JVC LXD700U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC LXD700U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC LXD700U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC LXD700U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC LXD700U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC LXD700U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC LXD700U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC LXD700U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC LXD700U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC LXD700U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC LXD700U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC LXD700U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC LXD700U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC LXD700U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Nous vous remercions pour l'achat de ce projecteur LX-D700U. • A vant d'installer et d'utiliser l'appareil, lire attentiv ement ce mode d'emploi pour s'assurer d'une utilisation correcte et le conser ver à titre d'inf ormation future av ec la car te de garantie • Le numéro de série est impor tant pour [...]

  • Página 2

    2 PRECAUTIONS DE SECURITE INFORMA TION IMPORT ANTE PRECAUTIONS IMPORT ANTES A VER TISSEMENT : POUR EVITER DES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES , NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE. A TTENTION: P our réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le capot. Confier les réparations à du personnel[...]

  • Página 3

    3 Français Afin que la ventilation soit efficace , il est nécessaire de séparer ce produit d'autres équipements qui pourraient entra ver la bonne v entilation. Meltez une distance d'au moins 10 cm, entre ce produit et d'autres objets. – Ce produit doit être utilisé seulement av ec le type d'ali- mentation indiqué sur l&[...]

  • Página 4

    4 LX-D700U/F.Q33E 6/3/98 4:48 PM Page 4[...]

  • Página 5

    5 Français T ABLE DES MA TIERES PRECA UTIONS DE SECURITE ....................................................2 PRECA UTIONS DE SECURITE POUR UNE UTILISA TION CORRECTE DE L'APP AREIL .......................6 NOMS DES P ARTIES ET DES SECTIONS DE L'APP AREIL......7 Télécommande .............................................................[...]

  • Página 6

    6 PRECAUTIONS DE SECURITE POUR UNE UTILISA TION CORRECTE DE L'APP AREIL A propos des symboles De nombreux symboles sont utilisés comme indication dans les précautions de sécurité, les précautions relatives au transpor t et dans les indications du produit. Ils sont conçus pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou d'autrui[...]

  • Página 7

    7 Français 1 T ouche A UDIO 2 T ouche VIDEO 3 T ouche COMPUTER 4 T ouche OPERA TE 5 Enceinte gauche 6 Enceinte droite 7 Indicateur de f onctionnement 8 Indicateur de lampe 9 Objectif 0 Bague de mise au point de l'objectif (av ant) - Bague d'ajustement de zoom de l'ob- jectif (arrière) = Capuchon d'objectif ~ Capteur des signau[...]

  • Página 8

    AUDIO-1 AUDIO-2 AUDIO-OUT 12 COMPUTER IN COMPUTER OUT S-VIDEO VIDEO AV-IN L VIDEO R REMOTE 1 - Mouse / Com - 2 8 A TTENTION De l'air chaud est soufflé. F aire attention car il peut provoquer des brûlures à basse tempér ature. En outre, ne pas insérer d'objets étrangers par les év ents tels que des objets métalliques ou inflammable[...]

  • Página 9

    9 Français Noms des par ties et des sections de l'appareil Dessous de l'appareil Pieds (2 pièces) Pied av ec une f onction d'ajustement de l'angle de site Pied av ec une f onction d'ajuste- ment de l'angle d'inclinaison. Ouverture pour le remplacement de la lampe d'éclairage Orifice d'entrée d'a[...]

  • Página 10

    10 Noms des par ties et des sections de l'appareil LR OPERATE VIDEO COMPUTER VOL. – VOL. + HIDE MUTE SPECIAL RESIZE FREEZE AUTO LIGHT MENU Télécommande T ransmetteur de signaux de télécommande T ouche VIDEO T ouche V OL. – / T ouche V OL. + T ouche HIDE T ouche RESIZE T ouche A UT O T ouche gauche (L) T ouche de pointeur T ouche OPERA [...]

  • Página 11

    11 Français Noms des par ties et des sections de l'appareil Plage de fonctionnement de la télécommande P our utiliser la télécommande , la dir iger sur le récepteur de signal de télécommande , situé sur l'appareil principal. La plage de f onctionnement est inférieure à 10 mètres. Noter , cependant, que lors de l'utilisati[...]

  • Página 12

    12 A TTENTION Lors de la conne xion du téléviseur , magnétoscope, ordinateur , console de jeux, etc, à cet appareil, lire attentiv ement les mode s d'emploi des appareils respectifs av ant de commencer la conne xion. Ne pas oublier de mettre l'appareil hors tension a vant la conne xion et de respecter les instr uctions données. Si le[...]

