HSM Shredstar X10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HSM Shredstar X10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHSM Shredstar X10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HSM Shredstar X10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HSM Shredstar X10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HSM Shredstar X10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HSM Shredstar X10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HSM Shredstar X10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HSM Shredstar X10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HSM Shredstar X10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HSM Shredstar X10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HSM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HSM Shredstar X10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HSM Shredstar X10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HSM Shredstar X10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    shr edstar X1 0 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENT OS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIER VERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSM[...]

  • Página 2

    2 shr edstar X1 0 05/2012 shr edstar X1 0 deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 français: Destructeur de documents HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    05/2012 shr edstar X1 0 3 deutsch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt. Es können außerdem geringe Mengen von CDs und Kre- ditkarten vernichtet werden . Führen Sie keine großen Büroklammern, Fenster- oder Luft- polsterumschläge, Zeitungen, Folien, laminierte Dokumente, Karton, Plastik, klebendes oder har[...]

  • Página 4

    4 shr edstar X1 0 05/2012 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel regel- mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi- gung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . – Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und hei- ßen[...]

  • Página 5

    05/2012 shr edstar X1 0 5 deutsch 5 Bedienung Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher , dass alle Sicherheits- hinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Stellen Sie den Schiebeschalter für Automatikbetrieb auf "AUTO". Die "Power"-Anzeige leuchtet auf. Hinweis: Sie erhöhen die Lebensdauer Ih[...]

  • Página 6

    6 shr edstar X1 0 05/2012 deutsch Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker . Die Reinigung darf nur mit einem weichen T uch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein W asser in das Gerät eindringen. Ölen Sie das Schneidwerk bei nachlassender Schnitt- leistung, Geräuschentwick- lung oder nach jedem [...]

  • Página 7

    05/2012 shr edstar X1 0 7 english The shredder is designed exclusively for de- stroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of CDs, credit and charge cards. Do not insert very large paperclips, envelopes with windows, padded envelopes, newspapers, slides, laminated docu- ments, cardboard, plastic, adhesive or [...]

  • Página 8

    8 shr edstar X1 0 05/2012 english Check the machine and cable regu- larly for damage. Switch the shred- der off if it is damaged or not work- ing correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventila- tion slots must not be blocked[...]

  • Página 9

    05/2012 shr edstar X1 0 9 english 5 Operation Warning! Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Set the sliding switch to "AUTO" for automatic mode. The "Power" display lights up. Note: Y ou can increase the durability of your shredder by removing st[...]

  • Página 10

    10 shr edstar X1 0 05/2012 english Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However , no water must enter the equipment. Oil the cutting unit when cutting performance deterio- rates or the device becomes noisy , or every time you empty the waste container . • Squirt s[...]

  • Página 11

    05/2012 shr edstar X1 0 11 français Le destructeur de documents est exclusivement conçu pour la destruction de documents papier . V ous pouvez également détruire de petites quantités de CD et de cartes de crédit. N’intro- duisez pas de grands trombones, d’enveloppes à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de feuilles plastique, de do[...]

  • Página 12

    12 shr edstar X1 0 05/2012 français Véri fi ez régulièrement que l‘appareil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le destructeur de documents en cas de détériora- tion ou de dysfonctionnement, ainsi qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur . – Gardez l’appareil, la fi che secte[...]

  • Página 13

    05/2012 shr edstar X1 0 13 français 5 Manipulation Avertissement Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec- tées. Mise en marche • Placez le sélecteur à coulisse pour mode automatique sur "AUTO". L ’af fi chage "Power"s’allume. Remarque: V ous augmentez l[...]

  • Página 14

    14 shr edstar X1 0 05/2012 français Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher la prise secteur . Ne nettoyer l’appa- reil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. V eiller à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. Huilez le dispositif de coupe si le rendement de coupe baisse, si[...]

  • Página 15

    05/2012 shr edstar X1 0 15 italiano Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta. È possibile distruggere anche esigue quantità di CD e carte di credito. Non introdurvi graffette grandi, buste da lettera con fi nestra o imbottite con pluriball, giornali, plastica da imballaggio, documenti laminati, cartone, [...]

