Husqvarna Master 46 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Husqvarna Master 46. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHusqvarna Master 46 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Husqvarna Master 46 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Husqvarna Master 46, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Husqvarna Master 46 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Husqvarna Master 46
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Husqvarna Master 46
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Husqvarna Master 46
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Husqvarna Master 46 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Husqvarna Master 46 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Husqvarna na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Husqvarna Master 46, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Husqvarna Master 46, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Husqvarna Master 46. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    51 18761-02 Master 46 N Bruksanvisning Les bruksanvisningen grundig og vær sikker på at du forstår innholdet før du bruker gressklipperen. SF Käyttöopas Lue käyttöopas huolella ja varmista, että ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät tätä ruohonleikkuria. S Bruksanvisning Läs bruksanvisning noggrannt och se till att du förstår [...]

  • Página 2

    Master 46 1kg Briggs & Stratton Sprint 375 23 Kg 46 cm 3 35-65 mm Lw 80.1 dB(A) Leq 6.19 m/s 2 T echnical data T echnische Daten Données techniques T echnische gegevens T ekniske data T eknisiä tietoja T ekniska data T ekniske specifikationer Especifieaciones técnicas Dados técnicos Dati T ecnici T ecumseh Prisma 23 Kg 46 cm 3 35-65 mm Lw 8[...]

  • Página 3

    S VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant innan klipparen tas i bruk. Fyll olja i motorn. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra produktändringar utan föregående meddelande. Reklamation Reklamationsfrågor regleras för enskild konsument av Konsumentköplagen, och för näringsidkare enligt särskilda leveransvillkor . Närmare upplysn[...]

  • Página 4

    GB - CONTENTS 1.Operator Presence Control (OPC Lever) 2.Upper Handle 3.Lower Handle 4.Recoil Starter 5.Bottle of oil 6.Operator’s Manual 7.Rating Label 8.Warning Label D - INHAL T 1.Motorbremsbügel 2.Holm, oben 3.Holm, unten 4.Anlassergriff 5.Ölflasche 6.Bedienungsanweisung 7.Produkttypenschild 8.Warnetikett F - T ABLE DES MA TIÈRES 1.Etrier d[...]

  • Página 5

    1 2 3 4 5 6 ( GB ) CARTON CONTENTS ( D ) KARTONINHAL T ( F ) CONTENU DU CARTON ( NL ) INHOUD ( N ) KARTONGENS INNHOLD ( SF ) P AKETIN SISÄLTÖ ( S ) FÖRP ACKNINGENS INNEHÅLL ( DK ) KARTONINDHOLD ( E ) CONTENIDO DE LA CAJA ( P ) LEGENDAS DOS DESENHOS ( I ) CONTENUTO DEL CARTONE 7 8 A[...]

  • Página 6

    Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre, advarslene og sikkerhetsanvisningene må følges slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når gressklipperen er i bruk. Brukeren er ansvarlig for å følge advarslene og sikkerhetsanvisningene[...]

  • Página 7

    SIKKERHETSREGLER 2 - NORSK Forberedelse 1. Klipp ikke gresset barbent eller i åpne sandaler . Bruk alltid passende påkledning, hansker og kraftige sko. 2. Det anbefales ä bruke hørselvern. 3. Sørg for at det ikke ligger pinner , stener , ben, ståltråd og avfall på plenen; de kan bli kastet omkring av kniven. 4. Før bruk bør det alltid for[...]

  • Página 8

    TYPEETIKETTEN NORSK - 3 Ditt produkt er unikt identifisert ved en typeetikett i sølv og sort. For å være sikker på at du har fullstendig produktinformasjon når du trenger deler eller råd fra et av våre godkjente servicesentre, eller hvis du behøver å ta kontakt med vår kundetjenesteavdeling, anbefaler vi at du noterer deg de opplysningene[...]

  • Página 9

    MERKNADER OM MOTOREN Olje 1. Kontroller oljenivået av og til og hver gang motoren har gått i til sammen 5 timer . 2. Etterfyll med olje etter som det er nødvendig for å holde nivået på FULL merket på peilestaven. 3. Bruk SAE 30 firetakts olje av god kvalitet. 4. Briggs & Stratton (D1) Slik fyller du på olje: a. T a av oljelokket. b. Fyl[...]

