Jura Capresso 13637 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jura Capresso 13637. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJura Capresso 13637 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jura Capresso 13637 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jura Capresso 13637, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jura Capresso 13637 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jura Capresso 13637
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jura Capresso 13637
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jura Capresso 13637
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jura Capresso 13637 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jura Capresso 13637 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jura Capresso na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jura Capresso 13637, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jura Capresso 13637, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jura Capresso 13637. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPRESS A XJ9 Professional Instructions for Use JURA T ype 683 K Original instructions for use Before using the machine read the instructions for use . E The Instructions for use has been awarded the seal of approv al by the independent German T echnical Inspection Agency , TÜV SÜD, due to its easy-to -understand st yle, its thoroughness and cove[...]

  • Página 2

    2 T able of contents Y our IMPRESS A XJ9 Professional Control elements 4 Import ant information 6 Proper use ...................................................................................................................................................... 6 For y our safety .......................................................................[...]

  • Página 3

    3 T a ble of contents W arnings J W ARNING J CAUTION Alwa ys take note of any information mark ed with the words CAUTION or W ARNING and a warning sign. The signal w ord WARNING dr aws y our attention to potential serious injury, and the signal w ord CAUTION to potential minor injury. CAUTION CAUTION dra ws your attention to potential damage t o th[...]

  • Página 4

    4 Control elements Control elements 1 Bean container with aroma preser vation cov er 2 W ater tank cover 3 W ater tank 4 Height -adjustable cappuccino frother 5 Coffee grounds container 6 Drip tra y 7 Cup grille 8 Filler funnel for ground coffee 9 Stor age compartment cover 10 Grinder adjustment switch 11 Measuring spoon for ground coffee 12 Hot -w[...]

  • Página 5

    5 Control elements 3 1 2 4 5 T op of the machine 1 Q On/Off button 2 g Rotary Switch 3 O P button (progr amming) Fro n t 4 Display 5 Buttons (button function depends on what is shown in the display) 3 1 2 Back of the machine 1 Pow er switch 2 Mains cable 3 Port (under cover)[...]

  • Página 6

    6 Important information Impor tant information This machine is intended for use b y specialist or trained staff in busi- nesses, light industry and agricult ural facilities or for c ommercial use by non-professionals. It should o nly be used for coff ee preparation and to heat milk and wat er . Use for any other purpo se will be deemed improper . J[...]

  • Página 7

    7 Important information U T o completely and safely disconnect the machine from the power supply , first switch off the IMPRESSA using the On/Off button and then at the pow er switch. Only then should you remov e the mains plug from the power socket. There is a risk of scalds or burns on the spouts and the cappuccino frother . U Place the machine o[...]

  • Página 8

    8 Important information U Do not use any coffee beans treat ed with additives or carame- lised coffee beans. U Only fill the water tank with fresh, cold w ater . U Switc h the machine off at the power switc h if you are going to be absent for a longer period of time . People , including children, who U do not have the ph ysical, sensor y or mental [...]

  • Página 9

    9 1 Preparing and using for the first time 1 Preparing and using for the first time Visit us on the Internet. On the JURA website (www .jura.c om) you will find interesting and up-to -date information on y our IMPRESSA and on ev er y aspect of coffee . The following settings can only be made b y the JURA ser vice techni- cian: U Setting the filter [...]

  • Página 10

    10 1 Preparing and using for the first time Daily maintenance of the mac hine and hygiene when handling milk, coffee and w ater are ke y to a per fect coffee result in the cup ev er y time. Y ou should therefore change the w ater daily . Milk, sparkling mineral w ater or other liquids can damage the wat er tank or the machine. T  Only fill the w[...]

  • Página 11

    11 1 Preparing and using for the first time When using the machine for the first time, y ou can choose whether you w ant to operat e IMPRESSA with or without the CLARIS Pro Blue filter cartridge. If the wat er hardness is 10° dH or more, we rec om - mend using the filter cartridge. If you do not kno w the hardness of your w ater , you can find [...]

  • Página 12

    12 1 Preparing and using for the first time T  Open the filter holder and inser t the filter cartridge into the wat er t ank, exerting slight pressure. T  Close the filter holder . It will click into place audibly . E After t wo months, the filter will c ease to work. Set the date on the date plate on the filter holder in the w ater tank. T ?[...]

  • Página 13

    13 1 Preparing and using for the first time E If you do not kno w the hardness of your water , you must find this out first (see Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time – Determining the wa ter hardness’). T  Press the ‘<’ or ‘>’ button to set the w ater hardness. T  Press the ‘Sav e’ button. ‘S[...]

