Huffy M611804 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Huffy M611804. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHuffy M611804 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Huffy M611804 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Huffy M611804, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Huffy M611804 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Huffy M611804
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Huffy M611804
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Huffy M611804
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Huffy M611804 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Huffy M611804 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Huffy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Huffy M611804, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Huffy M611804, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Huffy M611804. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 12/05 ID# M611804 Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED MA TERIALS: Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.[...]

  • Página 2

    2 ID# M611804 12/05 36 LABEL AS APPROVED BY HUFFY SPOR TS ENGINEERING FOR OUTDOOR APPLICA TION 2-5/8" Wide x 6-5/8" Long 561 180 01/06 1 3 2 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT A B B A 1. While holding pole, rotate basketball sytem forward until wheels engage with ground. 2. Move basketball system to desired location. 3. Carefully rotate bask[...]

  • Página 3

    3 12/05 ID# M611804 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions cou[...]

  • Página 4

    4 ID# M611804 12/05 Get to know the basic parts of your basketball system... 3 1 2 1 2 2 10 11 7 4 32 26 30 20 8 9 2 18 16 1 3 14 23 12 13 19 15 33 17 25 24 29 17 23 15 17 16 17 20 17 33 3 3 1 7 6 27 28 5[...]

  • Página 5

    5 12/05 ID# M611804 P ARTS LIST ITEM NO. PART NUMBER TITLELINE1 QTY 206646 Base (Black) 2 1 FR908314 Bottom Pole 3 600029 Adapter, Pole 4 FR70000 Middle Pole 5 FR90831 Top Pole 6 908316 Backboard Mounting Bracket 7 202528 Pin 8 900255 Strut - 26.25 x .75 RH 9 900454 Strut, 26.25 x .75 LH 10 11 600030 Bushing, Pole 600031 Bushing (Internal) 12 20062[...]

  • Página 6

    6 ID# M611804 12/05 P ARTS IDENTIFIER- Actual Size 203041 NUT, HEX FLANGE, 3/8-16 #23 (2) #15 (2) #29 (1) #14 (1) #10 (1) #1 1 (1) #25 (1) #28 (1) #12 (1) #9 (1) #8 (1) #7 (1) #1 (1) #13 (2) #34 (1) #24 (1) #31 (1) #6 (1) #17 (10) #18 (1) #26 (3) #27 (1) #16 (2) #30 (3) #19 (1) P ARTS IDENTIFIER- Not Actual Size #32 (1) #22 (2) #20 (2) #21 (1) #[...]

  • Página 7

    7 12/05 ID# M611804 1. Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. 4 5 2 TOP MIDDLE BOTTOM 2. 14 12 13 15 THE SPACER (15) WILL FIT LOOSELY UNTIL SECURED INTO THE CAVITY OF THE BASE. IMPORT ANT!: Install wheel axle (12) through wheel bracket (14) and inst all whe[...]

  • Página 8

    8 ID# M611804 12/05 Attach wheel carriage assembly and pole (5) to base (1) as shown. 3. 4. Secure eyebolt (18) inside bottom pole (2) using washer (17) and nut (33) as shown. Place pole adapter (3) onto bottom pole (2). Allow eyebolt (18) to come through hole in pole adapter (3). 3 2 18 19 2 1 18 16 18 17 33 17 2[...]

  • Página 9

    9 12/05 ID# M611804 5. 17 20 23 Secure tank strut s (8 & 9) to pole as shown. Rotate strut s down and bend struts outward to line up with holes on base as shown. Secure free ends of tank strut s to tank with carriage bolt (20), washer (17), and nut (23) as shown. Repeat for other side. 16 9 1 33 17 17 8 17 20 17 23 17 TIGHTEN BOL T (16) IN LOCK[...]

  • Página 10

    10 ID# M611804 12/05 6. C 26 5 2 A). Insert pole cap (27) into top of top pole assembly (5). B). Slide top pole assembly (5) into bottom pole assembly as shown. NOTE ORIENT A TION. C). Secure top pole assembly (5) to bottom pole using bolts (30) and nut s (26) as shown. 27 5 A B 5 2 #36 30[...]

  • Página 11

    11 12/05 ID# M611804 Pole bracket (6) will need to be lightly pressed into backboard ribbing. Be sure to press completely into place. Attach rim (29) to backboard (31) and pole bracket (6) with knob (25), reinforcement bracket (24), and carriage bolt (21) as shown. T ighten knob completely . PRESS BRACKET (6) INTO PLACE HERE SA WHORSE OR SUPPORT T [...]

  • Página 12

    12 ID# M611804 12/05 8. Attach board assembly to pole with carriage bolts (22) and nut s (33) as shown. 9. Install net (34) 2. 4. 3. 1. 32 7 10. Att ach handle (32) to handle mount and secure with pin (7). 33 22 17 17[...]

  • Página 13

    13 12/05 ID# M611804 10 feet (3.05 m) 36 Attach height and moving label (35) to front of pole as shown. Regulation rim height is 10 feet (3.05 m). Place assembled unit in desired location. Fill tank with water (26 gallons/98.4 liters) or sand (approx. 360 lb./163 kg) and snap tank cap (28) in place. 11. S AND 360 L B S. ( 163 K G ) S AND 360 L B S.[...]

  • Página 14

    14 ID# M611804 12/05 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte : Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que se encuentra en la caja: A VERTISSEMENT! W ARNUNG! ¡ADVERTENCIA! LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME S OUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSU[...]

