JVC KD-S735R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto JVC KD-S735R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJVC KD-S735R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual JVC KD-S735R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual JVC KD-S735R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual JVC KD-S735R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo JVC KD-S735R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo JVC KD-S735R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo JVC KD-S735R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque JVC KD-S735R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos JVC KD-S735R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço JVC na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas JVC KD-S735R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo JVC KD-S735R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual JVC KD-S735R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GET0105-001A [E/EX] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTR UCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING KD-S735R CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRAN Ç AIS For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständig e Handbuch. Pour l’installati[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Position And Reproduction Of Labels CAUTION: Invisibl e la ser ra diation when o p en a n d interlock f ailed or d efeated. AVOID DIRECT EXPOSURE T O B E A M . (e) ADV ARSEL: Usynlig la ser - stråling ve d å bning, når sikk erh edsafb ryd er e er u de af funkt i on. U ndgå udsæt- telse for stråling. (d) V ARNING: Osynlig laser- str?[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Thank you f or purchasing a JVC product. Please read all instr uctions carefully bef ore operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possib le performance from the unit. BEFORE USE * For safety .... • Do not raise the volume level too muc h, as this will block outside sounds, making driving danger ous. • St[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH LOCA TION OF THE BUTTONS Control panel 1 (standby/on/atten uator) button 2 Control dial 3 DISP (display) b utton 4 Display windo w 5 Loading slot 6 AM button 7 CD button 8 FM button 9 0 (eject) button p ¢ / 4 buttons • Also functions as SSM buttons when pr essed together . q SEL (select) button w MO (monaural) button RND (random) butto[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH BASIC OPERA TIONS T urning on the power 1 T urn on the power . Note on One-T ouch Operation: When you select a sour ce in step 2 below , the power automatically comes on. Y ou do not have to pr ess this button to turn on the power . 2 Select the source. T o operate the tuner (FM or AM), see pages 6 – 15. T o play a CD , see pages 16 –[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH RADIO OPERA TIONS Listening to the radio Y ou can use either automatic searching or manual searching to tune in to a par ticular station. Searching a station automatically: Auto search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 S[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Searching a station manually: Manual search 1 Select the band (FM1 – 3, AM). Note: This r eceiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). Y ou can use any one of them to listen to an FM br oadcast. 2 Press and hold ¢ or 4 until “ M (manual) ” starts flashing on the display . Selected band appears. 3 T une in to a station you want while[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Storing stations in memor y Y ou can use one of the following tw o methods to store broadcasting stations in memor y . • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and [...]

  • Página 9

    9 ENGLISH 3 Press and hold the number b utton (in this example, 1) f or more than 2 seconds. 4 Repeat the abo ve procedure to store other stations into other preset number s. Notes: • A pr eviously pr eset station is erased when a ne w station is stor ed in the same pr eset number . • Pr eset stations are er ased when the power supply to the me[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH RDS OPERA TIONS Mode 1 Mode 2 Mode 3 What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals . For e xample, the stations send their station names, as well as inf ormation about what type of programme the y broadcast, such as spor ts or music, etc. Anothe[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH The same programme can be receiv ed on different frequencies . PTY Standby Reception When you press PTY while listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is engaged. The selected PTY name stored on page 12 flashes for 5 seconds . • When the station being r eceived is n[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Selecting your favourite programme for PTY Standby Reception Y ou can select your f av ourite programme for PTY Standby Reception to store in memory . When shipped from the factory , “NEWS” is stored as the programme type f or PTY Standby Reception. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items ap[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH 4 Press and hold the number b utton for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want. The selected code name will flash on the displa y . 5 Finish the setting. T o search your favourite programme type 1 Press and hold PTY (programme type) for more than 1 second while listening to an FM station. The l[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Changing the display mode while listening to an FM station Y ou can change the initial indication on the displa y to station name (PS NAME), station frequency (FREQ) or clock time (CLOCK) while listening to an FM RDS station. • See also “ Changing the gener al settings (PSM) ” on page 21. 1 Press and hold SEL (select) f or more tha[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH PTY codes NEWS: News AFF AIRS: T opical programmes e xpanding on current news or aff airs INFO: Programmes which impart advice on a wide variety of topics SPORT : Spor t ev ents EDUCA TE: Educational programmes DRAMA: Radio plays CUL TURE: Programmes on national or regional culture SCIENCE: Programmes on natural science and technology V [...]

