and 4 mm) shredding disc Externally adjustable slicing disc (Thin to thick) Stainless steel multipurpose b[...]

  • Página 7

    7 English P ARTS AND FEA TURES Disc assembly overview P ARTS AND FEA TURES There are two different disc adapters included with the Food Processor . One is used exclusively with the adjustable slicing disc. The other is used with all other discs. Reversible shredding disc Adjustable slicing disc Drive adapter Disc adapter Slicing adapter Drive adapt[...]

  • Página 8

    8 P ARTS AND FEA TURES ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Accessories selection guide Cheese Multipurpose stainless steel blade Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts T ofu V egetables Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Fruit (soft) Adjustable slicing disc Potatoes T omatoes V egetables (soft) Cheese Chocolate Fruit (hard) V egetables (hard) Potatoes Reversible s[...]

  • Página 9

    9 English P ARTS AND FEA TURES ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before rst use 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). Cu[...]

  • Página 10

    10 ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the adjustable slicing disc 1 With the work bowl installed, place the drive adapter on the power shaft of the base. 2 Holding the adjustable slicing disc by the 2 finger grips, align the pins on the adjustable slicing disc adapter with the L-slots on the disc. Slide the disc down onto the adapter and turn[...]

  • Página 11

    11 English ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR 4 Install the work bowl cover , being sure it locks into place. 3 Lower the slicing blade and slicing adapter onto the drive adapter . TIP: Y ou may need to turn the disc/drive adapter until it drops down into place. ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Adjusting the slicing thickness 1 Set the desired slicing thic[...]

  • Página 12

    12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Installing the multipurpose blade or dough blade 2 Push to lock: Press down firmly on the multipurpose blade until it is down as far as it will go. The multipurpose blade features an internal seal that fits tightly over the center of the work bowl. 3 Install the work bowl cover , being sure it locks into place. 1 Pl[...]

  • Página 13

    13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Rotating Blade Hazard Always use food pusher . Keep ngers out of openings. Keep away from childr en. Failure to do so can r esult in amputation or cuts. Before operating the Food Processor , be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food[...]

  • Página 14

    14 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR Using the 3-in-1 feed tube 1 Use the entire feed tube and the large food pusher to process large items. 2 Use the medium food pusher in the feed tube to process smaller items. 4 Use the drizzle hole in the small food pusher to slowly drizzle oil or other liquid ingredients into the work[...]

  • Página 15

    15 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR OPERA TING THE FOOD PROCESSOR 2 T urn the work bowl cover to the left and remove. 3 If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up, then remove the adapter . 5 The multipurpose blade can be removed from the work bowl before the contents are em[...]

  • Página 16

    16 TIPS FOR GREA T RESUL TS TIPS FOR GREA T RESUL TS Using the multipurpose blade T o chop fresh fruits or vegetables: P eel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 1 1 / 2 -inch (2.5- 3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using L OW . Scrape sides of bowl, if necessary . T o puree cooked fruits and vegetables (ex cept potatoes): Add [...]

  • Página 17

    17 English TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter , such as celery , carrots, and bananas: Cut food to t wide mouth feed tube vertically or horizontally , and pack feed tube securely to keep food positioned properly . Do not exceed the Max [...]

  • Página 18

    18 CARE AND CLEANING TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remov[...]

  • Página 19

    19 English CARE AND CLEANING TIPS FOR GREA T RESUL TS 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 3 All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the bowl on its side. Thoroughly dry all parts after washing. Use gentle di[...]

  • Página 20

    20 W ARRANTY TROUBLESHOOTING Food Processor doesn ’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max. Fill line on the feed tube. • P ress only one button at a time. The F[...]

  • Página 21

    21 English W ARRANTY KitchenAid ® Food Processor W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of W arranty: One Y ear Full W arranty [...]

  • Página 22

    22 W ARRANTY Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O . Box 218, St. Josep[...]

  • Página 23

    23 23 Français W ARRANTY É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BienVenUe dAnS le monde de KitchenAid. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver[...]

  • Página 24

    24 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE INSTRUCTIONS D’UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE PREUVE D’ACHA T ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT T able des ma Tières Numéro de modèle ___________________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________________________________ Date d’achat _________[...]

  • Página 25

    25 25 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. P our éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot cu[...]

  • Página 26

    26 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécications électriques CONSERVER CES INSTRUCTIONS T ension : 120 V AC Fréquence : 50/60 Hz W attage : 420 W atts REMARQUE : Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). P our réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une pri[...]