  • Página 10

    Klipperen bør ikke brukes i terreng som heller mer enn 30 o . Problemer med motorens smøring kan da oppstå. (H) Før klippingen starter bør grener , leker , steiner osv . fjernes fra plenen. (J) Unngå at kniven støter mot fremmedlegemer som stener , røtter o.l. da dette kan føre til at motorakselen krokes. V ed sterk vekst klipp 2 ganger pr[...]

  • Página 11

    VEDLIKEHOLD 6 - NORSK 1. Sliping og balansering av kniven. T a av pluggledningen. Skru av kniven og lever den til sliping og balansering på et serviceverksted. T rekk skruen ordentlig til ved montering. T iltrekkingsmoment: 35–40 Nm. (M) 2. Bytt olje hver sesong eller etter 25 timer . V armkjør motoren, ta av pluggledningen, skru ut peilepinnen[...]

  • Página 12

    VEDLIKEHOLD NORSK - 7 På slutten av sesongen 1. Skift ut kniv , bolter , muttere eller skruer, om nødvendig. 2. Rengjør gressklipperen grundig. 3. Be ditt lokale Servicesenter om å rense luftfilteret grundig og utføre eventuell service eller nødvendige reparasjoner . 4. Tøm motoren for olje og bensin. Oppbevaring av gressklipperen 1. Gresskl[...]

  • Página 13

    VEDLIKEHOLD Serviceanbefalinger 1. Det må alltid brukes originale deler. 2. De fleste av våre forhandlere selger originale deler . 3. Våre autoriserte serviceverksteder kan også være behjelpelige med å skaffe originale deler . 4. Hvis du har problemer med din gressklipper, ta kontakt med ditt lokale serviceverksted. Sørg for at du har alle d[...]

  • Página 14

    Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja käyttäjälle ja muille läsnäoleville! V aroituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja ruohonleikkurin tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- j[...]

  • Página 15

    V AROTOIMENPITEET 2 - SUOMI Esivalmistelut 1. Älä leikkaa nurmikkoa paljain jaloin tai sandaalit jalassa. Käytä aina asianmukaista vaatetusta, hansikkaita ja tukevia kenkiä. 2. Kuulonsuojainten käyttö on suositeltavaa. 3. V armista, ettei nurmikolla ole keppejä, kiviä, luita, johtoja tai muuta roskaa, jotka voivat sinkoutua ruohonleikkurin[...]

  • Página 16

    T uotteen arvokilpi SUOMI - 3 Koneessasi on hopeanvärinen/musta arvokilpi. Merkitse kuvan A1 osoittamat tiedot niille varatuille kohdille, jotta voit esittää tarvittavat tiedot tilatessasi varaosia tai pyytäessäsi neuvoa valtuutetusta huoltopisteestä, tai kun olet yhteydessä asiakaspalveluun. 1. Aseta alempi kahva kahvanpidikkeisi in. (B1) 2[...]

  • Página 17

    MOOTTORIA KOSKEVIA TIET OJA Öljy 1. T arkista öljyn määrä ajoittain ja aina kun ruohonleikkuria on käytetty viisi tuntia. 2. Lisää öljyä tarpeen mukaan niin, että öljyä on aina öljytikun TÄYNNÄ-merkkiin asti. 3. Käytä hyvälaatuista SAE 30 -nelitahtiöljyä. 4. Briggs & Stratton (D1) Lisätessäsi öljyä: a. Irrota öljysäil[...]

  • Página 18

    Leikkuria ei tule käyttää maastossa jonka kaltevuuskulma on enemmän kuin 30 o . Tällöin ilmenee ongelmia moottorin voitelussa. (H) Ennen leikkaamista tulee nurmikolta poistaa oksat, leikkikalut, kivet jne. (J) V aro, ettei terä osu piilossa oleviin esineisiin, kuten kiviin, juuriin yms., koska kampiakseli saattaa tällöin vääntyä. Ruohon[...]

  • Página 19

    KUNNOSSAPITO 6 - SUOMI 1. T erän hionta ja tasapainoittaminen. Irroita tulpan johto. Ruuvaa terä irti ja toimita se huoltoverstaalle hiottavaksi ja tasapainoitettavaksi. Kiinnittäkää ruuvi kunnolla. Kiristys momentti: 35–40 Nm. (M) 2. V aihda öljy joka leikkuukautena tai 25 tunnin käytön jälkeen. Käytä moottori lämpimäksi, irroita tu[...]

