Honda Power Equipment GXV690 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Honda Power Equipment GXV690. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHonda Power Equipment GXV690 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Honda Power Equipment GXV690 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Honda Power Equipment GXV690, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Honda Power Equipment GXV690 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Honda Power Equipment GXV690
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Honda Power Equipment GXV690
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Honda Power Equipment GXV690
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Honda Power Equipment GXV690 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Honda Power Equipment GXV690 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Honda Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Honda Power Equipment GXV690, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Honda Power Equipment GXV690, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Honda Power Equipment GXV690. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    − INTRODUCTION CONTENTS SAFETY MESSAGES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO DAMAGE PREVEN TION MESSAG ES GXV630 · GXV660 · GXV690 1 Thank y ou for pur chas ing a Honda engine . We want to hel p you to get the be st re sults from y our new e ngine a nd to opera te it s afe ly. This[...]

  • Página 2

    SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION ENGLISH For EU Except E U WARNING LABE L WARNING LABEL 2 Under stand the opera tion of a ll c ontrols and le arn how to s top the engine qui ckl y in cas e of emer gency . Make s ure the oper ator rec eiv es ade quate ins tructi on before ope rati ng the equipment. Your engi ne’s e xhaus t contains poi son[...]

  • Página 3

    ENGLISH FEATURES COMPONENT & CONTROL LOCATION Fuel -cut Sol enoid ELECTRIC STARTER OIL FILLER CAP/ DIPSTICK FUEL FILTER OIL PRESSURE SWITCH SPARK PLUG SCREEN GRID COVER OIL DRAIN BOLT OIL FILTER SPARK PLUG AIR CLEANER 3 The engi ne is equippe d with a f uel-c ut sole noid that a llows fuel to flow to the car buretor main j et when the engine sw[...]

  • Página 4

    ENGLISH OPERATION BEFORE OPERATION CHECKS SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Chec k the Engine CHOKE LEVER CLOSED O O P P E E N N 4 Bef ore oper ating the engi ne for the fi rst time , plea se re vi ew the SAFET Y INFORMAT ION section o n page and th e BEFORE[...]

  • Página 5

    ENGLISH SETT ING ENGINE S PEED STOPP ING THE ENGINE THROTTLE LEVER THROTTLE LEVER F F A A S S T T CHOKE LEVER O O P P E E N N C C L L O O S S E E D D THROTTLE LEVER S S L L O O W W FAST S S L L O O W W S S L L O O W W 5 Posit ion t he th rot tle lever for t he desired engin e speed. Some engi ne appli cati ons use a re mote-mounted throttl e contro[...]

  • Página 6

    * ** ** ** ** ** * ** − − − ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E SAFET Y PRECA UTIONS Burns fro m hot parts. Injur y from mov ing par ts. MAINT ENANCE SCH EDULE MAINTEN ANCE S AFETY Maint enanc e, re plac ement , or repa ir of the emi ssi on control devi ces a nd syst ems may be pe rforme[...]

  • Página 7

    −− − ENGLISH REFUELING Rec ommended F uel ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check AMBIENT TEMPERATU RE UPPER LIMIT OIL FILLER CAP/ DIPSTICK LOWER LIMIT Synthetic 5W -30 7 Unleaded g asoline Pump octane rati ng 86 or higher Res ear ch octa ne ra ting 91 or highe r Pump octane rati ng 86 or higher U.S. Exce pt U.S . Oil is a major fact or [...]

  • Página 8

    ENGLISH Oil Chang e OIL FILTER Change OIL DRAIN BOLT FILTER MOUNTING BASE SEAL SEALING WASHER UPPER LIMIT OIL FILLER CAP/ DIPSTICK LOWER LIMIT OIL FILTER OIL FILTER SOCKET 8 Drai n the engi ne oil , and r etighte n the dra in bolt s ecur ely . Drai n the use d oil whe n the engi ne is warm. War m oil dr ains quickly and co mplet ely. Use an oi l fi[...]

  • Página 9

    ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Cleaning FOAM FILTER ELEMENT PAPER FILTER ELEMENT SPRING TABS Dry Soak Squeeze Oil Squeeze AIR CLEANER COVER LATCH AIR CHAMBER AIR CLEANER CASE ELEMENT HOLDER AIR CLEANER COVER 9 Oper ating the engi ne without a n air fi lter , or wi th a da maged a ir fil ter, wil l al low dir t to ente r the e ngine, ca using r ap[...]

