HSM Securio B22 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto HSM Securio B22. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHSM Securio B22 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual HSM Securio B22 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual HSM Securio B22, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual HSM Securio B22 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo HSM Securio B22
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo HSM Securio B22
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo HSM Securio B22
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque HSM Securio B22 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos HSM Securio B22 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço HSM na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas HSM Securio B22, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo HSM Securio B22, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual HSM Securio B22. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISN[...]

  • Página 2

    2 SECURIO B 22 09/201 1 deutsch: Aktenvernichter SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    09/201 1 SECURIO B 22 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung. Der Aktenvernichter ist zum V ernichten von Papier bestimm[...]

  • Página 4

    4 SECURIO B 22 09/201 1 deutsch V erletzungsgefahr durch Splitter! T ragen Sie beim V ernichten von harten Kre- ditkarten oder CDs eine Schutzbrille. W ARNUNG Gefährliche Netzspannung! Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen. – Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quen[...]

  • Página 5

    09/201 1 SECURIO B 22 5 deutsch 3 Übersicht 1 Schnittgutbehälter 2 Sicherheitshinweise 3 Papierzufuhr 4 Start-Stopp-Automatik 5 Wippschalter I : Ein R : Aus, Rücklauf 1 2 3 4 5 4 Lieferumfang • Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt • 5 Schnittgutsäcke • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnit[...]

  • Página 6

    6 SECURIO B 22 09/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Achtung Schalten Sie das Schneidwerk nicht abwechselnd vorwärts - rückwärts ( „ I “ - „ R “ ) . Dadurch kann der Aktenvernichter beschädigt werden. • Drücken Sie Wippschalter „ R “.  Das Papier wird herausgescho- be[...]

  • Página 7

    09/201 1 SECURIO B 22 7 deutsch 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwen- dig waren. Bei falscher Entsor- gung oder Handhabung können diese für die menschliche Gesundheit und die Um- welt gefährl[...]

  • Página 8

    8 SECURIO B 22 09/201 1 deutsch EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter Securio B22 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in V erkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesund[...]

  • Página 9

    09/201 1 SECURIO B 22 9 english 1 Proper use, warranty Check the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains voltage for your document shredder and observe the applicable instructions in the operating manual. The shredder is designed for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small q[...]

  • Página 10

    10 SECURIO B 22 09/201 1 english W ARNING Dangerous mains voltage! Improper handling of the machine can lead to an electric shock. – Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the infor- mation on the name plate. – Make sure that the power plug is easily accessible. – Make sure [...]

  • Página 11

    09/201 1 SECURIO B 22 11 english 3 Machine components 1 Cut material container 2 Safety instructions 3 Paper feeding opening 4 Automatic start stop control 5 Rocker switch I : On R : Off, Reverse 1 2 3 4 5 4 Scope of delivery • Paper shredder , ready for connection, in carton packing • 5 Bags for shredded material • Special cutting block oil [...]

  • Página 12

    12 SECURIO B 22 09/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . Notice Do not press rocker switch alternately forwards/backwards („ I “ - „ R “). Cutting unit could be damaged. • Press rocker switch „ R “.  Pa per is pus hed out. • Se pa ra te pa per stack. • Press rocker switch „ I “. • Fe[...]

  • Página 13

    09/201 1 SECURIO B 22 13 english 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old de- vices contain a variety of valuable materials, but also hazardous substances which were required for function and safety . Incorrect disposal or handling can be dan- gerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the house- hold was[...]

  • Página 14

    14 SECURIO B 22 09/201 1 english EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder Securio B22 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and design of t[...]

  • Página 15

    09/201 1 SECURIO B 22 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation. Le destructeur de document est conçu[...]

  • Página 16

    16 SECURIO B 22 09/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique. – As[...]

  • Página 17

    09/201 1 SECURIO B 22 17 français 3 V ue générale 1 Corbeille 2 Recommandations de sécurité 3 Ouverture d‘insertion de papier 4 Contacteur de démarrage 5 Interrupteur à bascule I : Marche R : Arrêt, retour 1 2 3 4 5 4 Ampleur de la livraison • Destructeur de documents en ordre de marche emballé dans un carton • 5 sacs pour découpure[...]