  • Página 16

    16 shr edstar X1 0 05/2012 italiano Controllare regolarmente che appa- recchio e cavo non siano danneg- giati. Spegnere il distruggidocumen- ti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia, ed estrarre la spina di rete. – T enere l’apparecchio, la spina di rete e il cavo di rete lontani[...]

  • Página 17

    05/2012 shr edstar X1 0 17 italiano 5 Messa in esercizio Avvertimento! Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Posizionare l’interruttore a cursore per il funzionamento automatico su “AUTO”. Si accende l’indicazione “Power”. Not[...]

  • Página 18

    18 shr edstar X1 0 05/2012 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte- plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio. Se queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non conforme p[...]

  • Página 19

    05/2012 shr edstar X1 0 19 español Antes de poner en marcha la máqui- na, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre a mano para poder consultarlas en cualquier momento y entrégue- las a los otros usuarios. Observe todas las indicaciones de seguridad que fi guran en la destructora! ADVERTENCIA Peligros para niños y adultos. Las perso[...]

  • Página 20

    20 shr edstar X1 0 05/2012 español Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten da- ños. Desconecte la destructora de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red. – Mantenga el aparato, el conector de red y el cable de red alejados[...]

  • Página 21

    05/2012 shr edstar X1 0 21 español 5 Manejo ¡Atención! Antes de encender la máquina asegú- rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos • Colocar el interruptor corredizo en la posición “AUTO” para el funciona- miento automático. El indicador “Power” se ilumina. Nota:[...]

  • Página 22

    22 shr edstar X1 0 05/2012 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato. En caso de manejo o elimi- nación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para la [...]

  • Página 23

    05/2012 shr edstar X1 0 23 português Antes da colocação em funcionamen- to da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura utilização e transmita-o aos demais utilizado- res. Respeite todas as indicações de seguran- ça existentes na destruidora de documentos. A VISO Perigos para crianças e outras pessoas! A máquina n?[...]

  • Página 24

    24 shr edstar X1 0 05/2012 português V eri fi que regularmente o aparelho e o cabo em relação a danos. Em caso de danos ou de uma função não adequada, bem como antes da mudança de local, desligue a des- truidora de documentos e retire a fi cha eléctrica da tomada. – Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe de chamas ou de superfíc[...]

  • Página 25

    05/2012 shr edstar X1 0 25 português 5 Operação Aviso! Antes de ligar a máquina, deve certi fi - car-se de que todas as indicações de segurança foram respeitadas. Ligar a destruidora de documentos • Colocar o comutador deslizante no funcionamento automático “AUTO”. A indicação “Power” acende. Observação: A vida útil da sua d[...]

  • Página 26

    26 shr edstar X1 0 05/2012 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electróni- cos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudi- ciais necessárias para o funciona- mento e a segurança. Em caso de eliminação ou manutenção incorrecta, os mes- mos podem ser prejud[...]

  • Página 27

    05/2012 shr edstar X1 0 27 nederlands Lees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaanwijzing, bewaar ze voor later gebruik en geef de handleiding aan latere gebruikers door . Alle op de papiervernietiger aangebrachte veilig- heidsadviezen in acht nemen! W AARSCHUWING Gevaren voor kinderen en andere personen! De machine mag niet door pers[...]

  • Página 28

    28 shr edstar X1 0 05/2012 nederlands Controleer toestel en kabels regel- matig op schade. Schakel de pa- piervernietiger uit en trek de stekker uit het stopcontact in het geval van schade of als het toestel niet goed functioneert, voor een wisseling van plaats of reiniging. – Houd het toestel, de netstekker en het nets- noer uit de buurt van ope[...]

  • Página 29

    05/2012 shr edstar X1 0 29 nederlands 5 Bediening Waarschuwing! Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veiligheidsvoor- schriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen • Zet de schuifschakelaar voor auto- matisch bedrijf op "AUTO". Het "power"-lampje brandt. Aanwijzing: U verlengt de levensdu[...]