  • Página 10

    − −− − − ENGLISH SPARK P LUG STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel Rec ommended S park Plug: HELPFUL TIPS & SUGGESTIONS SPARK PLUG CAP 0.7 0.8 mm (0.028 0.031 in) SIDE ELECTRODE SPARK PLUG WRENCH SEALING WASHER 10 ZFR5F (NGK) Attach the spar k plug c aps to the spar k plugs . A loose spa rk pl ug can ov erhe at a nd d[...]

  • Página 11

    −− − ENGLISH Add ing a Gasoline Stabilizer to Exten d Fuel Storage Life Drainin g the Fuel Tank and Carb uretor Engine Oi l DRAIN SCREW CARBURETOR 11 When add ing a gasolin e stabilizer, fill the fuel tan k with fresh gasolin e. If only p artially filled, air in the t ank w ill prom ote fu el deter iora tion duri ng stora ge. I f you k eep a [...]

  • Página 12

    ENGLISH TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction Stor age Pre caut ions TRANSP ORTING Removal fro m Storage ENGINE LACKS POWER Correction Possib le Cause 12 Keep the eng ine level in storage. Tilt ing can cause fuel or oil leakage. If pos sibl e, a void s torage are as wi th high humidi ty, be caus e that [...]

  • Página 13

    − − − ++ − + + − + − − + ENGLISH Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter Serial Number Locatio n Recomm ended Battery WARNING: Was h hands a fter handli ng. TECHNICAL INFORMATION NEGATIVE ( ) BATTERY CABLE POSITIVE ( ) BATTERY CABLE ENGINE SERIAL NUMBER & ENGINE TYPE LOCAT ION STARTER SOLE NOID 13 Date P urchas[...]

  • Página 14

    × × × × × × ENGLISH Remote Co ntrol Lin kage Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion LEFT SIDE CONTROL RIGHT SIDE CONTROL CABLE HOLDER (2) 51 6 m m ( 2 ) 46 m m CHOKE CONTROL LEVER GOVERNOR SPRING CABLE HOLDER (2) 51 6 m m ( 2 ) GOVERNOR SPRING CHOKE CONTROL LEVE R CHOKE CABLE THROTTLE CABLE CHOKE CABLE CABLE THROTTLE CABL[...]

  • Página 15

    ENGLISH Emiss ion Cont rol S yst em Infor mati on Sourc e of Emis sions Replacemen t Parts Maint enanc e Proble ms That May Affe ct Emis sions Tamper ing and Al ter ing The U. S., Cal iforni a Cl ean Ai r Act , and Env ironme nt Ca nada 15 The combusti on proces s produce s car bon monoxide, ox ides of nitroge n, and hydroc arbons . Control of hy d[...]

  • Página 16

    ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× ×× × ×× × ×× × − − − * * * * * * * ENGLISH Specificatio ns Air Inde x Descriptive T erm Ap plicable to Emissio ns Du rability P eriod GXV630 ( QAF-T ype) GXV660 ( TAF- Type) GXV690 ( TAF- Type) 16 443 420 446 mm ( 1 7 . 41 6 . 51 7 . 6 i n ) 45.7 kg (100.8 lb s) 688.0 cm ( 41[...]

  • Página 17

    ± − − ± ± ENGLISH Wiring Diag rams ITEM Tuneup Spe cifi cat ions Quick Referen ce Info rmation MAINTEN ANCE SPECIFICA TION GXV630/ 660/690 2.7 A Charge Coil Type 17 A Charge Coil Type 17 Spark plug g ap Idle speed Valve clearance (cold) No other adjus tments ne eded. 1,400 150 rpm U.S. Exce pt U.S. Pump octane rati ng 86 or higher Res ear ch[...]

  • Página 18

    − 《》 ENGLISH CONSUMER INFORMATION WARRANT Y AND D ISTRIBUTOR/ DE ALER LOCA TOR INFORMAT ION Ameri can Honda Motor C o., I nc. Cana da: Honda Cana da, Inc . Australia: Honda Austr ali a Motorc ycl e and Power Equi pment Pty . Ltd. For Eur opean Ar ea: Honda Europe NV. For Euro pean Area: Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi r[...]

  • Página 19

    09/07/17 20:13:24 32Z6M600_019[...]

  • Página 20

    INTRODUCTION MESSAGES DE SECURITE SOMMAIRE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION D ES DOMMAGES GXV630 · GXV660 · GXV690 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’ avoir porté votre c hoix sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à f aire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité. Vou s tr[...]

  • Página 21

    INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE FRANÇAIS ETIQUETTE D’AVER TISSEMENT Sauf UE Pour UE ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT 2 Comprenez bien le fonctionnement de toutes les c ommandes et apprenez comment arrêter le moteur rapidement e n cas d’urgence. Veillez à ce que l’opérateu r reçoive des instruction s adéquate[...]