  • Página 27

    27 27 Français SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Étui de rangement compact (pas démontré) PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Socle robuste Bol de travail 3 L (13 tasses) Couvercle du bol de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 P oussoir à 3 pièces Réglage à trancher externement réglable Tige d’entraînement Adaptate[...]

  • Página 28

    28 Assemblage des disques PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Deux adaptateurs de disque sont fournis avec le robot culinaire. L ’un s’utilise exclusivement avec le disque à trancher réglable. L ’autre s’utilise pour tous les autres disques. Râpe réversible Disque à trancher réglable Tige d’entraînement Adaptateur du disque Adaptateur du [...]

  • Página 29

    29 29 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Fromage Lame polyvalente en acier inoxydable Chocolat Fruits Herbes fraîches Noix T ofu Légumes Sauce pour les pâtes Pesto Salsa Sauces Fruits (mous) Disque à trancher réglable Pommes de terre T omates Légumes (mous) Fromage Chocolat [...]

  • Página 30

    30 Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage ») . ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le sens horaire pour le détacher du bol de [...]

  • Página 31

    31 31 Français Assemblage du disque à trancher réglable 1 Une fois le bol de travail installé, insérer la tige d’entraînement dans l’axe du socle. 2 En le tenant par les deux prises pour les doigts, placer le disque à trancher réglable sur l’adaptateur du disque en alignant les picots et les fentes en « L » du disque. Faire glisser [...]

  • Página 32

    32 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Réglage de l’épaisseur des tranches 1 Régler l’épaisseur souhaitée des tranches en déplaçant la commande vers la gauche pour des tranches plus fines ou vers la droite pour des tranches plus épaisses. REMARQUE: La commande de réglage de l’épaisseur ne fonctionne qu’avec le disque à trancher réglab[...]

  • Página 33

    33 33 Français ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage de la lame polyvalente ou de la lame à pétrir 2 P ousser pour verrouiller : Enfoncer fermement sur la lame polyvalente jusqu’à ce qu’elle soit vers le bas aussi loin en tant qu’elle ira. La lame polyvalente comporte un joint interne qui s’adapte étroitement sur le centre du bol de tr[...]

  • Página 34

    34 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE Danger avec la lame rotative T oujours utiliser un poussoir pour introduire les aliments. Ne pas approcher les doigts des ouvertures. Conserver hors de portée des enfants. Le non-respect de ces instructions peut causer une amputation ou des coupures. Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol d[...]

  • Página 35

    35 35 Français UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 3 Attendre que le disque ou la lame soit complètement arrêté(e) avant d’ôter le couvercle du bol de travail. S’assurer que le robot culinaire est arrêté avant de retirer le couvercle du bol de travail ou de le débrancher . 4 La commande « Pulse » permet de contrôler avec précision la du[...]

  • Página 36

    36 UTILISA TION DU ROBOT CULINAIRE 1 Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de l’ouvrir . Retrait des aliments transformés Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. 2 Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et[...]

  • Página 37

    37 37 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation la lame polyvalente Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. P our hacher les fruits et les légumes frais : P eler , évider et/ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à 1½[...]

  • Página 38

    38 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de disque à trancher ou à râper P our trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme allongée et de diamètre relativement étroit, tels que le céleri, les carottes et les bananes : Couper les aliments pour les pas[...]

  • Página 39

    39 39 Français CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS Conseils pratiques • P our éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas mixer des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé. Si un morc[...]

  • Página 40

    40 CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSUL T A TS 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer . Nettoyage du robot culinaire IMPORT ANT : V euillez noter que ce bol sans B[...]

  • Página 41

    41 41 Français DÉP ANNAGE Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les aliments ne dépassent pas la ligne de[...]

  • Página 42

    42 GARANTIE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,[...]

  • Página 43

    43 43 Français GARANTIE ®/™ © 2013 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à P orto Rico : P our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou de[...]

  • Página 44

    44 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BienVenido Al mUndo de KitchenAid. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor m[...]

  • Página 45

    45 45 45 45 Español I NSTRUCCIONES P ARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Número de modelo ___________________________________________________________________ Número de serie _____________________________________________________________________ Fecha de compra ___________________________________________________[...]

  • Página 46

    46 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V A GUARDIAS IMPORT ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. P ara protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún ot[...]

  • Página 47

    47 47 47 47 Español SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Requisitos eléctricos GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES V oltios: 120 V AC Frequencia: 50/60 Hz V atiaje: 420 V atios NOT A: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque el?[...]

