Kaz HY-048BP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kaz HY-048BP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKaz HY-048BP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kaz HY-048BP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kaz HY-048BP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kaz HY-048BP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kaz HY-048BP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kaz HY-048BP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kaz HY-048BP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kaz HY-048BP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kaz HY-048BP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kaz na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kaz HY-048BP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kaz HY-048BP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kaz HY-048BP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SA VE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS F AN When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fir e, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Use this fan only as described in this manual. Other use not r ecommended as it [...]

  • Página 2

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS FOR LOW F AN HEIGHT OPTION A. Base Assembly • Align the two portions of the circular base and snap together by gently pushing the 4 round extrusions (Fig. 1, Item A) into the adjacent circles of the connecting piece. (Fig. 1, Item B) • Place the power cord thr ough the center of the 2 halves of the base assembly . B. Secu[...]

  • Página 3

    B. Base Assembly • Align the two portions of the circular base and snap together by gently pushing the 4 round extrusions (Fig. 7, Item A) into the adjacent circles of the connecting piece (Fig. 7, Item B) C. Securing the Pedestal to the Base • Line up the arr ow marked as on the pedestal with the arrow marked as on the base. (Fig. 8) Align the[...]

  • Página 4

    BA TTER Y INST ALLA TION/REPLACEMENT INSTRUCTIONS A. Separate the front and r ear housing by inserting a small coin into the two recessed slots located on the bottom of the remote (Fig 14). T wist the coin until the housings separate. Pull the remote open, separating the halves (Fig. 15). This will automatically force the lens cover to dislodge. B.[...]

  • Página 5

    On/Off T o tur n fan on, press the Power button () located on the center of the control panel. Speed Control The fan will automatically start on the High speed setting ( ) when initially turned on. T o adjust the speed up or down, press the Fan Speed button once for Low speed ( ), and twice for Medium speed ( ). Pressing the Fan Speed button a thir[...]

  • Página 6

    Oscillation T o activate the Oscillation feature, pr ess the Oscillation button ( ) once. Pr ess the Oscillation button again to tur n the Oscillation featur e off. Timer Function The Timer can be set in two hour increments. Choose fr om 2, 4, 6, or 8 hour settings by performing the following function: • 2 hours: Press the T imer button ( ) once.[...]

  • Página 7

    Power and Speed Mode A. Press the Power button ( ) once: Fan will activate and run on High speed ( ) B. Press the Power button twice: Fan will change to Medium speed ( ) C. Pr ess the Power button a thir d time: Fan will run at Low speed ( ) D. Press the Power button a fourth time: Fan will turn off Note: The fan will run continuously on high speed[...]

  • Página 8

    EFY -045, EFY -047 SERIES, HY -047 AND HY -048 SERIES F AN OPERA TION (CONT’D) Oscillation and Ionizer Mode The fan may be operated in Oscillation or Ionizer mode independently or may be operated using both features simultaneously . A. Press the Oscillation/Ionization button ( ) once to activate oscillation B. Press the Oscillation/Ionization but[...]

  • Página 9

    EFY -045 SERIES, HY -047 SERIES AND HY -048 SERIES REMOTE CONTROL OPERA TION Power and Fan Speed Mode A. Press the Power button ( ) once: Fan will activate and run on High speed ( ) B. Press the Power button twice: Fan will change to Medium speed ( ) C. Press the Power button a third time: Fan will run at Low speed ( ) D. Press the Power button a f[...]

  • Página 10

    EFY -045 SERIES, EFY -047, HY -047 AND HY -048 SERIES REMOTE CONTROL OPERA TION (CONT’D) Flashlight Feature: Note: Only one bulb will activate when using the flashlight feature. The Remote Contr ol has only one light. The second bulb is the Remote T ransmitter . Press and hold the Flashlight button ( ) located on the back of the remote contr ol t[...]

  • Página 11

    CLEANING AND STORAGE EFY -045 SERIES • Be sure the fan is turned off and the power cord is unplugged fr om the outlet. • Use only a soft, damp cloth to gently wipe the outer surfaces of the fan clean. • T o clean between the grilles, we recommend using a pipe cleaner , flexible dustwand, vacuum cleaner or compressed air to gently r emove the [...]

  • Página 12

    CONSUMER RELA TIONS Mail questions or comments to: Kaz, Inc. • Consumer Relations Dept. • 250 T urnpike Road, Southborough, MA 01772 Please be sure to specify a model number . Call us toll-free at: 1-800-477-0457 E-mail: consumerr elations@kaz.com Or visit our website at: www .kaz.com NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONT ACT CONSUMER [...]

