Indesit K1G2S/HU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Indesit K1G2S/HU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIndesit K1G2S/HU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Indesit K1G2S/HU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Indesit K1G2S/HU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Indesit K1G2S/HU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Indesit K1G2S/HU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Indesit K1G2S/HU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Indesit K1G2S/HU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Indesit K1G2S/HU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Indesit K1G2S/HU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Indesit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Indesit K1G2S/HU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Indesit K1G2S/HU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Indesit K1G2S/HU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cooker Installation and use K on yhabútor Beépítés és használat K1G2S/HU[...]

  • Página 2

    3 12 Cooker with gas oven Instructions for installation and use Gáz sütõvel rendelkezõ tûzhely Használati útmutató[...]

  • Página 3

    3 Important safety warnings 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This o wner’ s manual is for a c lass 1 appliance (insulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed between t[...]

  • Página 4

    4 All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas saf ety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker fr om the electrycity and gas supply when an y adjustment, etc. P ositioning y our appliance Y our cook er is designed with a degree of protecti[...]

  • Página 5

    5 the hob . The minimum distance betw een the worktop and kitchen units made of combustib le mater ial is 700 mm. e) The wall in direct contact with the bac k panel of the cooker m ust be made of non-flammab le materials. Connecting the gas The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directiv es. B[...]

  • Página 6

    6 c) Minimum regulation of the hob burners: • turn the tap to minimum; • remov e the knob and adjust the regulation scre w , which is positioned in or ne xt to the tap pin, until the flame is small b ut steady . N.B.: in the case of liquid gas, the regulation scre w must be scre w ed in to the bottom. • check that the flame does not turn off [...]

  • Página 7

    7 Burner and nozzle characteristics S S R A K1G2S/HU Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 38 cm Height: 34 cm Inner V olume of the Oven: 50 lt Burners: adaptable f or use with all the types of gas indicated on the data plate situated inside the flap or , once the dishwarmer drawer has been opened, on the inside wall of the left-hand si[...]

  • Página 8

    8 F A E K G D B A. T ray f or Catching Overflows B. Gas Burner D. T op Grate E. Control P anel F. Adjustable Feet or Legs G. Dripping Pan or Baking Sheet J. Flame Failure Device f or Cooktop Burner s K. Oven Rack M. Oven Control Knob N. Control Knobs f or Gas Burners on Hob The cooker with gas oven N M The various functions included in the cooker a[...]

  • Página 9

    9 T o tur n off the b ur ner , tur n the knob clockwise until it stops (corresponding again with setting • ). Important Notice: In the event the flame for the oven acciden- tally goes out, turn the control knob for the burner to the off posi- tion and do not relight the burner f or at least one minute. Attention A v oid the children touch the ov [...]

  • Página 10

    10 Before each operation, disconnect the cooker from the electricity . T o assure the long lif e of the cooker , it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that: · Do not use steam equipment to clean the appliance. · the enamelled par ts and the self-cleaning panels are washed with w arm water without using any abrasiv e powders o[...]

  • Página 11

    11 Food to be cooked Wt. (Kg) Cooking position of shelves fr om bottom T emperature (°C) Pre-heating ti me (min) Cooking time (min.) Pasta Lasagne Cannelloni Past a bakes au g rati n 2.5 2.5 2.5 3 3 3 210 200 200 10 10 10 60-75 40-50 40-50 Meat Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb 1.7 1.5 1.8 2.0 2.1 1.8 3 3 3 3 3 3 200 220 200 200 200 200 10 10 10 [...]

  • Página 12

    12 Biztonsági utasítások 1 Ezt a készüléket csak otthoni, háztartási használatra szabad alkalmazni. 2 Ez a használati útmutató csak akkor érvényes, ha a készüléken a következõ országkód fel van tüntetve: HU. 3 Ez a használati útmutató 1 osztályú (függetlenül beszerelt) vagy 2 osztályú, 1 alcsoportú (két szekrény k?[...]

  • Página 13

    13 Ezek az utasítások szakképzett, engedélyezett mûszaki szerelõnek szólnak azért, hogy biztosítsa a beszerelés, beállítások és karbantartások helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások betartásával. Fontos: minden beállítási vagy karbantartási munkála t elvégzése elõtt vá lassza le a készüléket az [...]