  • Página 48

    48 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Base de construcción robusta T azón de trabajo de 3,0 L (13 tazas) Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 3 en 1 Empujador de alimentos de 3 partes Adaptador de la transmisión Disco adaptador Adaptador para rebanar Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco regulable ex[...]

  • Página 49

    49 49 49 49 Español Información general sobre el ensamblaje del disco PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Hay dos adaptadores diferentes para los discos incluidos con el procesador de alimentos. Uno se usa exclusivamente con el disco rebanador regulable. El otro se usa con los demás discos. Disco reversible para rallar Disco rebanador regulable Adaptador [...]

  • Página 50

    50 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesorios Queso Cuchilla de acero inoxidable multiuso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos T ofu V egetales Salsa para pasta Pesto Salsa Salsas Frutas (suaves) Disco rebanador regulable Potatoes T omatoes V egetales (suaves) Queso Chocolate Frutas (duras) V egetales (duras) Papas Disco r[...]

  • Página 51

    51 51 51 51 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso 1 Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste. Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todos piezas y accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la s[...]

  • Página 52

    52 Cómo instalar el disco rebanador regulable 1 Una vez que instale el tazón de trabajo, deslice el adaptador de la transmisión sobre el eje eléctrico. 2 Sujete el disco rebanador regulable de las 2 agujeros de dedo, alinee las clavijas sobre el adaptador del disco rebanador regulable, en las ranuras en L en el disco. Deslice el disco hacia aba[...]

  • Página 53

    53 53 53 53 Español CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 4 Instale la tapa del tazón de trabajo; asegúrese de que la tapa esté asegurada en su lugar . 3 Deslice el disco y el adaptador para rebanar un el adaptador de la transmisión. SUGERENCIA: Puede que sea necesario girar el adaptador del disc[...]

  • Página 54

    54 Cómo instalar la cuchilla multiusos o la paleta para masa 2 Empuje para trabarse: Apriete firmemente en la cuchilla multiusos hasta que esté abajo por lo que irá. La cuchilla multiusos ofrece un sello interno que quepa firmemente sobre el centro del tazón de trabajo. 3 Instale la tapa del tazón de trabajo y asegúrese de que esté asegurada[...]

  • Página 55

    55 55 55 55 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Peligro con las Cuchillas Giratorias Siempre utilice el empujador de alimentos. Mantenga los dedos fuera de las aberturas. Mantenga fuera del alcance de los niños. No seguir estas instrucciones puede ocasionar amputación o cortaduras. Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese d[...]

  • Página 56

    56 3 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la tapa del tazón de trabajo. Asegúrese de apagar el procesador de alimentos antes de destapar la tapa del tazón de trabajo o de desenchufar el procesador de alimentos. 4 El control de pulso permite un control preciso de la duración y la frecuencia del proces[...]

  • Página 57

    57 57 57 57 Español CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS 1 Presione el botón OFF (Apagado) y desenchufe el procesador de alimentos antes de desensamblarlo. Cómo retirar los alimentos procesados Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. [...]

  • Página 58

    58 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar la cuchilla multiuso Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. P ara picar frutas o vegetales frescos: P ele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 ½ pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los a[...]

  • Página 59

    59 59 59 59 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Cómo usar el disco rebanador o rallador P ara rebanar o rallar frutas o vegetales largos y con un diámetro relativamente pequeño, tales como apio, zanahorias y bananas: Corte los alimentos de modo que encajen de manera vertical u horizontal en el tubo de alimentación; colóquelos de ma[...]

  • Página 60

    60 CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS Consejos útiles • P ara evitar daños a la cuchilla o al motor , no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o rmes que no se puedan pinchas con la punta de un cuchillo alado. Si un trozo de un alimento duro, tal como una zanahoria, se aplasta o se atasca en la cuchilla, deten[...]

  • Página 61

    61 61 61 61 Español CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS • Si cualquier parte de plástico se decolorara debido a los tipos de alimentos procesados, límpiela con jugo de limón. CONSEJOS P ARA ESTUPENDOS RESUL T ADOS CUIDADO Y LIMPIEZA 2 Limpie la base y el cable con un paño tibio con jabón, luego pásele un paño húmedo. Seque completamen[...]

  • Página 62

    62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese que el alimento no esté por arriba de[...]

  • Página 63

    63 63 63 63 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO Y LIMPIEZA GARANTÍA Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos usadas en los 50 estados de [...]

  • Página 64

    64 ®/™ © 2013 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de rep[...]

  • Página 65

    GARANTÍA[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    68 W10603660A 06/13 ®/™ © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.[...]