  • Página 20

    KUNNOSSAPITO SUOMI - 7 Käyttökauden loputtua 1. V aihda terä, pultit, mutterit tai ruuvit tarvittaessa. 2. Puhdista ruohonleikkuri huolella. 3. Vie ilmansuodatin puhdistettavaksi paikalliseen huoltopisteeseen ja tee tarvittavat huoltotyöt ja korjaukset. 4. Tyhjennä moottoriöljy ja bensiini. Ruohonleikkurin varastointi 1. Laita ruohonleikkuri [...]

  • Página 21

    KUNNOSSAPITO Huoltopalveluja koskevia suosituksia 1. Käytä aina alkuperäisiä varaosia. 2. V almiiksi pakattuja varaosia on saatavana useimmista valtuutetuista myyntipisteistä. 3. V araosia voi tilata myös paikallisesta, valtuutetusta huoltopisteestä. 4. Mikäli sinulla on ongelmia ruohonleikkurisi suhteen, ota yhteys paikalliseen, valtuutett[...]

  • Página 22

    Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa all[...]

  • Página 23

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2 - SVENSKA Förberedelse 1. Klipp aldrig gräs barfota eller i öppna sandaler . Använd alltid lämpliga kläder, handskar och kraftiga skor . 2. Användande av hörselskydd rekommenderas. 3. Se till att gräsmattan är fri från pinnar , stenar , ben, ståltråd och skräp; de kan kastas ut av kniven. 4. Innan du startar [...]

  • Página 24

    Identifieringsetikett SVENSKA - 3 Din produkt har en unik identifieringsetikett tryckt i silver och svart. För att vara säker på att du har all produktinformation när du behöver reservdelar eller råd från en av våra godkända serviceverkstäder eller om du behöver kontakta vår kundtjänstavdelning bör du göra en anteckning av den efterf[...]

  • Página 25

    MOTOR Olja 1. Kontrollera oljenivån med jämna mellanrum och alltid efter fem timmars användning. 2. Fyll på olja om det behövs för att hålla nivån vid märket FULL på oljestickan. 3. Använd en av SAE 30 olja god kvalitet för fyrtaktsmotorer . 4. Briggs & Stratton (D1) För att fylla på olja: a. T a bort locket över oljepåfyllnings[...]

  • Página 26

    Klipparen bör inte användas i terräng som lutar mer än 30 o Problem med motorns smörjning kan då uppstå. (H) Innan klippningen påbörjas ska grenar , kvistar , stenar etc. avlägsnas från gräsmattan. (J) Undvik att kniven slår mot främmande föremål som stenar , rötter el likn, eftersom detta kan leda till att motoraxeln kröks. Om gr[...]

  • Página 27

    UNDERHÅLL 6 - SVENSKA 1. Slipning och balansering av kniven. Lossa tändstiftkabeln. Skruva av kniven och lämna den till slipning och balansering på en serviceverkstad. Dra åt skruven ordentligt när Ni sätter fast kniven igen. Åtdragningsmoment: 35–40 Nm. (M) 2. Byt olja varje säsong eller efter 25 timmar . V armkör motorn, lossa tändka[...]

  • Página 28

    UNDERHÅLL SVENSKA - 7 När gräsklippningssäsongen är slut 1. Byt ut kniv , bultar, muttrar eller skruvar om så behövs. 2. Rengör din gräsklippare omsorgsfullt. 3. Be din lokala serviceverkstad att rengöra luftfiltret ordentligt och utföra den service eller de reparationer som behövs. 4. Töm motorn på olja och bensin. Hur du förvarar d[...]

  • Página 29

    UNDERHÅLL Servicerekommendationer 1. Använd alltid originalreservdelar . 2. Färdigförpackade reservdelar finns att få hos de flesta auktoriserade återförsäljarna. 3. Ytterligare reservdelar kan får om du kontakter din lokala, auktoriserade serviceverkstad. 4. Om du har problem med din maskin, kontakta din lokala, auktoriserade serviceverks[...]

  • Página 30

    Hvis denne plæneklipper ikke anvendes korrekt, kan den være farlig! Denne plæneklipper kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre, og advarsler og sikkerhedsforeskrifter skal følges for at garantere, sikkerhed og effektivitet ved brug af denne plæneklipper . Brugeren er ansvarlig for at følge de advarsels- og sikkerhedsforeskrifter[...]

