KitchenAid Freestanding Gas Ranges manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid Freestanding Gas Ranges. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid Freestanding Gas Ranges vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid Freestanding Gas Ranges você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid Freestanding Gas Ranges, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid Freestanding Gas Ranges deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid Freestanding Gas Ranges
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid Freestanding Gas Ranges
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid Freestanding Gas Ranges
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid Freestanding Gas Ranges não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid Freestanding Gas Ranges e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid Freestanding Gas Ranges, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid Freestanding Gas Ranges, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid Freestanding Gas Ranges. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INS TR UCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTR UCTIONS POUR L’INST ALLATION DES CUISINIÈRES À G AZ AUTOPOR TANTES DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es RANGE SAFETY .................................... ......................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...................[...]

  • Página 2

    2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety[...]

  • Página 3

    3 INST ALLA TION REQUIREM ENTS T ools and P ar ts Gat her the r equ ired tools an d parts befor e startin g instal lation . Read and fol low the instruction s pr ovid ed with any tools listed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all part s are included. ■ LP/Natural Gas Conv ersion Kit (tape d near left rear leg, inside stor age d[...]

  • Página 4

    4 Mobile Home - Addition al Installation Requirements The installat ion of this range must conf orm to the Manufactured Home Cons truction an d Safety S tandar d, Title 24 CF R, Part 328 0 (formerly th e Federal Standar d for Mobile Home Cons truction and Safet y , Title 24, HUD Part 28 0). When such stan dard is not applica ble, use the Standard f[...]

  • Página 5

    5 Electrical Requirements IMPORT AN T : The range must be electrically grounded in accordance with local codes and or dinances , or in the absence of local codes , with the Nation al Electrical Code, ANSI/NFP A 7 0 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If code s permit a nd a sepa rate grou nd wir e is us ed, it is recommended that a qual ified e[...]

  • Página 6

    6 Gas Supply Line ■ Provid e a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range locati on. A smaller size pipe on lon ger runs may r esult in insu ff icient g as supp ly . Pip e-joint c ompound s that res ist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®† tape. W ith LP gas, piping or tubing si ze can be ½" (1.3 c m)[...]

  • Página 7

    7 INSTALLATION I NSTR UCTIONS Unpack R ange 1. Remove ship ping materials, tap e and protective film from the range. Keep cardboard bottom un der range. 2. Remove oven racks a nd parts package from inside oven. 3. Pull storage d rawer out completely . 4. T o place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corn[...]

  • Página 8

    8 Install Anti-Tip Brack et 1. Remove the an ti-tip bracket t h at is taped in the storage drawer . 2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a st one or masonry floor you can use th e wall mounting m ethod. 3. Determin e and mark the edge of the ran ge in the cutout space. The moun ting bracket can be insta lled on eith[...]

  • Página 9

    9 3. Us e a ¹⁵⁄₁₆ " combi nation wrench and an adju stable wrench to attach the flexible connector t o the adapters. Ch eck that connector is not ki nked. 4. Gas supply pi pe must not be more than 10" (25. 4 cm) above the floor . Complete connection 1. Open the manua l shutoff valve in the gas su pply line . The valve is open whe[...]

  • Página 10

    10 Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven bu rners use pil otless igniters i n place of standing p ilots. When t he cooktop control knob is tu rned to th e “LIT E” po siti on, th e sy stem cr eate s a spa rk to light the burner . This sparking contin ues, as long as the c ontr ol knob is tur ned t[...]

  • Página 11

    11 3. If the oven bake fl ame needs to be adju sted, locate th e air shutter near th e center rear of the storage drawer compartment. Use a flat-blade s cr ewdriv er to loosen the air shutter adjus tment scr ew . Rotate the air shutt er until th e proper flame appears. Tighten air shutt er adjustment screw . 4. Press CANCEL w hen finished. 5. Reins[...]

  • Página 12

    12 G AS CON V ER SIONS Gas conversions fr om Natural gas to LP gas or from L P gas to Natu ral gas mus t be don e by a qualifi ed inst aller . LP Gas Con version 1. T u rn manual shutoff valve to th e closed position. 2. Unplug range or discon nect power . T o Convert Gas Pr essure Regulator 1. Remove oven racks from inside the ove n cavity . 2. Re[...]