  • Página 22

    FRANÇAIS PARTICULARITES EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES Solénoïde de c oupure de carbur ant MANOCONTACT D’HUILE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE FILTRE A HUILE FILTRE A ESSENCE DEMARREUR ELECTRIQUE BOUGIE D’ALLUMAGE FILTRE A AIR COUVERCLE DE GRILLE DE TAMIS BOULON DE VIDANGE D’HUILE BOUGIE D’ALLUMAGE 3 Le moteur est doté d’u[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS UTILISATION CONTROLES AVANT L’UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Vérifier le moteur DEMARRAGE DU MOTEUR LEVIER DE STARTER FERME OUVERT 4 Avant d’utiliser le moteur pour la première f ois, lire la section INFORMATIONS DE SECURITE àl ap a g [...]

  • Página 24

    FRANÇAIS REGLAGE DU REGIME MOTEUR ARRET DU MOTEUR LEVIER DES GAZ L L E E N N T T LEVIER DE STARTER FERME OUVERT LEVIER DES GAZ L L E E N N T T L L E E N N T T VITE LEVIER DES GAZ VITE 5 Placer le levi er des gaz sur la posi tion corres pondant au régime moteur désiré. Pour arrêter le moteur en cas d’urgenc e, placer simplement l’interrupte[...]

  • Página 25

    * ** ** ** ** ** * ** − − − FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE PROGRAMME D’ ENTRETIEN Blessures pa r des pièce s mobiles. Brûlures par des pièc es chaudes. Empoisonnement par le m onoxyde de carbone de l’éc happement du moteur. L’entretien, le remplacement[...]

  • Página 26

    − − FRANÇAIS PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé HUILE MOTEUR Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile 5W-30 synt hétique TEMPÉRATURE AMBIANTE JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFERIEURE 7 L’huile est un fac teur déterminant pour la per formance e t la durée de service. Utiliser une huile[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS Renouvellement d’huile FILTRE A HUILE Renouveler JOINT JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE LIMITE SUPERIEURE RONDELLE D’ETANCHEITE DOUILLE DE FILTRE A HUILE SOCLE DE MONTAGE DU FILTRE FILTRE A HUILE LIMITE INFERIEURE BOULON DE VIDANGE D’HUILE 8 Vidanger l’hui le moteur, puis ress errer le boulon de vidange à f ond. Vidanger l?[...]

  • Página 28

    FRANÇAIS FILTRE A AIR Contrôle Nettoyage CHAMBRE D’AIR BOITIER DE FILTRE A AIR LANGUETTES ELASTIQUES ELEMENT FILTRANT EN PAPIER PORTE-ELEMENT ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE C O U V E R C L ED EF I L T R EAA I R LOQUET DE COUVERCLE DE FILTRE A AIR Sécher Tremper Se rrer Huile Serrer 9 Si l’on utilise le moteur sans f iltre à air ou avec un filtr[...]

  • Página 29

    − − FRANÇAIS BOUGIE REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Nettoyage Bougie recommandée: Carburant CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES ELECTRODE LATERALE 0,7 0,8 mm CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE CLE A BOUGIE RONDELLE D’ETANCHEITE 10 Contrôler les bougi es. Les remplacer si elles sont endommagées, très encrass ées, si leur rondelle d?[...]

  • Página 30

    FRANÇAIS Ajout d’un stabilisateur d’essenc e pour prolonger la durée de s tockage du carburant Vidange du réservoi r de carburant et du carbur ateur Huile moteur CARBURATEUR VIS DE VIDANGE 11 L’essence est très inflammable et explos ive et l’on peut se brûler ou se bless er grièvement en la manipulant. Renouveler l’huil e moteur (vo[...]

  • Página 31

    FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME INATTENDU LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède Précauti ons de remisa ge TRANSPORT Fin du remisage LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE Cause poss ible Remède 12 Garder le moteur à l’horizon tale lors du remisage. Une inclinaiso n peut provoquer des fuites de car burant ou d’huile. Eviter dans la mesur e du [...]

  • Página 32

    − + − + − −− ++ − + + − FRANÇAIS Raccordement s de la batter ie pour le démarre ur électri que Emplacement des numéros de séri e Batterie r ecommandée ATTENTION: Se laver les mains après les avoir manipulés . INFORMATIONS TECHNIQUES SOLENOIDE DE DEMARREUR CABLE POSITIF ( ) DE BATTERIE EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE[...]

