Honda Power Equipment GX660 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Honda Power Equipment GX660. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHonda Power Equipment GX660 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Honda Power Equipment GX660 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Honda Power Equipment GX660, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Honda Power Equipment GX660 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Honda Power Equipment GX660
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Honda Power Equipment GX660
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Honda Power Equipment GX660
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Honda Power Equipment GX660 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Honda Power Equipment GX660 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Honda Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Honda Power Equipment GX660, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Honda Power Equipment GX660, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Honda Power Equipment GX660. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    − INTRODUCTIO N CONTENT S SA F ET Y MESSAGE S ENGLISH FR AN ÇAIS ESPAÑO L ENG LISH OWNER’ S M ANUA L MANUE L DE L ’UTILISATEU R MANUA L DE L PROPIETARI O DAMA GE PR EVE NTION ME SSA GES GX63 0 · G X66 0 · G X69 0 1 Than k you fo r pu rchasing a Hon da e ng ine. We want t o help you t o get th e best results from y ou r new en gine and t o[...]

  • Página 2

    SAFETY INFORMATION SAFETY LABEL LOCATION ENGLISH WARNING LABE L For EU Except E U MUFFLER CA UTION LABE L WARNING LABEL 2 Under stand the opera tion of a ll c ontrols and le arn how to s top the engine qui ckl y in cas e of emer gency . Make s ure the oper ator rec eiv es ade quate ins tructi on before ope rati ng the equipment. Your engi ne’s e [...]

  • Página 3

    ENGLISH Hour Mete r Oil Alert System (app licable types) Fuel -cut Sol enoid FEATURES COMPONENT & CONTROL LOCATION OIL DRAIN BOLT HIGH-MOUNT MUFFLER (B type) SIDE-MOUNT MUFFLER AIR CLEANER SPARK PLUG SCREEN GRID SCREEN GRID PTO TYPE THROTTLE LEVER HOUR METER FUEL FILTER PROTECTOR FAN COVER PTO TYPE CHOKE KNOB ENGINE SWITCH OIL ALERT INDICATOR O[...]

  • Página 4

    ENGLISH SAFE OPE RATING PRE CAUTIONS START ING THE ENGINE IS YOUR ENGINE RE ADY T O GO? Chec k the Ge nera l Condit ion of the Engine Chec k the Engine OPERATION BEFORE OPERATION CHECKS O O P P E E N N C C L L O O S S E E D D CHOKE KNOB 4 Bef ore oper ating the engi ne for the fi rst time , plea se re vie w the SAFET Y INFORMAT ION section o n page[...]

  • Página 5

    ENGLISH STOPP ING THE ENGINE M M I I N N . . M M I I N N . . START ENGINE SWITCH START ENGINE SWITCH THROTTLE LEVER O O N N CHOKE KNOB O O P P E E N N C C L L O O S S E E D D O O N N O O N N M M I I N N . . M M I I N N . . THROTTLE LEVER ENGINE SWITCH OFF OFF 5 Some engi ne appli cati ons use a re mote-mounted throttl e control rathe r than the eng[...]

  • Página 6

    ENGLISH SERVICING YOUR ENGINE THE IMPOR TANCE O F MAIN TENANC E Maint enanc e, re plac ement , or repa ir of the emi ssi on control devi ces a nd syst ems may be pe rforme d by any engine r epai r establishm ent or in dividu al, using parts that are ‘‘certif ied’’ to EPA sta ndards . MAINTEN ANCE S AFETY SETT ING ENGINE S PEED M M I I N N .[...]

  • Página 7

    ** ** ** ** ** * * ** − − − ENG LISH SAF ET Y PRE CAUTIONS Car bo n m on oxid e po isonin g from e ng in e exhaust. Burns fro m ho t parts. Injury fro m mo ving parts. MA INTENA NCE SCHED ULE REFUELING Rec omm e nd ed Fuel 7 Make sure th e e ng in e is off befo re you b egin an y mai nt enan ce or repairs. To preve[...]

  • Página 8

    −− − ENGLISH ENGINE OIL Rec ommended O il Oil Level Check Oil Chang e AMBIENT TEMPERATU RE OIL FILLER CAP UPPER LIMIT LOWER LIMIT OIL LEVEL DIP STICK UPPER LIMIT LOWER LIMIT SEALING WASHER DRAIN BOLT OIL FILLER CAP OIL LEVEL DIPST ICK Synthetic 5W -30 8 Use 4 -strok e motor oil that mee ts or exc eeds the r equir ements f or API service cat e[...]