  • Página 18

    18 SECURIO B 22 09/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la „ I “ - „ R “ . Le mécanisme de découpage peut être endom- magé. • Appuyer sur l’interrupteur à bas- culesur la touche „ R ?[...]

  • Página 19

    09/201 1 SECURIO B 22 19 français 8 T raitement des déchets / recyclage Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances no- cives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuve[...]

  • Página 20

    20 SECURIO B 22 09/201 1 français Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par destructeur de documents Securio B22 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles d[...]

  • Página 21

    09/201 1 SECURIO B 22 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocumenti e osservare le relative istruzioni riportate nel manuale d’uso. Il distruggidocumenti è concepito per la di- struzione della carta. In[...]

  • Página 22

    22 SECURIO B 22 09/201 1 italiano A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin- cidano con quelli indicati sulla targhetta. – Assicurarsi che la spina di [...]

  • Página 23

    09/201 1 SECURIO B 22 23 italiano 3 Panoramica 1 Serbatoio di raccolta 2 A vvertenze per la sicurezza 3 Apertura di alimentazione della carta 4 Funzione automatica per avvio/arresto 5 Interruttore a bilico I : On R : Off, Indietro 1 2 3 4 5 4 Fornitura • Apparecchio pronto all‘uso, imballato in cartone • 5 sacchi di raccolta • Per macchine [...]

  • Página 24

    24 SECURIO B 22 09/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Attenzione Non inserire l’utensile da taglio ripetutamente in avanti e indietro („ I “ - „ R “). In questo modo si può danneggiare il di- struggidocumenti. • Premere I‘interruttore a bilico „ R “.  [...]

  • Página 25

    09/201 1 SECURIO B 22 25 italiano 8 Smaltimento / Riciclaggio Gli apparecchi elettrici ed elettro- nici usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze noci- ve che erano necessarie al funzio- namento e alla sicurezza dell’ap- parecchio. Se queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non confor[...]

  • Página 26

    26 SECURIO B 22 09/201 1 italiano Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti Securio B22 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di si[...]

  • Página 27

    09/201 1 SECURIO B 22 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red está diseñada su destructora de documentos y lea los puntos correspondientes de las ins- trucciones de servicio. Ancho de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,[...]

  • Página 28

    28 SECURIO B 22 09/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro- cución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste atención a que el [...]

  • Página 29

    09/201 1 SECURIO B 22 29 español 3 V ista general 1 Depósito de material cortado 2 Indicaciones de seguridad 3 Abertura para la alimentación de papel 4 Puesta en marcha/parada automáticas 5 Interruptor basculante I : On R : Off, retorno 1 2 3 4 5 4 V olumen de suministro • Destructora de documentos empaqueta- da en cartón • 5 sacos de pleg[...]

  • Página 30

    30 SECURIO B 22 09/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. Atención No conmute alternativamente el mecanismo de corte en sentido hacia ade- lante/hacia atrás („ I “ - „ R “) pues ello podría dañar la destructora de documentos. • Pulse el interruptor basculante „ R “ . ?[...]

  • Página 31

    09/201 1 SECURIO B 22 31 español 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electró- nicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias noci- vas necesarias para el funciona- miento y seguridad del aparato. En caso de manejo o eliminación incorrec- tos, estas sustancias pueden ser peligrosas para[...]

  • Página 32

    32 SECURIO B 22 09/201 1 español Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio B22 cumple los requisitos básicos de seguridad y [...]

  • Página 33

    09/201 1 SECURIO B 22 33 português 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características loca- lizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documentos foi concebida e tenha atenção aos respectivos pontos do manual de instruções. A destruidora de documentos des[...]

  • Página 34

    34 SECURIO B 22 09/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha atenção para que a ?[...]

  • Página 35

    09/201 1 SECURIO B 22 35 português 3 V ista geral 1 Recipiente de papel cortado 2 Instruções de segurança 3 Fenda para a introdução do papel 4 Interruptor basculante 5 Báscula de comutação I : Ligar R : Desligar , marcha atrás 1 2 3 4 5 4 V olume do fornecimento • Destruidora de documentos pronta para funcionar embalada em cartão • 5[...]

  • Página 36

    36 SECURIO B 22 09/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Nota Não accione o interruptor bascula- te alternando-o entre as posições „ I “ - „ R “ (avançar / recuar). A ferramenta de corte pode dani fi car-se. • Accionar o interruptor basculante „ R “ e mantê-lo[...]