  • Página 16

    16 ENGLISH Playing a CD 1 Insert a CD into the loading slot. The unit turns on, draws the CD and star ts pla yback automatically . Note on One-T ouch Operation: When a CD is alr eady in the loading slot, pr essing the CD button turns on the unit and starts playback automatically . CD OPERA TIONS All trac ks will be play ed repeatedly until you stop[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Locating a track or a particular portion on a CD T o fast-for ward or reverse the track T o go to the next tracks or the previous tracks T o go to a particular track directly Press the number button corresponding to the track n umber to star t its playbac k. • T o select a track n umber from 1 – 6: Press 1 (7) – 6 (12) briefly . ?[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your preference . 1 Select the item you want to adjust. Each time you press the b utton, the adjustable items change as follo ws: Indication T o do: Range BAS Adjust the bass. –06 (min.) | +06 (max.) TRE Adjust the treble . –06 (min.) | +06 (max.) F AD[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Using the sound control memor y (SCM) Y ou can select and store a preset sound adjustment suitable f or each playbac k source (Adv anced SCM). Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memor y . It will be recalled e very time you select the same source and will be shown on the displa y . A sound[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH 3 Adjust the bass or treble level, or turn the loudness function on/off (LOUD ON/LOUD OFF). • See page 18 for details. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items. 5 Press and hold SCM until the sound mode you ha ve selected in step 1 flashes on the display . 6 Repeat the same procedure to store other sound modes. T o reset to the[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Y ou can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the displa y . (See page 22.) 2 Set the hour . 1 Select “CLOCK H (hour)” if not shown on the display . 2 Adjust the hour . 3 Set the mi[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary . 5 Finish the setting. Preferred Setting Mode (PSM) items 1 2 Select. Hold. 3 Advance Back Back Adv ance 0:00 21 24H 12H 21 24H OFF 14 ON 29 programme types (see page 15.) 13 OFF Counter- clockwise F actory-preset settings Set. See page ON Clockwise CLOCK H Hour adjustmen[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH T o cancel Advanced SCM—SCM LINK Y ou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memor y), and unlink the sound modes and the playbac k sources. When shipped from the factory , a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources. • LINK ON: Advanced SCM [...]

  • Página 24

    24 ENGLISH Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groo ve on the panel holder . 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder . Note on cleaning the connectors: If you fr equently detach the contr ol panel, the connectors will deteriorate. T o minimiz e this possibility , periodi[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed to reproduce CDs and CD-Rs. • Other discs cannot be play ed back. This unit is not compatible with MP3. How to handle CDs When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges. • Alwa ys hold the CD by the edges. Do [...]

  • Página 26

    26 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not alwa ys ser ious. Check the f ollowing points bef ore calling a ser vice center . Causes CD is inser ted upside down. Y ou are driving on rough roads. The disc is scratched. Connections are incorrect. Connections are incorrect. The volume is turned to the minimum le vel. Connections are i[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH SPECIFICA TIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum P ower Output: F ront: 45 W per channel Rear: 45 W per channel Continuous P ow er Output (RMS): F ront: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distor tion. Rear: 17 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmoni[...]

  • Página 28

    EN, GE, FR, NL 0902KKSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comm[...]

  • Página 29

    1 KD-S735R Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement Handleiding voor installatie/aansluiting ENGLISH • This unit is designed to operate on 12 V DC , NEGA TIVE ground electr ical systems. INST ALLA TION (IN-DASH MOUNTING) • The f ollowing illustration shows a typical installation. Howe ver , y[...]

  • Página 30

    2 • When installing the unit without using the sleeve • Beim Einbau des Geräts ohne Halterung • Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon • Wanneer u het apparaat zonder huis installeert In a T oyota f or e xample, first remov e the car radio and install the unit in its place. Zum Beispiel in einem T oyota zuerst d[...]

  • Página 31

    3 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH A T ypical Connections / T ypische Anschlüsse / Raccordements typiques / Normale verbindingen Before connecting: Chec k the wiring in the vehicle carefully . Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be diff erent i[...]

  • Página 32

    4 Connecting the leads / Anschließen der Leitungen / Raccordement des fils / Aansluiting van de gekleurde draden CA UTION / V ORSICHT / PRECA UTION / LET OP!: • T o prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • Zur V ermeidung eines Kurzschlusses die Anschlußklemmen der NICHT VERWENDETEN Leitungen mit [...]