  • Página 13

    13 9. Unscrew the regulator cap an d remove the plastic cove r . 10. Flip t he r egulator ca p over and replace the pl astic cover . 11. Screw the regula tor cap securely back in to place. Do not overtighten. T o Con ver t Ove n Ba ke B urner 1. Locate the oven orifice hood from t he front of the range. 2. Using an adju stable wrench, tur n the Num[...]

  • Página 14

    14 3. T u rn the Number M50 Natura l gas broil burner orifi ce hood counterclockwise t o remove. 4. Install the Number 57 LP gas broil burner orifice hood, tur ning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighte n. 5. Place the broil bu rner on the broil bur ner orifice hood. Insert the broil bur ner locator pi n in the hole in th e oven back. 6. Pos[...]

  • Página 15

    15 Natura l Gas Con version 1. T u rn manual shutoff valve to th e closed position. 2. Unplug range or discon nect power . T o Convert Gas Pr essure Regulator 1. Remove oven racks from insid e the oven cavity . 2. Remove the storage d rawer . See “Repl ace Oven Racks and Storage Drawer” sec tion. 3. Remove the ove n door . See “Oven D oor” [...]

  • Página 16

    16 T o Con ver t Ove n Ba ke B urner 1. Locate the oven orifice hood from t he front of the range. 2. Using an a djustable wr ench, tu rn the Number .04 9 LP gas bake bur ner orifice hood counterclockwise to remove. 3. Install t he Number 46 Natural gas bake burn er orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtight en. 4. Position t[...]

  • Página 17

    17 6. Position the broil burner against the roof of the ov en cavity and attac h with screw . T o Convert Surface Bur ners 1. If installed , r emove the bu rner grates. 2. Remove the bu rner caps. 3. Using a Phillips s crewd river , remove the burner ba se. 4. Apply m asking ta pe to the end of a ⁹⁄ ₃₂ " (7.0 mm) nut driver to help hol[...]

  • Página 18

    18 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure[...]

  • Página 19

    19 EXIGENCES D’INSTALL ATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces n écessaires avant de commen cer l’in stallati on. Li re e t sui vr e les i nstru ctions fournies a vec les ou tils indiqu és ici. Outils nécessaires Pièces four nies Vérifier que t outes les pièces sont présentes. ■ T rousse de conversi on au gaz nature[...]

  • Página 20

    20 ■ La bride a ntibasculement de plancher do it être installé e. Pour l'inst allation de la bride antibascu lement expéd iée avec l a cuisin ière, voir la sectio n “Insta llation de la bride antibas culement”. ■ Une source d'él ectricité ave c liaison à la te rre est nécessaire. V oir la section “Spéci fications élec[...]

  • Página 21

    21 Dimensions du placar d Les dimensi ons de l'espace d 'installat ion entre les placards correspondent à u ne installat ion entre des placa r ds de 24" (61,0 cm) av ec un plan de travail de 25" (64,0 cm) de prof ondeur et 36" (91,4 c m) de h auteur . IMPORT AN T : En cas d'ins tallation d'une hotte ou d'un [...]

  • Página 22

    22 Spécifications de l’alim entation en g az Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigue ur . IMPORT AN T : L'install ation doit satisfai r e aux c ritères de to us les codes et rè glements locaux . En l'absence d e code local, l'inst allation doit satisfaire aux prescrip tions de la pl us récente éditi[...]

  • Página 23

    23 Détendeur de gaz Le détendeu r fourni a vec cette cuisi nière doit être uti lisé. Pour un foncti onnement correct, la press ion d'alim entation du détende ur doit être comme suit : Gaz natur el : Pression min imum : 5" (colonne d'eau) Pression maximu m : 14" (colonne d 'eau) Gaz pr opane : Pression minimum : 11&qu[...]

  • Página 24

    24 2. Ajuste r les pieds de niv ellement à la hauteur nécessa ire. Les pieds de n ivellem ent peuven t être desse rrés pour aj outer un e hauteur maximale d e 1" (2,5 cm). Une lo ngueur minimum de ³⁄₁₆ " (5,0 mm) est néce ssaire pour engager la brid e antibas culement. REMARQUE : Si un ajusteme nt de la hauteur est ef fectué [...]

  • Página 25

    25 Raccordement au gaz Raccordement typiq ue par raccord flexible 1. Appliq uer une pâte à joi nts spéciale pour t uyauteries propane sur les extrémit és du petit filetage de s raccords d'adaptation flexibles (voir B et G dans l'i llustration su ivante). 2. Fixer un raccor d d'adaptation sur l e détendeur et l'autr e racco[...]