  • Página 9

    ENGLISH AIR CL EANER Inspectio n Cleaning OIL FILTER Change OIL FILTER SEAL FILTER MOUNTING BASE OIL FILTER SOCKET AIR CLEANER COVER LATCH AIR CLEANER CASE PACKING FOAM FILTER ELEMENT PAPER FILTER ELEMENT AIR CLEANER COVER WING NUT AIR CHAMBER 9 Oper ating the engi ne without a n air fi lter , or wi th a dama ged ai r fil ter, wi ll al low dir t to[...]

  • Página 10

    − −− − − ENGLISH SPARK P LUG Rec ommended S park Plug: SPARK PLUG CAP 0.7 0.8 mm (0.028 0.031 in) SEALING WASHER Dry Soak Squeeze Squeeze Oil SPARK PLUG WRENCH SIDE ELECTRODE 10 Clean th e filter elemen ts if th ey are to b e reused. Paper filt er element : Tap t he filter elem ent several t imes on a hard s urfa ce to r emove dirt, or bl[...]

  • Página 11

    ENG LISH HELPFU L T IP S & SUGGESTION S STORING YOUR ENGINE Storage P reparation Cleaning Fuel Spark Arrester Clean ing & In spection S PA RK ARRES TE R ( a pp licable types) A dd ing a Gasolin e Stabilizer to Extend Fuel Storag e Life MUFFLE R SP AR K A RR E STER HIGH-MOUN T MUFFL ER TYP E S ID E- MOUN T MUFFL ER T YPE SP AR K A RR E STER [...]

  • Página 12

    −− − ENGLISH Stor age Pre caut ions Removal fro m Storage TRANSP ORTING Drai ning the Fuel Tank a nd Car buret or Engine Oi l DRAIN SCREW CARBURETOR 12 If your e ngine wil l be store d with gasoli ne in the fuel ta nk and car buretor , it is impor tant to reduce the ha zard of gas oline v apor igniti on. Sel ect a wel l venti late d storage a[...]

  • Página 13

    × × × ENGLISH TAKING CARE OF UNEXPECTED PROBLEMS ENGINE WILL NOT START Possib le Cause Correction FUS E REPLAC EMENT ENGINE LACKS POWER Possib le Cause Correction FUSE COVER WIRE HARNESSES WIRE CONNECTOR 30 A FUSE SWITCH BOX REAR COVER 6 8 mm SPECIAL SCREW WIRE HARNESS BAND 13 The ele ctri c star ter re lay c irc uit and batter y char ging cir c[...]

  • Página 14

    − − − ++ − + + − + − + − ENGLISH Bat ter y Connec tions for El ect ric S tar ter Serial Numb er Location WARNING: Was h hands a fter handli ng. Recomm ended Battery TECHNICAL INFORMATION STARTER SOLENOID POSITIVE ( ) BATTERY CABLE NEGATIVE ( ) BATTERY CABLE SERIAL NUMBER & ENGINE TYPE LOCAT ION 14 Rec ord the engine s [...]

  • Página 15

    × × × × × × ENGLISH Remote Co ntrol Lin kage Car buret or Modific ati ons for High Alti tude Ope rat ion 51 6 m m ( 2 ) CHOKE CONTROL LEVER GOVERNOR SPRING CABLE HOLDER (2) THROTTLE CON TROL LEVER 51 6 m m ( 2 ) CHOKE CONTROL LEVER GOVERNOR SPRING 46 m m CABLE HOLDER (2) THROTTLE CONTR OL LEVER CABLE CHOKE CABLE THROTTLE CABLE CHOKE CABLE THR[...]

  • Página 16

    ENGLISH Emiss ion Cont rol S yst em Infor mati on Sourc e of Emis sions Replacemen t Parts Maint enanc e Proble ms That May Affe ct Emis sions Tamper ing and Al ter ing The U. S., Cal iforni a Cl ean Ai r Act , and Env ironme nt Ca nada 16 The combusti on proces s produce s car bon monoxide, ox ides of nitroge n, and hydroc arbons . Control of hy d[...]

  • Página 17

    − − − ×× ×× ×× ×× × ×× × ×× ×× ×× ×× × ×× ×× ×× − − ± ± ± * * * * * * * ENGLISH Air Inde x Descriptive T erm App licable to E mission s Durab ility Period Specificatio ns MAINTEN ANCE ITEM Tuneup Spe cifi cat ions Quick Referen ce Info rmation SPECIFICA TION GX630 (QA F-Typ e) GX660 (T AF-T ype)[...]