  • Página 14

    14 1 Preparing and using for the first time Y ou can adjust the grinder on a continuous scale to suit the degree of roast of your coff ee. If you adjust the consist enc y of grind when the grinder is not ope- rating, the grinder adjustment swit ch could be damaged. T  Only adjust the consistency of grind when the grinder is run- ning. The consis[...]

  • Página 15

    15 2 Preparation 2 Prepar ation E Y ou can stop preparation of a speciality coffee , specialit y cof- fee with milk or hot wa ter at any time. Just press an y button. E During the grinding operation y ou can selec t the coffee strength of individual product s by turning the R ot ary Switc h g : ; (extra-mild), ;; (mild), ;;; (normal), ;;;; (stro[...]

  • Página 16

    16 2 Preparation ‘Espresso ’ and ‘Coffee’ are prepared following this model. Example : Proceed as follows to prepare one c offee. T  Place a cup under the coffee spout. T  Press the ‘Coffee’ button. Preparation start s. The preset amount of water f or coffee flows into the c up. Preparation stop s automatically . ‘Please sele[...]

  • Página 17

    17 2 Preparation Y our IMPRESSA can prepare a latt e macchiat o or cappuccino at the touch of a button. There is no need to mo ve the glass or cup. Example : Proceed as follows to prep are one latte macchiato. Precondition: ‘Please select produc t:’ is display ed. Milk is connected to the cappuccino frother . T  Place a glass under the[...]

  • Página 18

    18 2 Preparation T  Press the ‘1 portion milk’ button. The machine heats up. ‘1 portion milk’ , the milk foam is prepared . Preparation stop s automatically when the preset amount of milk foam is reached. ‘Please select product:’ appear s on the display . T o make sure the cappuccino fr other alw ays works properly , rinse and clean [...]

  • Página 19

    19 2 Preparation T  Press the ‘Espresso ’ button. Preparation start s. The preset am ount of water f or espresso flows into the c up. Preparation stops aut omatically. ‘Please select produc t:’ appears on the display . It is easy to make permanent settings f or the amount of water for all speciality coffees and hot wat er according to th[...]

  • Página 20

    20 2 Preparation The following temper atures can be selected for preparing hot wat er: ‘Low’ , ‘Normal’ , ‘ X high’ . There is a danger of scalding from hot wat er splashes. T  Av oid direct cont act with the skin. T  Place a cup under the hot -wat er nozzle. T  Press the ‘Hot wat er’ button. ‘Hot wat er’ and the temper[...]

  • Página 21

    21 3 Daily operation 3 Daily oper ation When the IMPRESSA is swit ched on, it automatically prompts you to perform the rinse operation. Start the rinse operation b y pressing the Rotary Switch k . In progr amming mode you can change this setting so that the machine start s the switch-on rinse automatically (see Chapter 4 ‘P ermanent settings i[...]

  • Página 22

    22 3 Daily operation When you switc h your IMPRESSA off , the spouts used to prepare a speciality coffee or milk are rinsed. T  Place one receptacle under the coffee spout and another under the cappuccino frother .  Q  T  Press the On/Off button. ‘Machine is rinsing. ’ , ‘Milk system is being rinsed. ’ . The spout s used to prep[...]

  • Página 23

    23 4 Permanent settings in programming mode 4 Permanent settings in progr amming mode Press the P button to enter progr amming mode. Y ou can navigate through the programme it ems and permanently save the required settings simply by turning the R otar y Switch and using the multi- function buttons. The following settings can be made : Programme it [...]

  • Página 24

    24 4 Permanent settings in programming mode Programme it em Sub-item Explanation ‘Information (6/6)’ ‘Product counter’ , ‘Maintenance count er’ , ‘Day c ounter’ , ‘V ersion’ T K eep track of all speciality coffees prepared and view the number of maintenanc e programmes performed. Y ou can set your IMPRESSA suc h that programming[...]

  • Página 25

    25 4 Permanent settings in programming mode In the programme it em ‘Produc t settings (2/6)’ / ‘Expert mode’ you can make individual settings f or all specialit y coffees, milk and hot wat er . The following settings can be made : Product T emperature Coffee strength Amount Ristretto, espresso, coffee ‘Normal’ , ‘High’ ‘ extra-mil[...]

  • Página 26

    26 4 Permanent settings in programming mode T  Press the ‘V olume’ button. T  Press the ‘ < ’ or ‘ > ’ button to change setting f or the fill volume to ‘40ml’ . T  Press the ‘Sav e’ button. ‘Saved ’ appears briefly on the display . T  Press the ‘Next’ button. T  Press the ‘Interval?[...]