  • Página 30

    30 shr edstar X1 0 05/2012 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waar- devolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat. W anneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd kan dat gevaarlijk zijn [...]

  • Página 31

    05/2012 shr edstar X1 0 31 dansk L æs driftsvejledningen før idrifttagning af maskinen, opbevar den til senere brug, og videregiv vejledningen til senere brugere. Overhold alle sikkerhedshen- visninger , der er placeret på makulatoren. ADV ARSEL Fare for børn og andre personer! Maskinen må ikke anvendes af per- soner (inkl. børn under 14 år)[...]

  • Página 32

    32 shr edstar X1 0 05/2012 dansk Kontrollér regelmæssigt apparatet og kablet for skader . Sluk makula- toren, hvis den er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, samt før den fl yttes eller rengøres, og træk net- stikket ud. – Hold apparatet, netstikket og netkablet væk fra åben ild og varme fl ader . V entilationsåb- ningerne skal vær[...]

  • Página 33

    05/2012 shr edstar X1 0 33 dansk 5 Betjening Advarsel! Kontrollér , at alle sikkerhedshenvisnin- ger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. T ilkobling af makulatoren • Indstil skydekontakten for automa- tisk drift på “AUTO”. Lampen “Power” lyser . Bemærk: Makulatorens levetid forøges, hvis clips fjernes fra papiret. • Før p[...]

  • Página 34

    34 shr edstar X1 0 05/2012 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdifulde materialer , men til dels også skade- lige stoffer , der var nødvendige for funktionen og sikkerheden. V ed for- kert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menneskers sundhed og miljøet. Bortskaf [...]

  • Página 35

    05/2012 shr edstar X1 0 35 svenska Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för första gången. Spara bruksanvisningen för senare bruk och överlämna den till ev . senare använ- dare. Beakta alla säkerhetsanvisningar på dokumentförstöraren. V ARNING Fara för barn och andra personer! Maskinen får inte användas av per- soner ([...]

  • Página 36

    36 shr edstar X1 0 05/2012 svenska Kontrollera apparaten och kabeln regelbundet så att de inte är ska- dade. Om dokumentförstöraren uppvisar skador eller inte fungerar riktigt resp. om den ska fl yttas eller rengöras: stäng av den och dra ut nätkontakten. – Låt inte apparaten, nätkontakten och nätka- beln komma nära öppen eld och het[...]

  • Página 37

    05/2012 shr edstar X1 0 37 svenska 5 Handhavande V arning! Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen star- tas. T illslagning av dokumentförstöraren • Ställ skjutreglaget på ”AUTO”. ”Power”-indikatorn tänds. Märk: Höj livslängden på dokumentförstöraren genom att avlägsna häftklamrar och små gem [...]

  • Página 38

    38 shr edstar X1 0 05/2012 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skadliga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säkerhet. Felaktig hante- ring och felaktigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa. Släng i[...]

  • Página 39

    05/2012 shr edstar X1 0 39 suomi Lue käyttöohje ennen koneen käyt- töönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraavalle käyttä- jälle koneen mukana. Noudata kaikkia paperi- silppuriin kiinnitettyjä turvaohjeita. V AROITUS V aaroja lapsille ja muille henkilöil- le! Konetta ei saa käyttää henkilöt (mu- kaan lukien al[...]

  • Página 40

    40 shr edstar X1 0 05/2012 suomi T arkasta laitteen ja johdon vauriot säännöllisesti. Katkaise paperisilp- purista virta, jos siinä on vaurioita tai jos se toimii epäasianmukaisesti, sekä kun vaihdat sen paikkaa tai puhdistat sitä, irrota verkkopistoke. – Älä vie laitetta, verkkopistoketta tai verkko- johtoa avotulen tai kuumien pintojen[...]

  • Página 41

    05/2012 shr edstar X1 0 41 suomi 5 Käyttöönotto V aroitus! V armista ennen koneen käynnistystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperinsilppurin käynnistys • Aseta liukukytkin automaattitoimin- toa varten asentoon ”AUTO”. ”Power”-ilmaisin syttyy . V ihje: Paperisilppurin käyttöikä paranee, kun poistat paperist[...]