  • Página 13

    IMPOR T ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AV ANT D'UTILISER LE VENTILA TEUR L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer , on compte[...]

  • Página 14

    INSTRUCTIONS POUR ASSEMBLER LE VENTILA TEUR À UNE HAUTEUR BASSE A. Assemblage de la base • Placer le cordon d’alimentation au centre des 2 moitiés de l’assemblage de la base. • Aligner les deux parties de la base circulair e et les emboîter en poussant doucement les 4 protubérances r ondes (Fig. 1, article A) dans les cercles adjacents [...]

  • Página 15

    B. Assemblage de la base • Placer le cordon d’alimentation au centre des 2 moitiés de l’assemblage de la base. • Aligner les deux parties de la base circulaire et les emboîter en poussant doucement les 4 protubérances r ondes (Fig. 7, article A) dans les cercles adjacents de la pièce de fixation (Fig. 7, article B). C. Fixation du socle[...]

  • Página 16

    INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ET DE REMPLACEMENT DES PILES A. Séparer la partie avant de la partie arrièr e de la télécommande en insérant une petite pièce de monnaie dans les deux fentes encastrées situées au bas de la télécommande (Fig. 14). T our ner la pièce de monnaie jusqu'à ce que les deux parties du boîtier se séparent.[...]

  • Página 17

    Marche/Arrêt Pour mettre le ventilateur en mar che, appuyer sur le bouton d’alimentation ( ) situé au centre du panneau de commande. Réglage de la vitesse Lorsqu’on l’allume pour la premièr e fois, le ventilateur se met automatiquement en marche à vitesse élevée ( ). Pour changer la vitesse : appuyer sur le bouton de réglage de la vit[...]

  • Página 18

    Remarque : Les fonctions de la télécommande sont identiques à celles du panneau de commande du ventilateur . Marche/Arrêt : Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation ( ) pour mettre le ventilateur en mar che. Appuyer sur le bouton d’alimentation une deuxième fois pour l’arrêter . Réglage de la vitesse Lorsqu’on l’allume pour la[...]

  • Página 19

    Lampe de poche : Pour allumer la lampe de poche, presser et tenir le bouton de la lampe de poche ( ) situé au dos de la télécommande. Remarque : Un seul globe s’allume lorsqu’on active cette fonction. La télécommande ne possède qu’une seule ampoule, le deuxième globe est le transmetteur de la télécommande. Rangement de la télécomma[...]

  • Página 20

    FONCTIONNEMENT DES VENTILA TEURS DES SÉRIES EFY -045, EFY -047, HY -047 ET HY -048 (suite) Modes Oscillation et Ionisation Les modes Oscillation et Ionisation peuvent être utilisés indépendamment ou simultanément. A. Appuyer une fois sur le bouton Oscillation/Ionisation ( ) pour activer la fonction d’oscillation. B. Appuyer une deuxième foi[...]

  • Página 21

    FONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES DES SÉRIES EFY -045, EFY -047, HY -047 ET HY -048 Mise en marche et réglage de la vitesse A. Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation ( ) : le ventilateur se met en marche à vitesse élevée ( ). B. Appuyer une deuxième fois sur le bouton d’alimentation : le ventilateur passe à la vitesse moyenne ( )[...]

  • Página 22

    FONCTIONNEMENT DES TÉLÉCOMMANDES DES SÉRIES EFY -045, EFY -047, HY -047 ET HY -048 (suite) Lampe de poche : Remarque : Un seul globe s’allume lorsqu’on active cette fonction. La télécommande ne possède qu’une seule ampoule, le deuxième globe est le transmetteur de la télécommande. Pour allumer la lampe de poche, presser et tenir le b[...]

  • Página 23

    NETTOY AGE ET ENTREPOSAGE, SÉRIE EFY -045 • S’assurer que le ventilateur est hors tension et qu’il est débranché. • N’utiliser qu’un linge doux et humide pour nettoyer délicatement la surfaceexter ne du ventilateur . • Pour nettoyer entre les grilles, utiliser un cur e-pipe, un plumeau flexible, un aspirateur ou de l’air comprim[...]

  • Página 24

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Adresser questions et commentair es à : Kaz, Incorporated • Consumer Relations Dept. • 250 T urnpike Road, Southborough, MA 01772 Prière de spécifier le numér o de modèle. Composez sans frais le 1 800 332-1110 Envoyez un courriel à : consumerrelations@kaz.com Ou visitez notre site W eb : www .kaz.com REMARQUE : EN[...]

