JVC KS-AX6500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KS-AX6500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KS-AX6500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KS-AX6500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KS-AX6500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KS-AX6500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KS-AX6500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KS-AX6500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KS-AX6500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KS-AX6500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KS-AX6500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KS-AX6500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KS-AX6500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KS-AX6500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LV T 0504-001A [J/E] KS - AX6700 KS - AX6500 KS - AX6300 PO WER AMPLIFIER LEITUNGSVERST Ä RKER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE EINDVERSTERKER AMPLIFICADOR DE [...]

  • Página 2

    1 Lees v oor een ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CA UTIONS AND NO TES This unit is designed to operate on 12 volts DC , NEGA TIVE ground electrical systems. • This unit uses BTL [...]

  • Página 3

    2 Lees v oor een NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf v an dit JVC- produkt! W ij v erzoeken u de gebruiksaanwij- zing goed door te lezen voor dat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies v an het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. W AARSCHUWINGEN EN OPMERKINGEN Dit apparaat mag alleen[...]

  • Página 4

    3 SPEAKER SYSTEMS This amplifier provides two types of speaker connections: Normal mode and Bridge mode. Y ou can choose either type of connections depending on the speakers configuration equipped on your car . When operating with the Bridge mode connection, speaker output le vel becomes twice as high as that of Normal mode. Make sure to comply wit[...]

  • Página 5

    4 SISTEMAS DE AL T A VOCES Este amplificador prov ee dos tipos de conexiones par a altav oces: modo normal y modo en puente. Escoja uno u otro tipo de cone xiones, dependiendo de la configuración de altav oces de su automóvil. Cuando opere con la cone xión del modo en puente, el niv el de salida de los altav oces aumenta al doble del modo normal[...]

  • Página 6

    5 Under the front seat Unter dem V ordersitz Sous le siège avant Onto the trunk room floor Unter dem Boden des Kofferraums Sur le plancher du coffr e arrièr e Å Montez sur une surface solide , telle que le plancher du coffre arrière ou sous le siège av ant. • Comme cet appareil génère de la chaleur , ne le montez pas près d'objets in[...]

  • Página 7

    6 T apse schroef T ornillo autoterrajante Självgängande skruv Rubberdop Cojín de goma Gummibuffert ÅÅ Instale la unidad sobre una superficie fir me , como en el compar timiento de equipajes o debajo del asiento delantero. • Como la unidad genera calor , no la instale cerca de objetos inflamables. T ampoco la instale en un lugar que impida la[...]

  • Página 8

    7 LA UTSPRECHERANSCHLÜSSE Führen Sie die folgenden Anweisungen unter Bezugnahme auf die Abbildung sehr sorgfältig durch. CONNEXION DES ENCEINTES T out en v ous référant à l’illustration, suiv ez les instructions suiv antes avec attention. SPEAKER CONNECTIONS While referring to the illustration, carry out the follo wing instructions very car[...]

  • Página 9

    8 LUIDSPREKERS AANSLUITEN Raadpleeg de afbeeldingen en v olg de aanwijzingen zorgvuldig op. CONEXIONES DE LOS AL T A VOCES Refiriéndose en todo momento a la ilustración, llev e a cabo las instrucciones siguientes. HÖGT ALARANSLUTNINGAR T itta på illustrationen och följ anvisningarna nedan ytterst noga. Alv orens de verbindingen tot stand te br[...]

  • Página 10

    9 SPEAKER CONNECTIONS ( continued ) LA UTSPRECHERANSCHLÜSSE ( Fortsetzun g ) CONNEXION DES ENCEINTES ( à suivre ) Bridge mode connection for KS-AX6700 Aansluiten volgens de brugmodus v oor de KS-AX6700 Überbrückung für KS-AX6700 Conexión de modo en puente para KS-AX6700 Connexion en mode en pont pour le KS-AX6700 Brygglägesanslutning för KS[...]

  • Página 11

    10 Om du an vänder bryggläget för anslutningen så blir högtalarnas uteff ekt dubbelt så hög som i normalläget. V ar alltid noga med att beakta följande: [Bryggläget] (4 Ω till 8 Ω ) Modeller Max. uteff ekt KS-AX6700 600 W / kanal KS-AX6500 280 W / kanal KS-AX6300 200 W/kanal Om högtalaringången an vänds ska anslutningsledarna anslu[...]