  • Página 42

    42 shr edstar X1 0 05/2012 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä arvokkai- ta materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen. Vääränlaisen hävit- tämisen ja käsittelyn yhteydessä ne voivat olla v[...]

  • Página 43

    05/2012 shr edstar X1 0 43 norsk Les bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for senere bruk og gi den videre til senere bru- kere. T a hensyn til sikkerhetsinstruksene som er plassert på makuleringsmaskinen! ADV ARSEL Farlig for barn og andre mennes- ker! Maskinen må ikke brukes av perso- ner (inklusive barn under 14 år) med [...]

  • Página 44

    44 shr edstar X1 0 05/2012 norsk Kontroller regelmessig om appara- tet og kabelen er skadet. Slå av ma- kuleringsmaskinen og trekk ut kon- takten ved skader eller feilfunksjon samt før fl ytting eller rengjøring. – Hold apparatet, nettstøpslet og nettkabelen unna åpen fl amme og varme fl ater . V entila- sjonsåpningene må være fri og b[...]

  • Página 45

    05/2012 shr edstar X1 0 45 norsk 5 Betjening Advarsel! Før maskinen slås på må du forsikre deg om at alle sikkerhetsinstrukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen • Sett skyvebryteren på “AUTO” for automatisk drift. “Power”-signalelementet begynner å lyse. Merk: Levetiden til makuleringsmaskinen for- lenges når heftestifter og [...]

  • Página 46

    46 shr edstar X1 0 05/2012 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange ganger materialer som fremdeles er verdi- fulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten. V ed feil deponering eller håndtering kan disse stoffene være helse- farlige eller farlige for [...]

  • Página 47

    05/2012 shr edstar X1 0 47 polski Przed uruchomieniem maszyny przeczyta ć instrukcj ę obs ł ugi, prze- chowywa ć instrukcj ę do pó ź niejszego u ż ycia i przekaza ć j ą kolejnemu u ż ytkownikowi. Przestrzega ć wszystkich informacji bezpiecze ń - stwa umieszczonych na niszczarce dokumen- tów! OSTRZE Ż ENIE Zagro ż enie dla dzieci i i[...]

  • Página 48

    48 shr edstar X1 0 05/2012 polski Urz ą dzenie i przewód nale ż y re- gularnie sprawdza ć po wzgl ę dem uszkodze ń . W razie uszkodzenia lub nieprawid ł owego dzia ł ania oraz przed przemieszczeniem lub czyszcze- niem niszczark ę dokumentów nale ż y wy łą czy ć i wyci ą gn ąć wtyczk ę sieciow ą z gniazda wtyko- wego. – Urz ą d[...]

  • Página 49

    05/2012 shr edstar X1 0 49 polski 5 Obs ł uga OSTRZE Ż ENIE Przed w łą czeniem maszyny nale ż y si ę upewni ć , czy uwzgl ę dniono wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa W łą czanie niszczarki dokumentów • Aby ustawi ć tryb automatyczny , przesun ąć prze łą cznik suwakowy do pozycji „AUTO”. Pojawi si ę wskazanie „Power”. [...]

  • Página 50

    50 shr edstar X1 0 05/2012 polski 8 Usuwanie odpadów / recykling Stare urz ą dzenia elektryczne i elek- troniczne zawieraj ą cz ę sto jeszcze warto ś ciowe materia ł y , jednak ż e równie ż substancje szkodliwe, które by ł y niezb ę dne do prawid ł owego funkcjonowania i zachowania bezpie- cze ń stwa. W przypadku niew ł a ś ciwego u[...]

  • Página 51

    05/2012 shr edstar X1 0 51 č esky P ř ed uvedením stroje do provozu si p ř e č t ě te návod k obsluze, uschovejte jej k další pot ř eb ě a p ř edejte jej p ř í- padnému dalšímu uživateli. Dodržujte všechny bezpe č nostní pokyny uvedené na skartova č ce. VÝSTRAHA Nebezpe č í pro d ě ti a ostatní oso- by! Stroj není ur ?[...]