  • Página 27

    27 4 Permanent settings in programming mode T  Press the ‘Sav e’ button. ‘Saved ’ appears briefly on the display . ‘Product settings (2/6)’  O  T  Press the P button to exit progr amming mode. ‘Please select produc t:’ One-off settings cannot now be made during preparation. In the programme it em ‘Produc t settings (2/[...]

  • Página 28

    28 4 Permanent settings in programming mode In the programme it em ‘Produc t settings (2/6)’ / ‘Lock/enable’ you can enable or disable each individual product. Example : For example , you can disable the prepar ation of hot water . Precondition: ‘Please select product:’ is displayed.  O  T  Press the P button. ‘Maint[...]

  • Página 29

    29 4 Permanent settings in programming mode U ‘Rinse the milk system’ / ‘Immediate ’ U Y ou are prompted to rinse the milk system immediately after preparation of a speciality coffee with milk. Example : Proceed as f ollows to make the mac hine prompt you to rinse the milk system immediately after preparing a speciality cof- fee with mil[...]

  • Página 30

    30 4 Permanent settings in programming mode T  Press the ‘<’ or ‘>’ button to set the w ater hardness. T  Press the ‘Sav e’ button. ‘Saved ’ appears briefly on the display . ‘Maintenance settings (3/6)’  O  T  Press the P button to exit progr amming mode. ‘Please select produc t:’ In the prog[...]

  • Página 31

    31 4 Permanent settings in programming mode By instructing your IMPRESSA t o automatically switch itself off, y ou can cut down y our energy consumption. If this function is ac tivated, your IMPRES SA switches off automatically after the preset time fol- lowing the last action on the machine . Y ou can set the automatic switch-off to 15 minutes,[...]

  • Página 32

    32 4 Permanent settings in programming mode In the programme it em ‘Machine settings (4/6)’ / ‘F ac tory setting’ you can reset v arious settings to their factor y settings: U ‘Machine’ U All user settings (apart from the ‘ filter’ and ‘water hardness’) are reset to factory settings. Y our IMPRESSA then switc hes off. U ‘Pr[...]

  • Página 33

    33 4 Permanent settings in programming mode In this programme it em you can set the language used by y our IMPRESS A. E If you choo se the wrong language by mistake , you can easily reset the machine to ‘English ’ : Press the P button to enter pro- gramming mode . Use the Rotary Switch g to select pro- gramme it em ‘5/6’ and then press the [...]

  • Página 34

    34 4 Permanent settings in programming mode  O  T  Press the P button to exit progr amming mode. ‘Please select produc t:’ E The selected background colour only applies on the selection page of the display showing the spec ialit y coffees. In the programme it em ‘Information (6/6)’ you can view the f ol- lowing information. U ‘Pr[...]

  • Página 35

    35 5 Maintenance 5 Maintenance Y our IMPRESSA has the following int egrated maintenanc e program- mes: U Rinsing the machine ( ‘Rinse the coffee syst em’ ) U Rinsing the cappuccino frother ( ‘Rinse the milk system’ ) U Cleaning the cappuccino frother ( ‘C lean the milk system’ ) U Changing the filter ( ‘Change the filter’ ) (only if[...]

  • Página 36

    36 5 Maintenance After each milk preparation, the IMPRES SA prompts you to rinse the milk system. Precondition: ‘Rinse the milk system ’ is displayed. T  Place a receptacle under the cappuccino frother .  k  T  Press the Rotary Switch. ‘Milk system is being rinsed. ’ , wat er flows out of the cappuc - cino frother . The rinse[...]

  • Página 37

    37 5 Maintenance T  Empt y the other receptacle and place it under the cappuc - cino frother again. T  Press the ‘Next’ button. ‘Milk system is being cleaned. ’ , the cappuccino frother and the pipe are rinsed with fresh wat er . ‘Please select produc t:’ appears on the display . T  Carefully pull the cappuccino frother down an[...]

  • Página 38

    38 5 Maintenance T  Press the ‘Filter’ button. ‘Filter’ T  Press the ‘A c t i v e ’ button. T  Press the ‘Sav e’ button. ‘Saved ’ appears briefly on the display . ‘Insert filter’ . T  Remov e and empt y the wat er t ank. T  Open the filter holder and inser t the filter cartridge into the wat er t ank, exerting[...]

  • Página 39

    39 5 Maintenance Precondition: ‘Please select product:’ is displayed. The c symbol is also display ed.  O  T  Press the P button. ‘Maintenance status (1/6)’ T  Press the ‘Change the filt er’ button. ‘Change the filter’ E If you do not w ant to star t changing the filter just yet, press the ‘  ’ button. T  Pr[...]