  • Página 12

    11 CA UTION T o pre vent shor t circuits fr om occurring while making connections, keep the battery's negative terminal disconnected. • When using a power cord, be sure to place the 30 A fuse near the battery as shown. • Connect the lead wire to be purchased separately (through which po wer is supplied) directly to the battery’s “+” [...]

  • Página 13

    12 LET OP V oorkom kortsluiting en ontkoppel de negatieve accuklem alv orens verbin- dingen te maken. • Bij gebruik van een spanningsdraad moet de zek er ing van 30 ampère v olgens de afbeelding worden geplaatst. • Sluit het spanningsdraad (via welk e spanning naar het toestel wordt gestuurd) direkt op de “+” klem v an de accu aan nadat al[...]

  • Página 14

    13 BASS BOOST 0dB 12dB 3V 0.15V 45Hz HPF LPF OFF 50Hz 250Hz LEVEL CROSSO VER Å Control P anel Window T o operate the f ollowing controls, remov e the bolts with a coin. When the power is supplied to the unit, this window is illuminated b lue from inside. ı BASS BOOST contr ol knob T urning this knob enables boosting of the 45 Hz frequency within [...]

  • Página 15

    14 REGELAARS MANDOS REGLA GE Å Bedieningspaneel U kunt de onderstaande functies bedienen als u de schroev en bijvoorbeeld met een muntstuk verwijderd. Als de stroomtoev oer is ingeschakeld, is het venster v an binnenuit blauw v erlicht. ı Regelaar voor ver sterking lage tonen (BASS BOOST) Met deze regelaar kunt u de frekwenties in het 0 dB tot +1[...]

  • Página 16

    15 TROUBLESHOO TING For more details, consult your “JVC IN-CAR ENTER T AINMENT” car audio dealer . The panel illumination does not light. • Confir m if the fuse is blown. • Confirm that the ground lead is connected securely to a metal par t of the car . • Mak e sure that the equipment connected to this unit is turned on. • Use a relay i[...]

  • Página 17

    16 PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg een JVC auto-audiohandelaar indien u zelf het probleem niet kunt oplossen. De verlichting v an het bedienings- paneel doet het niet. • K ontroleer of de zekering is doorgebrand. • K ontroleer dat de aardedraad goed met een metalen deel van de auto is verbonden. • Kontroleer of de spanning v an de aangesloten ko[...]

  • Página 18

    17 SPECIFICA TIONS [ English ] AUDIO AMPLIFIER Normal mode Maximum Power Output KS-AX6700: 300 W per channel (2-ch.) KS-AX6500: 140 W per channel (4-ch.) KS-AX6300: 100 W per channel (4-ch.) Continuous Power Output (RMS) KS-AX6700: 150 W + 150 W , 4 Ω , 20 Hz to 20,000 Hz, 0.08 % T .H.D. KS-AX6500: Front 70 W + 70 W , Rear 70 W + 70 W; 4 Ω , 20[...]

  • Página 19

    18 SPÉCIFICA TIONS [ F rançais ] AMPLIFICA TEUR AUDIO Mode normal Puissance de sortie maximum KS-AX6700: 300 W par canal (2-ca.) KS-AX6500: 140 W par canal (4-ca.) KS-AX6300: 100 W par canal (4-ca.) Puissance de sortie KS-AX6700: 150 W + 150 W , 4 Ω , en mode continu (efficace) 20 Hz à 20.000 Hz, 0,08 % DHT KS-AX6500: Avant 70 W + 70 W , Arri?[...]

  • Página 20

    19 J V C EN, GE, FR, NL, SP, SW 0300MNMMDWITO VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ESPECIFICA CIONES [Espanõl] AMPLIFICADOR DE AUDIO Modo normale Máxima potencia de salida KS-AX6700: 300 W por canal (2-ch.) KS-AX6500: 140 W por canal (4-ch.) KS-AX6300: 100 W por canal (4-ch.) Potencia de salida continua KS-AX6700: 150 W + 150 W , 4 Ω , (RMS) 20 Hz [...]