  • Página 52

    52 shr edstar X1 0 05/2012 č esky Pravideln ě kontrolujte, zda nedo- šlo k poškození p ř ístroje a kabelu. V p ř ípad ě poškození nebo závad, p ř ed p ř emíst ě ním nebo č išt ě ním, skartova č ku vypn ě te a odpojte sí ť o- vou zástr č ku ze zásuvky . – Chra ň te p ř ívodní kabel, p ř ístroj a sí ť ovou zást[...]

  • Página 53

    05/2012 shr edstar X1 0 53 č esky 5 Obsluha VÝSTRAHA P ř ed zapnutím stroje zkontrolujte, zda byly dodrženy všechny bezpe č nostní p ř edpisy . Zapnutí skartovacího stroje • Pro automatický provoz nastavte po- suvný p ř epína č do polohy „AUTO“. Rozsvítí se kontrolka napájení „Po- wer“. Poznámka: Životnost p ř ístr[...]

  • Página 54

    54 shr edstar X1 0 05/2012 č esky 8 Likvidace a recyklace Staré elektrické a elektronické p ř ístro- je obsahují č asto kvalitní materiály , do ur č ité míry ale také škodlivé látky , které bylo nezbytné použít pro funkci a bezpe č nost p ř ístroj ů . P ř i nesprávné likvidaci nebo manipulaci mohou být tyto látky nebez[...]

  • Página 55

    05/2012 shr edstar X1 0 55 slovensky Pred uvedením stroja do prevádzky si pre č ítajte návod na prevádzku, odlož- te si ho pre prípad neskoršieho použi- tia a odovzdajte ho budúcim používate ľ om. Dodržiavajte všetky bezpe č nostné pokyny , uvedené na skartova č ke! VÝSTRAHA Nebezpe č enstvo pre deti a iné osoby! Prístroj ne[...]

  • Página 56

    56 shr edstar X1 0 05/2012 slovensky Pravidelne kontrolujte, č i prístroj alebo kábel nie je poškodený. Ak je skartovacie zariadenie poškodené, nesprávne funguje, ak meníte jeho umiestnenie alebo pred č istením ho vypnite a vytiahnite sie ť ovú zástr č - ku. – Prístroj, sie ť ovú zástr č ku a kábel držte v bezpe č nej vzdia[...]

  • Página 57

    05/2012 shr edstar X1 0 57 slovensky 5 Obsluha VÝSTRAHA Pred zapnutím stroja zabezpe č te, aby boli dodržané všetky bezpe č nostné upozornenia. Zapnutie skartátora • Uve ď te posuvný spína č pre automa- tickú prevádzku do polohy „AUTO“. Rozsvieti sa kontrolka „Power“. Poznámka: Životnos ť vášho skartovacieho zariadenia[...]

  • Página 58

    58 shr edstar X1 0 05/2012 slovensky 8 Likvidácia / recyklácia Odpad z elektrických a elektronických prístrojov a zariadení obsahuje ešte množstvo cenných materiálov , s č asti však aj škodlivé látky , ktoré boli po- trebné pre č innos ť a bezpe č nos ť týchto zariadení. V prípade nespráv- nej likvidácie alebo manipulácie[...]

  • Página 59

    05/2012 shr edstar X1 0 59 ру сский Пере д вво дом машины в эксплуа - тацию про чтите инструкцию по эксплуа тации , храните ее для после дующего испо льзования и пере давайте ее после дующим пользов ате лям[...]

  • Página 60

    60 shr edstar X1 0 05/2012 ру сский P егу лярно контролир уйте устрой - ство и ка б е ль на предме т повреж - дений . При повреждениях или неправильной рабо те , а также пере д сменой мест а испо льзования или ?[...]

  • Página 61

    05/2012 shr edstar X1 0 61 ру сский 5 У правл ение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вклю чением машины уб ед и - тесь в соб людении вс е х ука заний по без опасности . Вклю чение шредера • Для авт оматического ре жима ус[...]