  • Página 31

    SIKKERHEDSREGLER 2 - DANSK Forberedelse 1. Slå ikke græsplænen i bare tæer eller i åbne sandaler . Bær altid passende beklædning, handsker og robuste sko. 2. Det anbefales at bruge høreværn. 3. Sørg for , at der ikke ligger kviste, sten, ben, ledninger og andet materiale på plænen. Disse genstande kan blive kastet op af kniven. 4. Før [...]

  • Página 32

    Produktmærkat DANSK - 3 Deres produkt har et unikt sølvfarvet og sort produktmærkat. For at sikre, at De har de fuldstændige produktoplysninger , når De bestiller reservedele eller modtager rådgivning af et af vores godkendte servicecentre, eller hvis De har behov for at kontakte vores kundeserviceafdeling, bør De notere de oplysninger , der[...]

  • Página 33

    MOTORINFORMA TION Olie 1. Kontrollér oliestanden regelmæssigt og hver femte driftstime. 2. Påfyld olie efter behov , således at oliestanden holdes på FULL-mærket (fuld) på oliestandsmåleren 3. Brug en SAE 30 firetaktsolie af en god kvalitet. 4. Briggs & Stratton (D1) Påfyldning af olie: a. Fjern oliedækslet . b. Fyld til FULL-mærket [...]

  • Página 34

    For at undgå smøringsproblemer bør klipperen ikke anvendes i terræn der hælder mere end 30 o . (H) Inden klipningen påbegyndes, bør man fjerne grene, legetøj, sten o.s.v . fra plænen. (J) Undgå at kniven støder mod fremmedlegemer såsom sten, rødder o.l., da dette kan medføre at motorakslen bøjes. Klip græsset 2 gange om ugen i den s[...]

  • Página 35

    VEDLIGEHOLDELSE 6 - DANSK 1. Slibning og afbalancering af kniven. Fjærn tændkablet. Skru kniven af og indleve'r den til slibning og afbalancering på et serviceværksted. T ræk skruen godt til ved montering. T ilspændningsmoment: 35–40 Nm. (M) 2. Skift olie hver sæson, eller efter 25 timers drift. Kør motoren varm, fjærn tændkablet, [...]

  • Página 36

    VEDLIGEHOLDELSE DANSK - 7 V ed plæneklipningssæsonens slutning 1. Udskift knive, bolte, møtrikker eller skruer , hvis det er nødvendigt. 2. Rengør Deres plæneklipper grundigt. 3. Bed det lokale servicecenter om at rengøre luftfilteret grundigt og udføre service eller reparation, som måtte være nødvendig. 4. Dræn motoren for olie og benz[...]

  • Página 37

    VEDLIGEHOLDELSE Anbefalet service 1. Brug altid originale reservedele. 2. De fleste autoriserede forhandlere kan levere forpakkede reservedele. 3. Yderligere reservedele kan fås ved at kontakte Deres lokale godkendte Flymo/Partner servicecenter . 4. Hvis De har et problem med Deres maskine, skal De kontakte Deres lokale godkendte Flymo/Partner ser[...]

  • Página 38

    CERTIFICA TE OF CONFORMITY KONFORMITÄTSZERTIFIKA T CERTIFICA T DE CONFORMITE CERTIFICAA T V AN CONFORMITEIT KONFORMITETSA TTEST TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS KONFORMITETSCERTIFIKA T V ARECERTIFIKA T CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CERTIFICA TO DI CONFORMIT A I, the undersigned P . Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliff[...]

  • Página 39

    F J G H Master 46 Briggs & Stratton Sprint 375 6.19 m/s 2 K 80.1 dB(A) F -TYPE G - IDENTIFICATION OF SERIES H - LEVEL J - V ALUE K - SEE PRODUCT RA TING LABEL F -TYP G - IDENTIFIZIERUNG DER REIHE H - HÖHE J - WERT K - SIEHE PRODUKTTYPENSCHILD F - TYPE G - IDENTIFICA TION DE LA SERIE H - NIVEAU J - V ALEUR K - VOIR LA PLAQUETTE D’IDENTIFICA T[...]

  • Página 40

    I, THE UNDERSIGNED/JE SOUSSIGNÉ:P . HOWELLS OF ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS, A YCLIFFE INDUSTRIAL EST A TE, NEWTON A YCLIFFE, COUNTY DURHAM DL5 6UP ENGLAND Certify that the Lawnmower/Atteste que la tondeuse à gazon 1. Category/Categorie........................................................... Petrol Wheeled Rotary 2. Make/Marque.................[...]