KitchenAid KFC3511 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung KitchenAid KFC3511 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von KitchenAid KFC3511, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung KitchenAid KFC3511 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung KitchenAid KFC3511. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung KitchenAid KFC3511 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts KitchenAid KFC3511
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts KitchenAid KFC3511
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts KitchenAid KFC3511
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von KitchenAid KFC3511 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von KitchenAid KFC3511 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service KitchenAid finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von KitchenAid KFC3511 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts KitchenAid KFC3511, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von KitchenAid KFC3511 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KFC3511 3.5 Cup Food Chopper INSTRUCTIONS Hachoir de capacité à 3,5 tasses INSTRUCTIONS Picadora con capacidad para 3,5 tazas INSTRUCCIONES USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W10407579A[...]

  • Seite 2

    2 En EE.UU.: : 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W elcome to the world of KitchenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way t[...]

  • Seite 3

    English 3 Proof of Purchase & P roduct Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Chopper . P roof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Food Chopper , please ll out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to c[...]

  • Seite 4

    4 Food Chopper Safety SA VE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o pr otect against risk of electrical shock do not put motor body , cord or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid. 3. Close supervision i[...]

  • Seite 5

    5 English V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Chopper has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electrical shock, this plug will t in a polarized outlet only one way . If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. D[...]

  • Seite 6

    6 P arts and Features Guide Domed Lid with W et Ingredient Adder 3.5 Cup W ork Bowl P ower Cord Storage Spatula Stainless Steel Multipurpose Blade Heavy-Duty Base Chop/Puree Buttons The Food Chopper features easy one-handed operationjwith top-mounted buttons. 2 speeds provide optimal results, regardless of the task: Use the Chop button for everyday[...]

  • Seite 7

    7 English Operating Y our Food Chopper Before First Use 1. Before using the KitchenAid ® Food Chopper for the rst time, wash the work bowl, lid, and blade in hot, soapy water . W ork bowl, lid, and blade may also be washed in the top rack of a dishwasher . 2. Read Food Chopper Operating Tips for recommendations on how to get consistently great [...]

  • Seite 8

    8 Operating Y our Food Chopper Using the Food Chopper 1. Be sure the Food Chopper is unplugged. 2. Align the tabs on the work bowl with the L-slots on the base. T wist bowl counterclockwise to lock into place. 3. Fit the blade over the shaft in the center of the work bowl, rotate, and press down until it locks into operating position. 5. Place the [...]

  • Seite 9

    9 English Operating Y our Food Chopper Operating Tips for Great Results 1. T o achieve optimal results when grinding raw meat, use the puree button to grind up to 1 / 2 pound (227g) of meat at one time. 2. For best processing results, press and release the Chop or Puree button. Repeat until ingredients reach the consistency you want. 3. Use the wet[...]

  • Seite 10

    10 W arranty KitchenAid ® Food Chopper W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Choppers operated in the 50 United States, the District of Columbia, and Canada. KitchenAid ® Food Chopper W arranty for Puerto Rico A limited one year warranty ex[...]

  • Seite 11

    11 English Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, , or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer Satisfaction Center , KitchenAid P ortable Appliances, P .O . Box 218, St.[...]

  • Seite 12

    12 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenue dans le monde KitchenAid ® . Nous nous engageons à vous aider perpétuellement à créer de délicieux repas en famille et entre amis. P our contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conservez ce guide à portée de main. Il vous[...]

  • Seite 13

    13 Français T able des matières Sécurité du hachoir .............................................................................................. 14 Important Consignes de Sécurité ................................................................ 14  Spécicationsélectriques ..........................................................[...]

  • Seite 14

    14 Sécurité du hachoir Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines pr écautions élémentaires de sécurité doivent être toujours suivies, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer ger le corps du moteur , le cordon ou la prise électrique du hacho[...]

  • Seite 15

    15 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS V olts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce hachoir comporte une che polarisée (avec une lame plus large que l’autre). An de réduire le risque de choc électrique, cette che ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la che ne s’enfonce pas correctement dans la prise,[...]

  • Seite 16

    16 Guide des caractéristiques et des pièces Couvercle bombé avecoriced’ajout d’ingrédients liquides Bol de travail de 3,5 tasses Rangement du cordon d’alimentation Spatule Lame polyvalente en acier inoxydable Base robuste Boutons Chop/Puree (hacher/réduire en purée) Le hachoir se caractérise par une manipulation facile d[...]