  • Página 15

    15 12/05 ID# M611804 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU 1/2" 7/16" 9/16" • Deux (2) adultes capables • Planche en bois (chute) • Chevalet de sciage ou table • Tuyau d'arrosage ou sable SAND 450 LBS . (204 KG) SABLE SABLE (360 lb.) ([...]

  • Página 16

    16 ID# M611804 12/05 MUNSELL NOT A TION H ue V alue Chroma 5.0 YR 6.0/15 E quiv . CIE Data (Y%) x y 3 0.05 0.5510 0.4214 A pprox. PMS Color 1 3 parts yellow 3 parts Warm Red 1 /4 part Black W arning Area = Orange Size = 2-5/8" x 10- 1 1/16 C orner Radius = 3/8" Die Cut Label 3.25 Mil Vinyl All T emp. Permanent Adhesive 1 Mil. Polypropolyn[...]

  • Página 17

    17 12/05 ID# M611804 2-5/8" Wide x 7-1/8" Long RÉGLAGE DE L A H AUTEUR 1. T out en tenant le poteau, tournez le système de basket-ball vers l'avant jusqu'à ce que les roues touchent le sol. 2. Amenez le système de basket-ball à l'emplacement désiré. 3. Redressez avec précaution le système de basket-ball. 4. Vérifi[...]

  • Página 18

    18 ID# M611804 12/05 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado h[...]

  • Página 19

    19 12/05 ID# M611804 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. A us Sicherheitsgründen darf dieses System [...]

  • Página 20

    20 ID# M611804 12/05 Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsyste ms vertraut… Conozca las piezas básicas de su sistema de baloncesto… LISTE DES PIÈCES TEILELISTE LIST A DE PIEZAS ITEM NO. PART NUMBER TITLELINE1 QTY 206646 Base (Black) 2 1 FR[...]

  • Página 21

    21 12/05 ID# M611804 203041 NUT, HEX FLANGE, 3/8-16 #23 (2) #15 (2) #29 (1) #25 (1) #28 (1) #34 (1) #24 (1) #31 (1) #17 (10) #18 (1) #26 (3) #27 (1) #16 (2) #30 (3) #19 (1) #32 (1) #22 (2) #20 (2) #21 (1) #36 (1) DESCRIPTIF DES PIÈCES - La visserie est grandeur nature. TEILESCHLÜSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsächlichen Größe[...]

  • Página 22

    22 ID# M611804 12/05 1. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes S t angenteil richtig identifizieren. Die S t angenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen. Identifiq[...]

  • Página 23

    23 12/05 ID# M611804 Attachez le chariot des roues au poteau (5) et au socle (1) avec comme illustré. Radlaufwerkgruppe und Stange (5) wie gezeigt mit Schraube am Sockel (1) befestigen. Conecte el conjunto del carro portamuela y el poste (5) a la base (1) como se muestra. 3 2 16 18 17 33 17 2 18 19 2 1 18 4. 3. Fixez le boulon à oil (18) à l&apo[...]

  • Página 24

    24 ID# M611804 12/05 5. 17 20 23 16 9 1 33 17 17 8 17 20 17 23 17 Fixez les contrefiches du réservoir (8 & 9) au poteau, de la façon illustrée. Tournez les contrefiches vers le bas et courbez les contrefiches vers l'extérieur pour les aligner sur les trous du socle, comme illustré. Fixez les extrémités libres des contrefiches sur le[...]

  • Página 25

    25 12/05 ID# M611804 C 26 5 2 A ). Insérez le capuchon de poteau (27) en haut du poteau supérieur (5). B). Glissez le poteau supérieur (5) dans le poteau inférieur, comme illustré. NOTEZ L’ORIENTATION. C). Fixez le poteau supérieur (5) sur le poteau inférieur à l'aide des boulons (30) et des écrous (26), comme illustré. A). Stangen[...]

  • Página 26

    26 ID# M611804 12/05 V ous devrez appuyer légèrement sur le support de poteau pour l'insérer dans les crans du panneau. V eillez à l'enfoncer complètement en position. Att achez le cerceau au panneau et le support de poteau (6) avec le bouton (25), le support de renforcement (24) et le boulon ordinaire (21), comme illustré. Serrez l[...]

  • Página 27

    27 12/05 ID# M611804 8. Attachez le p anneau au poteau avec les boulons ordinaires (22) et les boutons (33), comme illustré. Den Korbwandaufbau wie gezeigt mit den Schlossschrauben (22) und Drehknöpfen (33) an der S t ange befestigen. Instale el conjunto del t ablero en el poste con los pernos cabeza de carro (22) y las perillas (33) como se mues[...]

  • Página 28

    28 ID# M611804 12/05 11. Placez l'ensemble à l'emplacement de votre choix. Remplissez le réservoir d'eau (98,4 litres / 26 gallons) ou de sable (163 kg / 360 lb.) et fermez avec le bouchon (28). Die zusammengebaute V orrichtung an den gewünschten Aufstellungsort bringen. Den T ank mit W asser (98,4 l [26 gal]) oder Sand (163 kg [3[...]

  • Página 29

    29 12/05 ID# M611804 12. Collez l'étiquette de hauteur et de déplacement (35) sur l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire du cerceau est de 3,05 m (10 pieds). Den Höhen- und T ransportaufkleber (35) wie gezeigt an der V orderseite der S tange anbringen. Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß in einer Hö[...]