Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KS-AX6500 manuale d’uso - BKManuals

JVC KS-AX6500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KS-AX6500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KS-AX6500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KS-AX6500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KS-AX6500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KS-AX6500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KS-AX6500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KS-AX6500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KS-AX6500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KS-AX6500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KS-AX6500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KS-AX6500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KS-AX6500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LV T 0504-001A [J/E] KS - AX6700 KS - AX6500 KS - AX6300 PO WER AMPLIFIER LEITUNGSVERST Ä RKER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE EINDVERSTERKER AMPLIFICADOR DE [...]

  • Pagina 2

    1 Lees v oor een ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CA UTIONS AND NO TES This unit is designed to operate on 12 volts DC , NEGA TIVE ground electrical systems. • This unit uses BTL [...]

  • Pagina 3

    2 Lees v oor een NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf v an dit JVC- produkt! W ij v erzoeken u de gebruiksaanwij- zing goed door te lezen voor dat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies v an het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. W AARSCHUWINGEN EN OPMERKINGEN Dit apparaat mag alleen[...]

  • Pagina 4

    3 SPEAKER SYSTEMS This amplifier provides two types of speaker connections: Normal mode and Bridge mode. Y ou can choose either type of connections depending on the speakers configuration equipped on your car . When operating with the Bridge mode connection, speaker output le vel becomes twice as high as that of Normal mode. Make sure to comply wit[...]

  • Pagina 5

    4 SISTEMAS DE AL T A VOCES Este amplificador prov ee dos tipos de conexiones par a altav oces: modo normal y modo en puente. Escoja uno u otro tipo de cone xiones, dependiendo de la configuración de altav oces de su automóvil. Cuando opere con la cone xión del modo en puente, el niv el de salida de los altav oces aumenta al doble del modo normal[...]

  • Pagina 6

    5 Under the front seat Unter dem V ordersitz Sous le siège avant Onto the trunk room floor Unter dem Boden des Kofferraums Sur le plancher du coffr e arrièr e Å Montez sur une surface solide , telle que le plancher du coffre arrière ou sous le siège av ant. • Comme cet appareil génère de la chaleur , ne le montez pas près d'objets in[...]

  • Pagina 7

    6 T apse schroef T ornillo autoterrajante Självgängande skruv Rubberdop Cojín de goma Gummibuffert ÅÅ Instale la unidad sobre una superficie fir me , como en el compar timiento de equipajes o debajo del asiento delantero. • Como la unidad genera calor , no la instale cerca de objetos inflamables. T ampoco la instale en un lugar que impida la[...]

  • Pagina 8

    7 LA UTSPRECHERANSCHLÜSSE Führen Sie die folgenden Anweisungen unter Bezugnahme auf die Abbildung sehr sorgfältig durch. CONNEXION DES ENCEINTES T out en v ous référant à l’illustration, suiv ez les instructions suiv antes avec attention. SPEAKER CONNECTIONS While referring to the illustration, carry out the follo wing instructions very car[...]

  • Pagina 9

    8 LUIDSPREKERS AANSLUITEN Raadpleeg de afbeeldingen en v olg de aanwijzingen zorgvuldig op. CONEXIONES DE LOS AL T A VOCES Refiriéndose en todo momento a la ilustración, llev e a cabo las instrucciones siguientes. HÖGT ALARANSLUTNINGAR T itta på illustrationen och följ anvisningarna nedan ytterst noga. Alv orens de verbindingen tot stand te br[...]

  • Pagina 10

    9 SPEAKER CONNECTIONS ( continued ) LA UTSPRECHERANSCHLÜSSE ( Fortsetzun g ) CONNEXION DES ENCEINTES ( à suivre ) Bridge mode connection for KS-AX6700 Aansluiten volgens de brugmodus v oor de KS-AX6700 Überbrückung für KS-AX6700 Conexión de modo en puente para KS-AX6700 Connexion en mode en pont pour le KS-AX6700 Brygglägesanslutning för KS[...]

  • Pagina 11

    10 Om du an vänder bryggläget för anslutningen så blir högtalarnas uteff ekt dubbelt så hög som i normalläget. V ar alltid noga med att beakta följande: [Bryggläget] (4 Ω till 8 Ω ) Modeller Max. uteff ekt KS-AX6700 600 W / kanal KS-AX6500 280 W / kanal KS-AX6300 200 W/kanal Om högtalaringången an vänds ska anslutningsledarna anslu[...]