  • Página 14

    14 minimális távolsága a fõzõlaptól mérve 700 mm. e ) A tûzhely hátsó oldalával érintkezõ falnak tûzálló anyagból kell lennie. Gáz csatlakoztatás A tûzhely gáz-csatlakoztatását csak szakképzett gázszer elõ végezheti. A helytelen üzembe helyezésbõl adódó károkért a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal. A k?[...]

  • Página 15

    15 · Szerelje vissza az összes elemet az elõzõ lépé sek fordított sorrendjében! c ) Az égõ minimum beállítása · For gassa a csapot minimum pozícióra! · Távolítsa el a gombot és állítsa be a gázcsaptûn vagy mellett található szabályzó csavart, amíg a láng kicsi, de állandó! Megjegyzés: Folyékony PB gáz esetén a sz[...]

  • Página 16

    16 Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai S S R A K1G2S/HU 1. táblá zat G 20 G 25.1 G 30 Gázég õ Átmér õ (mm) Gyújtóláng, 1/10 0 ( mm ) Csök kent ett h õener gi a , kW Fúvóka , 1/10 0 (mm) Név leges h õenergi a, kW Át áraml ás* l/h Fúvóka , 1/10 0 ( mm ) Név leges h õenergi a, kW Át áraml ás* l/h Fúvóka , 1/10 0 (m[...]

  • Página 17

    17 Gyártó: INDESIT Azonosító jel: K1G2S/HU Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel ellátott aljzathoz csatlakoztatható) Befoglaló méretek: szélesség: 500 mm mélység: 500 mm magasság: 850/900 mm Sütõ térfogata: 50 l Tûzveszélyességi besorolás: X 7 MSZ EN 30-1-1:1998 INDESIT COMP ANY spa. V iale Aristide Merloni 4[...]

  • Página 18

    18 F A E K G D B A Zsírfelfogó borítólap B Gáz égõ D Edénytartó rács E Kapcsoló tábla F Állítható lábacska vagy láb G Serpenyõ vagy sütõtepsi J Égésbiztosí tó a fõzõlap égõihez K Sütõ rács M Sütõ vezérlõ gomb N A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai A gáztûzhely leírása J N M[...]

  • Página 19

    19 A tûzhely különbözõ funkciói a kapcsolótáblán található gombok használatával hozhatók mûködésbe. A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai (N) A tûzhely gázégõit egy-egy gombbal üzemeltetheti, amely et egy telt kör “  jelez. A gázégõ begyújtásához tartson egy égõ gyufát vagy egy elektromos gyújtót az é[...]

  • Página 20

    20 A sütõ számos alternatívát kínál, hogy bármelyik ételt a lehetõ legjobban készíthesse el. Idõvel meg fogja tanulni, hogyan érheti el a legjobb eredményeket a sütõvel. A következõ tanácsok csak tájékoztató jellegûek, amelyek a személyes tapasztalatai és ízlése szerint eltérhetnek. Sütemények sütése Sütemények s?[...]

  • Página 21

    21 Mindenféle tisztítási és karbantartási munkálat elõtt vál assza le a készüléket az e lektromos hálózatról! A tûzhely hosszú élettartamának biztosítása érdekében gondosan tisztítsa meg rendszeresen a sütõt a következõk figyelembe vételével: · A zománcozott részeket és az öntisztító lemezeket meleg vízzel tiszt[...]

  • Página 22

    22 Sütési tanácsok Az étel fajtája Súly (kg) A sütõ aljá tól szá míto t t magassá gi szint Hõmé rsékle t ( ° C) Elõmelegítés i idõ (perc) Sütési idõ (perc) Tésztá k Lasagne 2,5 3 210 10 60-75 Cannelloni 2,5 3 200 10 40 -50 Sült tészta 2, 5 3 200 10 40-50 Húsok Borjú 1,7 3 20 0 10 85 -90 Csirke 1,5 3 220 10 90-100 Kacsa[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    02/05 - 195049688.00 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abr iano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com[...]