  • Página 13

    13 Français Connexion Reformatage de l’affichage ● Ecran de l’or dinateur Quand la taille d’affichage d’entrée est plus petite que 800 × 600. Quand la taille d’affichage d’entrée est équiv alente à 800 × 600. L ’affichage ne peut pas être commuté en appuy ant sur la taille de Reformatage (Resize) sur la télécommande. Quan[...]

  • Página 14

    14 Quand le signal d’entrée est P AL ou SECAM. ● Images vidéo Quand le signal d’entrée est NTSC. L ’affichage change chaque f ois que la touche de Ref or matage (Resize) est pressée sur la télécom- mande. Reformata ge de l’affichage Fenêtre d’afficha g e Le périmètre extérieur de l’image de vient sombre. Le périmètre exté[...]

  • Página 15

    15 Français Connexion à un ordinateur personnel AUDIO-1 AUDIO-2 AUDIO-OUT 12 COMPUTER IN COMPUTER OUT S-VIDEO VIDEO AV-IN L VIDEO R REMOTE 1 - MOUSE / COM - 2 Câble de conne xion à un ordinateur personnel f our ni HD D-sub 15 broches (mâle) HD D-sub 15 broches (mâle) HD D-sub 15 broches (mâle) ou utiliser un adaptateur de conv ersion. AUDIO-[...]

  • Página 16

    16 ● Connexion en tant que souris Connecter ici lors de l’utilisation de la télécommande du projecteur comme souris. Lors de l’utilisation d’un connecteur autre que le câble de souris f our ni, utiliser un adaptateur disponib le dans le commerce, etc. AUDIO-1 AUDIO-2 AUDIO-OUT 12 COMPUTER IN COMPUTER OUT S-VIDEO VIDEO AV-IN L VIDEO R REM[...]

  • Página 17

    17 Français Connexion à un appareil A V (audio/vidéo) S'assurer absolument que le cordon d'alimentation du pr ojecteur et de l'appareil A V sont débranchés a vant de commencer la conne xion. Utiliser le câble A V f our ni. Le câble S-VIDEO pour l'appareil A V n'est pas f our ni avec cet appareil. Lorsque l'on pr[...]

  • Página 18

    18 A TTENTION Si le cordon d'alimentation est connecté, cet appareil est alimenté et entre en mode de veille . Les yeux peuv ent être exposés par accident à une lumière de f or te luminosité entr aînant en un affaib lissement de la vue si la lampe est éclairée par inadv er tance en appuy ant sur une touche pendant la conne xion av ec[...]

  • Página 19

    19 Français Ajustement de la hauteur et de l'inclinaison de l'écran Installation A TTENTION Quand les pieds d'ajustement des angles de site et d'inclinaison approchent des limites d'ajustement, il de vient difficile de les tour ner . Ne pas les forcer . Les défaillances mécaniques doiv ent être évitées. L'angle [...]

  • Página 20

    20 CONNEXION DU CORDON D'ALIMENT A TION Brancher le cordon d'alimentation du projecteur après a v oir terminé la connexion des appareils. La connexion du cordon d'alimentation alimente l'appareil instantanément et l'indicateur de f onctionnement s'allume en orange. Il est recom- mandé de connecter le cordon d'[...]

  • Página 21

    P our allumer la lampe 1 Appuyer sur la touche OPERA TE Appuyer sur la touche OPERA TE sur l'appareil principal ou sur la touche OPERA TE de la télécommande. L'indicateur de f onctionnement s'allume en ver t. L'indicateur de lampe clignote en vert. Il f aut environ 2 minutes jusqu'à ce que la lampe soit complètement all[...]

  • Página 22

    22 T ouches de l'appareil principal T ouches de la télécommande APP AREIL PRINCIP AL ET TELECOMMANDE OPERA TE Allume et éteint la lampe. VIDEO Commute l'image sur l'entrée VIDEO . COMPUTER Commute l'image sur l'entrée COMPUTER. De plus, commute aussi entre COMPUTER 1 et 2. AU TO Ajuste automatiquement l'écran pen[...]

  • Página 23

    23 Français SYSTEM DE MENU SUR ECRAN Zoom Mode Aperçu Mode Ralenti Retour P ermet un agrandissement par tiel de l'écran. P ermet l'affichage simultané des écrans d'entrée. Ralenti l'image par un eff et stroboscopique. Retourne au menu pr incipal MAIN. MENU Ordinateur Luminosit Contraste Phase Fréquence Couleurs Ajuste l&a[...]