  • Página 33

    × × × × × × FRANÇAIS Tringleri e de commande à dista nce Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altit ude COMMANDE GAUCHE RESSORT DE REGULATEUR LEVIER DE COMMANDE DE STARTER CABLE DE STARTER SUPPORT DE CABLE (2) 51 6 m m ( 2 ) CABLE COMMANDE DROITE RESSORT DE REGULATEUR LEVIER DE COMMANDE DE STARTER MANETTE DE COMMANDE[...]

  • Página 34

    FRANÇAIS Information s sur le système antipollutio n Source des émis sions polluant es Pièces de rec hange Entretien Etats-Uni s, Californi a Clean Air Act et Environnement Canada Problèmes pouvant avoir une inc idence sur les é missions pol luantes Modificati on non autorisé e et altér ation 15 La combustion du car burant s’ac compagne d[...]

  • Página 35

    − − ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × ×× × * * * * * * * FRANÇAIS Caractéristiques Indice atmos phérique Durée de désignat ion Applicable à l a période d’enduranc e des pièces antipollution GXV630 (Type QAF) GXV660 (Type TAF) GXV690 (Type TAF) 16 La puissanc e nominale du moteur indiquée dans c e document est l[...]

  • Página 36

    − ± ± ± FRANÇAIS Schémas de câbla ge Caract érist iques de mise a u point Informations de référ ence rapide DESCRIPTION ENTRE TIEN CARACTERIST IQUES GXV630/660/690 Type à bobine de charge de 2,7 A Type à bobine de charge de 17 A 17 0,7 0,8 mm Ecartement des électrodes Régime de ral enti Jeu aux soupapes (à froid) Autres caractérist[...]

  • Página 37

    《》 − FRANÇAIS INFORMATION DU CONSOMMATEUR INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET LE LOCA LISATEUR DE DISTRIBUTEURS/CONCE SSIONNAIRES American Honda Mot or Co., I nc. Canada: Honda Canada, Inc. Pour la zone européenne: Canada: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines: Australie: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines: INFO[...]

  • Página 38

    09/07/17 20:42:08 33Z6M600_019[...]

  • Página 39

    INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS GXV630 · GXV660 · GXV690 ESPAÑOL 1 Muchas graci as por la adquisic ión de un motor Honda. Nos gustaría ayudarle a obtener los mejores resultados c on su nuevo motor y a operarlo c on seguridad. Es te manual contiene inform ación[...]

  • Página 40

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL ETIQUETA DE ADVERTENCIA Para la UE Except o la UE ETIQUETA DE ADVERTENCIA 2 Comprenda el func ionamiento de todos los c ontroles y apre nda a parar con rapidez el motor en un caso de emergenci a. Asegúrese de que el operador haya rec ibido una instruc ción adecuada antes [...]

  • Página 41

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES Solenoide de c orte de combus tible TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE BUJÍA FILTRO DE AIRE CUBIERTA DE LA REJILLA DE PANTALLA INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN DEL ACEITE FILTRO DE COMBUSTIBLE FILTRO DE ACEITE PERNO DE DRENAJE DE ACEITE MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRI[...]

  • Página 42

    ESPAÑOL OPERACIÓN COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? Comprobación del motor Comprobación del est ado general del motor CERRADO ABRIR PALANCA DEL ESTRANGULADOR 4 Antes de poner en marcha el motor por prim era vez, revise l a sec[...]

  • Página 43

    ESPAÑOL PARADA DEL MOTOR AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MO TOR RÁPIDO L L E E N N T T O O CERRADO ABRIR L L E E N N T T O O RÁPIDO L L E E N N T T O O PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DEL ESTRANGULADOR PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DEL ACELERADOR 5 Para parar el motor en un caso de emergenc ia, simplemente gi re el interruptor del motor a la pos ici?[...]

  • Página 44

    * ** ** ** ** ** * ** − − − ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO PRECAUCIONE S DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE L MANTENIMIENT O El mantenimie nto, reemplaz o o reparación de l os dispos itivos y sis temas de control de las emisi ones de escape pueden efect uarse en cualqui er establec imiento [...]

  • Página 45

    −− ESPAÑOL PARA REPOSTAR Combustibl e recomendado ACEITE DE MOTOR Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e 5W-30 sintético TEMPERATURA AMBIENTAL TAPA DE RELLENO/ VARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR 7 El aceite es un fa ctor muy importante que af ecta el rendimi ento y la vida de servicio. E[...]

  • Página 46

    ESPAÑOL Cambio del aceite FILTRO DE ACEITE Cambiar SELLO BASE DE MONTAJE DEL FILTRO LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR PERNO DE DRENAJE DE ACEITE TAPA DE RELLENO/V ARILLA DE MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE ARANDELA DE SELLADO FILTRO DE ACEITE RECEPTÁCULO DEL FILTRO DE ACEITE 8 Drene el aceite de motor, y vuelva a apretar con seguridad el perno de dr[...]