  • Página 25

    IMPOR T ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU VENTILADOR Y CONSÉRVELAS El uso de aparatos eléctricos requier e ciertas precauciones elementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico o heridas, principalmente: 1. Siempre que utilice el ventilador , confórmese al pr esente manual, de lo cont[...]

  • Página 26

    A. Ensamblaje de la base • Coloque el cable de alimentación en el centro de las 2 mitades de la base. • Alinee las dos partes de la base circular y únalas empujando cuidadosamente las 4 extrusiones redondas (Fig. 1, punto A) en los círculos adyacentes de la pieza de fijación (Fig. 1, punto B). B. Para fijar el ventilador vertical a la base [...]

  • Página 27

    • Alinee las dos partes de la base circular y únalas empujando cuidadosamente las 4 extrusiones redondas (Fig. 7, punto A) dentr o de los círculos adyacentes de la pieza de fijación (Fig. 7, punto B). C. Para fijar el pedestal a la base • Alinee la flecha del pedestal con la flecha de la base (Fig. 8). Alinee las 3 extrusiones redondas con l[...]

  • Página 28

    INSTRUCCIONES P ARA COLOCAR Y CAMBIAR LAS PILAS A. Separe la parte delantera de la trasera del mando a distancia intr oduciendo una moneda pequeña entre las dos muescas incrustadas de la parte inferior del mando a distancia (Fig. 14). Gire la moneda hasta que ambas partes se separ en. Abra el mando a distancia, separando ambas mitades (Fig. 15), e[...]

  • Página 29

    Marcha/Parada Para poner en marcha el ventilador , pulse el interruptor ( ) situado en el centro del panel de mandos. Control de velocidad Al pr ender el ventilador por primera vez, éste se pondrá en marcha automáticamente a velocidad elevada ( ). Para cambiar de velocidad, pulse una vez el selector de velocidad (Fan Speed) y obtendrá la veloci[...]

  • Página 30

    Nota: las funciones del mando a distancia son idénticas a las del panel de mandos del ventilador . Marcha / Parada Pulse el interruptor ( ) una vez para poner en marcha el ventilador . Pulse el interruptor por segunda vez para parar el ventilador . Control de velocidad Al pr ender el ventilador por primera vez, éste se pondrá en marcha automáti[...]

  • Página 31

    Linterna: Para prender la linterna, mantenga pulsado el botón de la linterna ( ) situado en la parte trasera del mando a distancia. Nota: sólo se prenderá una lámpara cuando active esta función. El mando a distancia solamente tiene una luz. La segunda lámpara es del transmisor del mando a distancia. Para guardar el mando a distancia: Cuando n[...]

  • Página 32

    Modos oscilación e ionización Los modos de oscilación e ionización pueden usarse solos o simultáneamente. A. Pulse una vez el botón de oscilación/ionización ( ) para poner en marcha la función de oscilación. B. V uelva a pulsar el botón de oscilación/ionización para poner en marcha la función de ionización además de la de oscilació[...]

  • Página 33

    FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DIST ANCIA – SERIES EFY -045, EFY -047, HY -047 Y HY -048 Puesta en marcha y contr ol de la velocidad A. Pulse una vez el interruptor ( ); el ventilador se pondrá en marcha a velocidad elevada ( ). B. Pulse por segunda vez el interruptor y el ventilador pasará a velocidad media ( ). C. Pulse por ter cera vez el interr[...]

  • Página 34

    FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DIST ANCIA – SERIES EFY -045, EFY -047, HY -047 Y HY -048 (continuación) Linterna: Nota: sólo se prenderá una lámpara cuando active esta función. El mando a distancia solamente tiene una luz. La segunda lámpara es del transmisor del mando distancia. Para prender la linterna, mantenga pulsado el botón de la linter[...]

  • Página 35

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO – SERIE EFY -045 • Compruebe que el ventilador está apagado y desenchufado. • Utilice únicamente un paño suave humedecido para limpiar con delicadeza la superficie exterior del ventilador . • Limpie entre las r ejillas utilizando un limpiatubos, un plumero flexible, un aspirador o air e comprimido para quitar el[...]

  • Página 36

    SERVICIO A LA CLIENTELA Envíe sus preguntas comentarios a: Kaz, Incorporated • Consumer Relations Dept. • 250 T urnpike Road, Southborough, MA 01772 USA Por favor , especifique el número de modelo. Llámenos sin costo alguno al 1 800 332-1110 Correo electrónico : consumerr elations@kaz.com O visite nuestro sitio W eb: www .kaz.com NOT A: EN [...]