  • Seite 17

    17 Français Fonctionnement de votre hachoir Avant la première utilisation 1. Avant d´utiliser le hachoir KitchenAid ® pour la première fois, laver le bol de travail, le couvercle et la lame dans de l’eau chaude savonneuse. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave- vaisselle. 2. [...]

  • Seite 18

    18 Fonctionnement de votre hachoir Utilisation du hachoir 1. S’assurer que le hachoir est débranché. 2. Aligner les indicateurs du bol de travail avec les fentes en L de la base. T ourner le bol dans le sens antihoraire pour le verrouiller . 3. Fixer la lame sur l´arbre au centre du bol de travail, faire pivoter , et appuyer pour l’enclenche[...]

  • Seite 19

    19 Français Retirer les ingrédients 1. Une fois que la lame s´est arrêtée de tourner , retirer le couvercle en le tournant dans le sens horaire et le soulever . 2. Retirer le bol de travail de la base en le tournant dans le sens horaire et le soulever . La lame s’enclenche sur l’arbre pour demeurer en place pendant que vous versez les ingr[...]

  • Seite 20

    20 1. Débrancher le hachoir . 2. Retirer le bol de travail, le couvercle et la lame. Laver dans de l´eau chaude savonneuse. Rincer et sécher . Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle. 3. Essuyer soigneusement la base avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de [...]

  • Seite 21

    21 Français Garantie Garantie du hachoir KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du hachoir lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, et le Canada. Durée de la garantie :[...]

  • Seite 22

    22 Garantie Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil i[...]

  • Seite 23

    23 Français Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange P our les États-Unis et Porto Rico : Concernant les informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satis[...]

  • Seite 24

    24 USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá inform[...]

  • Seite 25

    25 Español Prueba de compra y registro del producto Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su picadora. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía. Antes de usar la picadora, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad. Esta t[...]

  • Seite 26

    26 Seguridad de la picadora Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor , el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningú[...]

  • Seite 27

    27 Español GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES V oltios: 120 VCA Hertzios: 60 Hz NOT A: Esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el e[...]

  • Seite 28

    28 Guía de piezas y características T apa tipo cúpula con oricioparaagregar ingredientes líquidos T azón de trabajode 3,5 tazas Almacenamiento para el cable eléctrico Espátula Cuchilla de acero inoxidable multiuso Base de construcción robusta Botones de picar/hacer puré La picadora puede utilizarse fácilmente y con una s[...]

  • Seite 29

    29 Español Cómo utilizar su picadora Antes del primer uso 1. Antes de usar la picadora KitchenAid ® por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 2. Lea los Consejos de uso de la picadora p[...]

  • Seite 30

    30 Cómo utilizar su picadora Cómo usar la picadora 1. Asegúrese de que la picadora esté desconectada. 2. Alinee las lengüetas del tazón de trabajo con las ranuras en L sobre la base. Gire el tazón hacia la izquierda para bloquearlo en su lugar . 3. Haga encajar la cuchilla sobre el eje en el centro del tazón de trabajo; gírela y presione h[...]

  • Seite 31

    31 Español Cómo usar la picadora Consejosdeusoparaobtenerresultadosideales 1. Para obtener resultados óptimos cuando muela carne cruda, use el botón de Puree (Hacer puré) para moler hasta ½ libra (227 g) de carne a la vez. 2. Para obtener los mejores resultados al procesar , presione y libere el botón de Chop (Picar) o e[...]

  • Seite 32

    32 Cuidado y limpieza 1. Desenchufe la picadora. 2. Saque el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. 3. Limpie la base con un paño húmedo. No use productos de limpieza abrasivos. No sum[...]

  • Seite 33

    33 Español Garantía de KitchenAid ® para la picadora en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las picadoras usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canadá. Duración de la garantía: Un año d[...]

  • Seite 34

    34 Garantía Garantía de la picadora KitchenAid ® para Puerto Rico La garantía limitada de un año se extiende al comprador y cualquier dueño subsiguiente para las picadoras operadas en Puerto Rico. Durante el período de la garantía, todo servicio deberá ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Sírvase traer l[...]

  • Seite 35

    35 Español Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center , Kitchen[...]

  • Seite 36

    W10407579A © 2011 All rights reserved. T ous droits réservés. T odos los derechos reservados. 05/11 ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ®Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ®Marca registrada/™ Mar[...]