  • Pagina 12

    11 CA UTION T o pre vent shor t circuits fr om occurring while making connections, keep the battery's negative terminal disconnected. • When using a power cord, be sure to place the 30 A fuse near the battery as shown. • Connect the lead wire to be purchased separately (through which po wer is supplied) directly to the battery’s “+” [...]

  • Pagina 13

    12 LET OP V oorkom kortsluiting en ontkoppel de negatieve accuklem alv orens verbin- dingen te maken. • Bij gebruik van een spanningsdraad moet de zek er ing van 30 ampère v olgens de afbeelding worden geplaatst. • Sluit het spanningsdraad (via welk e spanning naar het toestel wordt gestuurd) direkt op de “+” klem v an de accu aan nadat al[...]

  • Pagina 14

    13 BASS BOOST 0dB 12dB 3V 0.15V 45Hz HPF LPF OFF 50Hz 250Hz LEVEL CROSSO VER Å Control P anel Window T o operate the f ollowing controls, remov e the bolts with a coin. When the power is supplied to the unit, this window is illuminated b lue from inside. ı BASS BOOST contr ol knob T urning this knob enables boosting of the 45 Hz frequency within [...]

  • Pagina 15

    14 REGELAARS MANDOS REGLA GE Å Bedieningspaneel U kunt de onderstaande functies bedienen als u de schroev en bijvoorbeeld met een muntstuk verwijderd. Als de stroomtoev oer is ingeschakeld, is het venster v an binnenuit blauw v erlicht. ı Regelaar voor ver sterking lage tonen (BASS BOOST) Met deze regelaar kunt u de frekwenties in het 0 dB tot +1[...]

  • Pagina 16

    15 TROUBLESHOO TING For more details, consult your “JVC IN-CAR ENTER T AINMENT” car audio dealer . The panel illumination does not light. • Confir m if the fuse is blown. • Confirm that the ground lead is connected securely to a metal par t of the car . • Mak e sure that the equipment connected to this unit is turned on. • Use a relay i[...]

  • Pagina 17

    16 PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg een JVC auto-audiohandelaar indien u zelf het probleem niet kunt oplossen. De verlichting v an het bedienings- paneel doet het niet. • K ontroleer of de zekering is doorgebrand. • K ontroleer dat de aardedraad goed met een metalen deel van de auto is verbonden. • Kontroleer of de spanning v an de aangesloten ko[...]

  • Pagina 18

    17 SPECIFICA TIONS [ English ] AUDIO AMPLIFIER Normal mode Maximum Power Output KS-AX6700: 300 W per channel (2-ch.) KS-AX6500: 140 W per channel (4-ch.) KS-AX6300: 100 W per channel (4-ch.) Continuous Power Output (RMS) KS-AX6700: 150 W + 150 W , 4 Ω , 20 Hz to 20,000 Hz, 0.08 % T .H.D. KS-AX6500: Front 70 W + 70 W , Rear 70 W + 70 W; 4 Ω , 20[...]

  • Pagina 19

    18 SPÉCIFICA TIONS [ F rançais ] AMPLIFICA TEUR AUDIO Mode normal Puissance de sortie maximum KS-AX6700: 300 W par canal (2-ca.) KS-AX6500: 140 W par canal (4-ca.) KS-AX6300: 100 W par canal (4-ca.) Puissance de sortie KS-AX6700: 150 W + 150 W , 4 Ω , en mode continu (efficace) 20 Hz à 20.000 Hz, 0,08 % DHT KS-AX6500: Avant 70 W + 70 W , Arri?[...]

  • Pagina 20

    19 J V C EN, GE, FR, NL, SP, SW 0300MNMMDWITO VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ESPECIFICA CIONES [Espanõl] AMPLIFICADOR DE AUDIO Modo normale Máxima potencia de salida KS-AX6700: 300 W por canal (2-ch.) KS-AX6500: 140 W por canal (4-ch.) KS-AX6300: 100 W por canal (4-ch.) Potencia de salida continua KS-AX6700: 150 W + 150 W , 4 Ω , (RMS) 20 Hz [...]