  • Página 40

    40 5 Maintenance After 200 preparations or 80 switch-on rinses, the IMPRESSA will prompt you to c lean it. If the wrong cleaning agent is used, the machine could be damaged and/or trac es could be lef t behind in the wat er . T  Use only original JURA maintenance products. E The cleaning progr amme last s approximately 20 minut es. E Do no[...]

  • Página 41

    41 5 Maintenance T  Inser t a JURA cleaning tablet into the filler funnel. T  Close the co ver of the filler funnel. ‘Please press the Rotary Switch. ’  k  T  Press the Rotary Switch. ‘Machine is being cleaned. ’ , water flows repeatedly out of the coffee spout and the cappuccino frother . The operation is int errupted, ‘Em[...]

  • Página 42

    42 5 Maintenance Precondition: ‘Please select product:’ is displayed. The c symbol is also display ed.  O  T  Press the P button. ‘Maintenance status (1/6)’ T  Press the ‘Descale’ button. ‘Descale’ E If you do not w ant to star t descaling just yet, press the ‘  ’ but - ton. T  Press the ‘Next’ button. ?[...]

  • Página 43

    43 5 Maintenance T  Place a receptacle under the cappuccino frother , the coffee spout and the hot -water no zzle.  k  T  Press the Rotary Switch. ‘Machine is being descaled. ’ , wat er flows out of the hot -wat er nozzle and the cappuccino frother . ‘Machine is heating. ’ , ‘Machine is rinsing. ’ , wat er flows out of the c[...]

  • Página 44

    44 6 Display messages 6 Display messages Message Cause/Result Action ‘Fill wat er tank’ The wat er t ank is empty. Y ou cannot prepare any products . T Fill the wat er t ank (see Chapter 1 ‘Preparing and using for the first time – Filling the wat er t ank’). ‘Empty coffee grounds container’ The coffee grounds container is full. Y ou c[...]

  • Página 45

    45 7 T roubleshooting 7 T roubleshooting Problem Cause/Result Action When preparing a latte macchiato, the typical three lay er s do not form . – T T urn the setting wheel of the cappuc - cino frother to the far right and the Milk Foam po sition ü . T Change the length of the interval to at least 30 seconds in progr amming mode (see Cha[...]

  • Página 46

    46 7 T roubleshooting Problem Cause/Result Action Little or no wat er or steam comes out of the cappuccino frother . The pump is very quiet. The connector of the cappuccino frother may be blocked b y milk residues or limescale fragments loosened during descaling. T Remo ve the cappuccino frother . T Unscrew the black connector with the aid of the h[...]

  • Página 47

    47 8 T ransport and environmentally friendly disposal 8 T r anspor t and environmentally friendly disposal In order to protect the IMPRESSA from fros t during transport, the system must be emptied. Precondition: ‘Please select product:’ is displayed. T  Carefully pull the cappuccino frother down and off . T  Place a receptacle under th[...]

  • Página 48

    48 9 T echnical data 9 T echnical data V oltage 220–240V~, 50Hz Pow er 1450W Airborne noise emitted L P <70dB (A) Ambient conditions Humidity max. 80% Ambient temper ature 10– 35°C Conformity mark A  S Energy consumption ‘Save energy’ / ‘A c t i ve ’ approx. 4. 1Wh Energy consumption ‘Save energy?[...]

  • Página 49

    49 10 Index 10 Index A Addresses 52 Aroma preservation cover Bean container with aroma preser vation cov er 4 Automatic switch-off 31 B Background c olour 33 Bean container Bean container with aroma preser vation cov er 4 Cleaning 43 Filling 10 Bus bar T echnical data 48 Button On/Off button 5 P button (progr amming) 5 C Cappuccino 17 Cappuccino fr[...]

  • Página 50

    50 10 Index J JURA Contac t details 52 Internet 9 L Language 33 Latte macchiato 17 M Machine Cleaning 40 Descaling 41 Rinsing 35 Setting up 9 Switc hing off 22 Switc hing on 21 Mains cable 5 Maintenance 35 Daily maintenance 21 Maintenance settings 28 Measuring spoon for ground coffee 4 Messages, display 44 Milk Connecting milk 14 Milk foam 17 Milk [...]

  • Página 51

    51 10 Index W W arm milk 17 W ater hardness Determining the wa ter hardness 13 Setting the wat er hardness 29 W ater tank 4 Descaling 43 Filling 10 W ebsite 9[...]

  • Página 52

    52 11 JURA contact details / Legal information 11 JURA contac t details / Legal information JURA Elektroapparat e AG Kaffee welt strasse 1 0 CH-4626 Niederbuchsiten T el. +41 (0)62 38 98 233 www .jura.com The machine complies with the follo wing directives: U 2006/42/EC – Mac hiner y Directive U 2004/108/E C – Electromagnetic Compatibilit y U 2[...]