  • Página 62

    62 shr edstar X1 0 05/2012 ру сский 8 Утилизация / Рисайклинг Отслужившие э лек трические и э лек тронные приборы часто еще содержа т ценные ма териалы , но иног да и вредные вещ ества , ко то - рые были необ ?[...]

  • Página 63

    05/2012 shr edstar X1 0 63 slovensko Pred za č etkom uporabe stroja prebe- rite navodila za uporabo, jih shranite za bodo č o rabo ter jih predajte more- bitnim bodo č im uporabnikom. Upoštevajte vsa varnostna opozorila, ki so na uni č evalcu doku- mentov . OPOZORILO Nevarnosti za otroke in druge osebe! Stroja ne smejo uporabljati osebe (vklju[...]

  • Página 64

    64 shr edstar X1 0 05/2012 slovensko Napravo in kabel redno preverjaj- te za morebitnimi poškodbami. V primeru poškodbe naprave, nepra- vilnega delovanja, kakor tudi pred premestitvijo ali č iš č enjem, uni č eva- lec dokumentov izklopite in izvlecite omrežni vti č . – Naprave, omrežnega vti č a in omrežnega kabla ne izpostavljajte odp[...]

  • Página 65

    05/2012 shr edstar X1 0 65 slovensko 5 Upravljanje OPOZORILO Pred vklopom stroja se prepri č ajte, da so bila upoštevana vsa varnostna opozorila. Vklop uni č evalca dokumentov • Pomi č no stikalo postavite na avto- matsko obratovanje „AUTO“. Prižge se prikaz „Power“. Opozorilo: Življenjsko dobo vašega uni č evalca listin podaljša[...]

  • Página 66

    66 shr edstar X1 0 05/2012 slovensko 8 Odstranjevanje / recikliranj Elektri č ne in elektronske stare rablje- ne naprave pogosto vsebujejo še pomembne materiale, deloma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in varnost. Pri napa č nem odstranjevanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za č loveško zdravje in okolje. Starih rab[...]

  • Página 67

    05/2012 shr edstar X1 0 67 magyar A gép használatba vétele el ő tt olvas- sa el a kezelési útmutatót, ő rizze meg kés ő bbi használatra, és adja tovább a kés ő bbi felhasználóknak. V egye fi gyelembe az iratmegsemmisít ő n található valamennyi biztonsági megjegyzést. FIGYELMEZTETÉS V eszélyek gyermekek és más sze- mélye[...]

  • Página 68

    68 shr edstar X1 0 05/2012 magyar Rendszeresen ellen ő rizze a készü- lék és a kábel sérülésmentességét. Kapcsolja ki az iratmegsemmisít ő t károsodás vagy nem üzemszer ű m ű ködés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a háló- zati csatlakozót. – T artsa távol a készüléket, a hálózati csatla- [...]

  • Página 69

    05/2012 shr edstar X1 0 69 magyar 5 Kezelés FIGYELMEZTETÉS A gép bekapcsolása el ő tt bizonyosod- jon meg arról, hogy minden biztonsági tudnivaló fi gyelembe lett véve. Az iratmegsemmisít ő bekapcsolása •Állítsa a tolókapcsolót az automati- kus üzemmódhoz „AUTO” állásba. Kigyullad a „Power” (bekapcsolás) jelz ő . Me[...]

  • Página 70

    70 shr edstar X1 0 05/2012 magyar 8 Ártalmatlanítás / újrahaszno- sítás Az elektromos és elektronikus beren- dezések hulladékai még gyakran tartalmaznak értékes anyagokat, de részben olyan káros anyagokat is, amelyek a m ű ködéshez és a bizton- sághoz voltak szükségesek. Helyte- len ártalmatlanítás vagy kezelés esetén ezek[...]

  • Página 71

    05/2012 shr edstar X1 0 71 shr edstar X1 0[...]

  • Página 72

    72 shr edstar X1 0 05/2012 shr edstar X1 0 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.uk www .hsmuk.co.uk [...]