  • Página 24

    24 METHODE DE REGLAGE SUR L'ECRAN Vidéo Luminosit Contraste Saturation 1 3 6 5 2 4 Choisit les éléments et règle les valeurs en déplaçant le pointeur de la télécommande v ers le haut et v ers le bas. Choisit les éléments et règle les valeurs en déplaçant le pointeur de la télécommande v ers la gauche et v ers la droite. Choisit [...]

  • Página 25

    25 Français Menu [Ordinateur] Ce menu n'apparaît pas pendant la sélection de l'entrée Vidéo 1 1 2 2 Luminosit Allonger la barre bleue pour augmenter la luminosité. Allonger la barre bleue pour augmenter le contraste . Ajuster si l'écran papillote ou de vient flou. Remarque: Un flou sur l'écran provient d'un mauvais [...]

  • Página 26

    26 METHODE DE REGLAGE SUR L'ECRAN Menu [V idéo] Menu [Audio] Ce menu n'apparaît pas pendant la sélection de l'entrée de l'or dinateur . Luminosit Contraste Saturation T einte Mode ou [Oui] [Non] ou ou ou ou Reinit Confirmez V ous? Retour Retour Allonger la barre bleue pour augmenter la luminosité. Allonger la barre bleue po[...]

  • Página 27

    27 Français Menu [option] : EN: F : G : I : ES: P : Info . source T ype Blanc H M L T Utilisateur Rouge Utilisateur Bleu ou Retourne au menu [T ype Blanc] ou P ar Arrière Renv erser Ecran Blanc Effet Ecr an Langue Durée Lampe Retour ou Choix d'afficher ou non le nom de la prise d'entrée sur la par tie supérieure droite de l'écr[...]

  • Página 28

    28 METHODE DE REGLAGE SUR ECRAN Menu [Personnalis] Un mode est attribué à la touc he SPECIAL de la télécommande . Appuyer sur la touche SPECIAL exécute un mode c hoisi. Choisir un des 3 modes en déplaçant le pointeur vers le haut et le bas et choisir a vec la touc he gauche ou dr oite . P our l'élément du mode réglé, l'affichag[...]

  • Página 29

    29 Français Les modes peuvent être utilisés en appuy ant sur la touche SPECIAL sur le c la vier de la télé- commande. Appuyer de nouveau sur la touc he SPECIAL pour retourner à un écran normal. Mode zoom Modo aperçu Mode ralenti Computer 1 Computer 2 Video Il est possible d'agrandir une partie de l'écran jusqu'à un maximum [...]

  • Página 30

    30 REMPLACEMENT DE LA LAMPE D'ECLAIRAGE La lampe d'éclaira ge a une durée de vie limitée . La durée de vie de la lampe d'éclairage est d'en vir on 2000 heures. La détérioration de la lampe augmente brusquement quand la durée de vie est dépassée. Si la durée d'utilisation de la lampe dépasse 1900 heures, l'i[...]

  • Página 31

    31 Français Le filtre (BHD0056) doit être remplacé périodiquement. Quand des par ticules de poussière pénètrent à l'intérieur de l'appareil et que leurs ombres apparaissent sur l'écran, il n'est plus possible de pr ofiter pleinement de l'image . Dans ces circonstances, consulter le magasin où l'appareil a é[...]

  • Página 32

    32 GUIDE DE DEP ANNAGE Auto-diagnostic par indicateurs (Se référer à [A vertissement par indicateur] page 20.) Indicateur de fonctionnement Clignote en orange: Fonctionne par haute tempér ature Clignote en rouge: Anomalie interne Allumé en rouge: Arrêt due à une haute température et une anomalie Indicateur de lampe Clignote alternativement [...]

  • Página 33

    33 Français ● Système optique • Système de projection: 3 obturateurs à cristaux liquides couleur • P anneau LCD: T aille 1,3 pouces (diagonal) Nombre de pix els: 1 440 000 (800 (H) x 600 (V) x 3 LCD) Nombre de pix els effectifs: Plus de 99,998% (Une déf aillance de moins de 0,002% de pixels LCD a v ec allumage constant peut se produire.)[...]

  • Página 34

    34 • Entrée vidéo composite Signal d'entrée Prise cinch (jaune) . .1 Prise d'entrée 1,0 Vc-c Signal d'entrée audio Prise pour utilisation com- mune a vec S-vidéo • Sortie audio (COMPUTER 1/2 pour utilisation commune a vec S Vidéo/Composite) Signal de sortie 0 - 500 mVr ms Impédance de charge 600 Ω Prise de sortie Mini-p[...]

  • Página 35

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan 0996YMPS/OZ LX-D700U/F.Q33E 6/3/98 4:49 PM Page 35[...]