  • Página 47

    ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Limpieza CÁMARA DE AIRE SOPORTE DEL ELEMENTO TAPA DEL FILTRO DE AIRE Seco Humed ecer Ex primir Aceite Exprimir ENGANCHE DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO LENGÜETAS DEL RESORTE CAJA DEL FILTRO DE AIRE 9 Si se pone en func ionamiento el motor s in el fi [...]

  • Página 48

    − − − ESPAÑOL BUJÍA ALMACENAJE DE L MOTOR Preparativos para el almacenaje Limpieza Combusti ble Bujía recomendada: SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD SOMBRERETE DE BUJÍA ELECTRODO LATERAL 0,7 0,8 mm LLAVE DE BUJÍAS ARANDELA DE SELLADO 10 Instale las tapas de las bujías en las bujías. Una bujía fl oja puede causar s obrecalentami [...]

  • Página 49

    −− ESPAÑOL Adición d e un estabilizad or de gasolin a para extende r la duración de almacenaje del c ombustible Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador Aceite de motor CARBURADOR TORNILLO DE DRENAJE 11 La gasolina es muy inflamable y explosi va, y correrá el peligro de quemaduras o d e heridas graves al manipular el combusti[...]

  • Página 50

    ESPAÑOL CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS NO ARRANCA EL MOTOR Causa pos ible Correcci ón Precauciones para el almacenaje TRANSPOR TE Salida del almacenaje LE FALTA POTENCIA AL MOTOR Causa pos ible Correcci ón 12 Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de combus tible y en el carburador , es importante r educir el peli gro de [...]

  • Página 51

    − + − + − −− ++ − + − + ESPAÑOL Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico Situación del número de serie Batería recomendada ADVERTENCIA: Lávese las manos después de la manipul ación. INFORMACIÓN TÉCNICA SOLENOIDE DEL ARRANCADOR CABLE NEGATIVO ( ) DE LA BATERÍA CABLE POSITIVO ( ) DE LA BATER[...]

  • Página 52

    × × × × × × ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Modificac iones del carbur ador para funcionar a gran alti tud RESORTE DEL REGULADOR PALANCA DE CONTROL DEL ESTRANGULADOR SOPORTE DEL CABLE (2) CABLE DEL ESTRANGULADOR 51 6 m m ( 2 ) CABLE RESORTE DEL REGULADOR CABLE DEL ACELERADOR CABLE DEL ESTRANGULADOR SOPORTE DEL CABLE (2) 51 6 m m ( 2 ) 46 m[...]

  • Página 53

    ESPAÑOL Información del sistema de control de las emisiones de esc ape Origen de las emi siones de esc ape Repuestos Mantenimiento Problemas que pueden afectar las emis iones de escape Manipulación indebida y a lteraci ones Acta sobre el aire limpio d e California, EE.UU., y sob re el medio ambiente de Canadá 15 El proces o de combusti ón prod[...]

  • Página 54

    − − − ×× × ×× × × ×× ×× × ×× × ×× × * * * * * * * ESPAÑOL Especific aciones Índic e de aire Término descrip tivo A plicable al período d e durabilidad de las emisiones GXV630 (Tipo QAF) GXV660 (Tipo TAF) GXV690 (Tipo TAF) 16 La potencia nominal del motor i ndicada en este documento es l a potencia de sali d[...]

  • Página 55

    ± ± − ± ESPAÑOL Diagramas de conexiones Especific aciones de r eglaje Información de referencia rápida ESPECIFICACIÓN ELEMENTO MANTENIMI ENTO GXV630/660/690 Tipo con bobina de carga de 2,7 A Tipo con bobina de carga de 17 A 17 ADMISIÓN: 0,08 0,02 mm ESCAPE: 0,10 0,02 mm Huelgo de bujía Velocidad de ralentí Holgura de válvulas (en frío[...]

  • Página 56

    − 《》 ESPAÑOL INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR GARANTÍA E INFORMACIÓN PA RA ENCONTRAR DISTRIBUID ORES/ CONCESIONARIOS American Honda Mot or Co., I nc. Canadá: Honda Canada, Inc. Para la zona de Eur opa: Canadá: Estados Uni dos, Puerto Ric o, e Islas Vírgenes Es tadounidenses : Australia: Estados Uni dos, Puerto Ric o, e Islas Vírgenes Es tad[...]

  • Página 57

    09/07/18 09:55:43 35Z6M600_019[...]