  • Página 37

    09/201 1 SECURIO B 22 37 português 8 Eliminação / reciclagem Os aparelhos eléctricos e electró- nicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudiciais necessárias para o funcionamento e a segurança. Em caso de eliminação ou manutenção incor- recta, os mesmos podem ser prejudiciais[...]

  • Página 38

    38 SECURIO B 22 09/201 1 português Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio B22 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos bá[...]

  • Página 39

    09/201 1 SECURIO B 22 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en netspanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de betreffende punten in de ge- bruiksaanwijzing in acht. De papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afhankel[...]

  • Página 40

    40 SECURIO B 22 09/201 1 nederlands W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen. – Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk bereikbaar is[...]

  • Página 41

    09/201 1 SECURIO B 22 41 nederlands 3 Overzicht 1 Papieropvangreservoir 2 V eiligheidsadviezen 3 Papiertoevoeropening 4 Schakelaar 5 T uimelschakelaar I : Aan R : Uit, terugloop 1 2 3 4 5 4 Leveringsomvang • Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt • 5 opvangzakken • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie (50 ml) • Gebrui[...]

  • Página 42

    42 SECURIO B 22 09/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. Let op T uimelschakelaar niet afwis- selend vooruit-achteruit bewegen („ I “ - „ R “). Het snijsysteem kan worden beschadigd. • T uimelschakelaar „ R “ vasthou- den.  Papier wordt eruit geschoven. • Papiers[...]

  • Página 43

    09/201 1 SECURIO B 22 43 nederlands 8 Afvoer / recycling Oude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen, maar voor een deel ook schadelijke stoffen, die nodig waren voor een goede en veilige werking van het apparaat. W anneer deze op een verkeerde wijze worden afgevoerd of gehanteerd kan dat gevaarlijk zijn voor[...]

  • Página 44

    44 SECURIO B 22 09/201 1 nederlands EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio B22 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig- heids- en gezondheid[...]

  • Página 45

    09/201 1 SECURIO B 22 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bag- siden, hvilken snitbredde og netspænding makulatoren er beregnet til, og vær op- mærksom på de pågældende punkter i driftsvejledningen. Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Afhængigt[...]

  • Página 46

    46 SECURIO B 22 09/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand ind i makula- tore[...]

  • Página 47

    09/201 1 SECURIO B 22 47 dansk 3 Oversigt 1 Affaldsbeholder 2 Sikkerhedshenvisninger 3 Åbning for papirtilførsel 4 Start-stop-automatik 5 Vippekontakt I : T il R : Fra, returløb 1 2 3 4 5 4 Leverance • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se færdig for tilslutning • 5 sidefoldeposer • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til parti[...]

  • Página 48

    48 SECURIO B 22 09/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. V igtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad-tilbage („ I “ - „ R “). Derved kan maku- latoren tage skade. • Vippekontakten „ R “ trykkes og holdes inde.  Papir skubbes ud. • Papirstaplen halveres. • T ryk vippekontak[...]

  • Página 49

    09/201 1 SECURIO B 22 49 dansk 8 Bortskaffelse / recycling Gamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte værdi- fulde materialer , men til dels også skadelige stoffer , der var nødven- dige for funktionen og sikkerhe- den. V ed forkert bortskaffelse eller håndtering kan de være farlige for menne- skers sundhed og miljøet. Bortska[...]

  • Página 50

    50 SECURIO B 22 09/201 1 dansk EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor , makulator Securio B22 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskr[...]

  • Página 51

    09/201 1 SECURIO B 22 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksi- da för att se vilken klippbredd och nätspän- ning dokumentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter i bruksanvis- ningen. Dokumentförstöraren är endast avsedd för papper . Beroende på skärstorlek kan de[...]

  • Página 52

    52 SECURIO B 22 09/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det inte kommer in vat[...]

  • Página 53

    09/201 1 SECURIO B 22 53 svenska 3 Översikt 1 Pappersbehållare 2 Säkerhetsanvisningar 3 Inmatningsspringa 4 Start/stopp automatik 5 Vippbrytare I : på R : av , retur 1 2 3 4 5 4 Leveransomfång • Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning • 5 st sidoveckade säckar • En fl aska specialolja för skärblocket l 50 ml ([...]