  • Página 26

    26 Vér if ication de l'emplacement de la bride antibasculement 1. Déplacer la cuisinière près de l’ ouverture d’encast rement. 2. Retir er le carto n ou l e panne au de fi br e dur de sous la cuisin ière. À l’ai de de deux pers onnes o u plus, dépla cer la cuisin ière jusqu’à son emp lacement fina l. 3. Tirer le tiroi r de rem[...]

  • Página 27

    27 S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique min imum : 1. Allumer un brûleur et le régler au débit minimum. 2. Ôter le bouton de comm ande . Maintenir la t ige de commande en position basse à l’aide d’une pince. Uti liser un petit tou rnev is à lame plate de ¹⁄₈ " (3 mm) pour faire tour[...]

  • Página 28

    28 3. Serrer la vi s de régla ge de l’admi ssion d’ai r 4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir te rminé. Réinstalla tion des gr illes de f our et du tiroir de remi sage Réins taller l es gr illes dans la cavité du fou r . Réinst aller l e tir oir d e re mi sa ge . Réinstallat ion du tiroir de remisage : 1. Plac er les extré mit[...]

  • Página 29

    29 CON V ER SIO NS POUR CHANG EMENT DE G AZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un insta llateur qualifi é. Con v ersion de Gaz naturel à Propane 1. Fermer le rob ine t d’arrê t manuel. 2. Débrancher la cu isinière ou déconnecter la source de courant électriq [...]

  • Página 30

    30 8. Détermin er l’emplacement du détendeur à l' arrière de la cuisin ière. IMPORT AN T : Ne pas enlever l e détendeur . 9. Dévisser le chapeau du déten deur et ôter le couvercle en plasti que. 10. Retou rner le chapeau du détendeur et remettre en place le couvercle en plastiq ue. 11. Revis ser le chapeau du déte ndeur . Ne pas s[...]

  • Página 31

    31 Con versi on du br ûleu r du gri l 1. Ôter la vis serv ant à immobiliser l e brûleur du gril et la mettr e de côté. 2. Enlev er le br ûleur du gril du gicle ur . Le brûl eur du gril va pendr e à l’arri ère du four pe ndant l’op ération de remplacement du gicleur . 3. Enlev er le gic leur du brûleur du gr il pour gaz nat urel num?[...]

  • Página 32

    32 T ableau de sélection des gicleurs pour gaz pr opane 5. Remplacer le gicleur pour gaz natur el par le gicleur p our propane correct. V oir le “T ableau de sél ection des gicleurs pour gaz propane”. 6. Réinsta ller la b ase de brûleur et serr er les v is à la m ain. 7. Réinstall er le chapeau de brû leur . 8. Répéter les étapes 1 à[...]

  • Página 33

    33 8. Détermin er l’emplacement du détendeur à l' arrière de la cuisin ière. IMPORT AN T : Ne pas enlever l e détendeur . 9. Dévisser le chapeau du déten deur et ôter le couvercle en plasti que. 10. Retou rner le chapeau du détendeur et remettre en place le couvercle en plastiq ue. 11. Visser le chap eau du détendeur fermemen t en[...]

  • Página 34

    34 4. Positionner le brûleur de cuisson au four au-dessus du gicleur et le fix er au moyen de trois vis. 5. Remettre en place le couve r cle du brû leur de cuisson au four . Con versi on du br ûleu r du gri l 1. Enlev er la vis servant à immobi liser le b rûleur d u gril et la mettre de côté. 2. Enlev er le brûle ur du gril du gicleu r . Le[...]

  • Página 35

    35 Conversion des brûleurs d e surface 1. Enlev er les grilles de brûleur si elle s sont insta llées. 2. Ôter le chap eau de brûl eur . 3. À l’ai de d’un tournevis P hillips, re tire r la base du brû leur . 4. Appliq uer du ruban adhésif de mas quage à l'extrémité d ’un tourne-écr ou de ⁹⁄₃₂ " (7,0 mm) pour reten[...]

  • Página 36

    W1018824 2A © 2008 . All rig hts reserve d. Tous dr oits réservés . 2/08 Printed in U.S.A. Impri mé aux É.-U.[...]