  • Página 54

    54 SECURIO B 22 09/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Observera T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens „ I “ - „ R “ fram-tillbaka. Skärvärket kan förstöras. • T ryck in vippbrytarens „ R “.  Papperet dras ut. • Halvera den inmatande mäng- den. • T ryck in vip[...]

  • Página 55

    09/201 1 SECURIO B 22 55 svenska 8 A vfallshantering / återvinning Uttjänade elektriska och elektro- niska apparater innehåller ofta, förutom värdefullt material, skad- liga ämnen som var nödvändiga för apparatens funktion och säker- het. Felaktig hantering och felak- tigt omhändertagande kan leda till risker för miljö och hälsa. Slä[...]

  • Página 56

    56 SECURIO B 22 09/201 1 svenska EG-försäkran om överensstämmelse T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio B22 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i[...]

  • Página 57

    09/201 1 SECURIO B 22 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppi- kilvestä, mikä leikkausleveys ja verkkojänni- te koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huo- mioon käyttöohjeen vastaavissa kohdissa. Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vastaa- vasti laitte[...]

  • Página 58

    58 SECURIO B 22 09/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiksi. – Vältä ve[...]

  • Página 59

    09/201 1 SECURIO B 22 59 suomi 3 Yleiskatsaus 1 Silppusäiliö 2 T urvaohjeita 3 Paperinsyöttöaukko 4 Start-stop-automatiikka 5 Keinukytkin I : päälle R : pois, palautus 1 2 3 4 5 4 T oimituksen sisältö • Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna • 5 laskospussia • 1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml (lyhyt sillpu) • Kä[...]

  • Página 60

    60 SECURIO B 22 09/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuorotellen eteen- ja taaksepäin („ I “ - „ R “). Paperisilppuri saattaa vioittua. • Paina keinukytkintä „ R “.  Paperi työntyy pois. • Puolita paperipino. • Paina keinukytkint[...]

  • Página 61

    09/201 1 SECURIO B 22 61 suomi 8 Hävittäminen / kierrätys Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä ar- vokkaita materiaaleja sekä osaksi myös haitallisia aineita, joita on tarvittu laitteiden toiminnan ja turvallisuuden varmistamiseen. Vääränlaisen hävittämisen ja käsittelyn yhteydessä ne voivat olla vaara[...]

  • Página 62

    62 SECURIO B 22 09/201 1 suomi EU V aatimustenmukaisuusvakuutus V amistaja HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio B22 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus[...]

  • Página 63

    09/201 1 SECURIO B 22 63 norsk 1 Tiltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku- leringsmaskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Makuleringsmaskinen er utelukkende be- regnet på makulering av papir . Avhengig av skjæremåte kan også små mengder av føl[...]

  • Página 64

    64 SECURIO B 22 09/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. – Pass på at d[...]

  • Página 65

    09/201 1 SECURIO B 22 65 norsk 3 Oversikt 1 Beholder for makuleringsmasse 2 Sikkerhetsinstrukser 3 Papirinnmatingsåpning 4 Start-stopp-automatikk 5 Vippebryter I : På R : Av , revers 1 2 3 4 5 4 Leveringsomfang • Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling • 5 sekker for makuleringsmasse • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml[...]

  • Página 66

    66 SECURIO B 22 09/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. Merk Ikke kjør skjæreapparatet vekselvis fremover - bakover („ I “ - „ R “). Dette kan skade makuleringsmaskinen. • T rykk på vippebryteren „ R “.  Papiret skyves ut. • Halver papirbunken. • T rykk på vippebryteren „ [...]

  • Página 67

    09/201 1 SECURIO B 22 67 norsk 8 Deponering / resirkulering Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan- ger materialer som fremdeles er verdifulle, men også skadelige stoffer , som var nødvendige for funksjonen og sikkereheten. V ed feil deponering eller håndtering kan disse stoffene være helsefarlige eller farlige for milj[...]

  • Página 68

    68 SECURIO B 22 09/201 1 norsk EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio B22 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-dire[...]

  • Página 69

    09/201 1 SECURIO B 22 69[...]

  • Página 70

    70 SECURIO B 22 09/201 1[...]

  • Página 71

    09/201 1 SECURIO B 22 71[...]