  • Página 18

    ENGLISH Wiring Diag rams 2.7 A Charge Coil and W ith Control B ox Type 17 A Charge Coil and Wi th Control B ox Type 2.7 A Charge Coil and W ithout Cont rol Box Type 17 A Charge Coil and W ithout Cont rol Box Type 18 Green Red White Brown Orange Pink Gray ENGINE SWITCH OIL LEVEL SWITCH STARTER MOTOR BATTERY LEFT SPARK PLUG MAIN FUSE RIGHT SPARK PLUG[...]

  • Página 19

    − 《》 ENGLISH CONSUMER INFORMATION WARRANT Y AND D ISTRIBUTOR/ DEA LER LOCAT OR INFORMAT ION Ameri can Honda Motor C o., I nc. Cana da: Honda Cana da, Inc . Australia: Honda Austr ali a Motorc ycl e and Power Equi pment Pty . Ltd. For Eur opean Ar ea: Honda Europe NV. For Euro pean Area: Cana da: Unit ed St ate s, Pue rto R ico, and U. S. Vi r[...]

  • Página 20

    09/07/07 20:39:37 32Z6L600_020[...]

  • Página 21

    INTRODUCTION MESSAGES DE SECURITE SOMMAIRE FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR MESSAGES DE P REVENTION DE S DOMMAGES GX630 · GX660 · GX690 FRANÇAIS 1 Nous vous remer cions d’avoi r porté votre c hoix sur un moteur Honda. Nous désirons vous aider à f aire le meilleur usage de votre nouveau moteur et à l’utiliser en sécurité. Vou s trouv[...]

  • Página 22

    INFORMATIONS DE SECURITE EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE FRANÇAIS ETIQUETTE D’AVER TISSEMENT ETIQUETTE DE MIS E EN G A R D ED ES I L E N C I E U X Pour UE Sauf UE ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT 2 Comprenez bien le fonctionnement de toutes les c ommandes et apprenez comment arrêter le moteur rapidement e n cas d’urgence. Veillez à ce qu[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS Compteur horair e Système Oil Alert (selon type) Solénoïde de c oupure de carbur ant PARTICULARITES EMPLACEMENT DES PIECES ET COMMANDES FILTRE A ESSENCE FILTRE A HUILE TYPE DE PRISE DE FORCE PAR COUVERCLE DE VENTILATEUR A PROTECTEUR FILTRE A AIR TIRETTE DE STARTER JAUGE DE NIVEAU D’HUILE SILENCIEUX A MONTAGE LATERAL FILTRE A HUILE TE[...]

  • Página 24

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE D’UT ILISATION LE MOTEUR EST-IL PRET A FONCT IONNER? Vérifier l’état général du moteur Vérifier le moteur DEMARRAGE DU MOTEUR UTILISATION CONTROLES AVANT L’UTILISATION O O U U V V E E R R T T F F E E R R M M E E TIRETTE DE STARTER 4 Avant d’utiliser le moteur pour la première f ois, lire la section INFO[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS ARRET DU MOTEUR M M I I N N I I LEVIER DES GAZ MINI M M A A R R C C H H E E D D E E M M A A R R R R A A G G E E O O U U V V E E R R T T F F E E R R M M E E MINI LEVIER DES GAZ M M I I N N I I MARCHE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR DEMARRAGE CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR TIRETTE DE STARTER ARRET CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR M M A A R R C C H H E [...]

  • Página 26

    FRANÇAIS ENTRETIEN DU MOTEUR L’IMPORTAN CE DE L’ENTRETIEN L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispos itifs et systèmes antipollution peuvent être exécutés par toute entreprise ou technicien de réparation d e moteurs utilisant des pièces ‘‘certifiées’’ aux n ormes EPA. REGLAGE DU REGIME MOTEUR SECURI TE D’ENTRE[...]

  • Página 27

    * ** ** ** ** ** * ** − − − FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE PLEIN DE CARBURANT Carburant rec ommandé PROGRAMME D’ ENTRETIEN Blessures pa r des pièces m obiles. Brûlures par des pièc es chaudes. Empoisonnement par le m onoxyde de carbone de l’éc happement du moteur. 7 Avant de commencer un entretien ou une [...]

  • Página 28

    − − FRANÇAIS HUILE MOTEU R Renouvellement d’huile Huile recommand ée Vérification du niveau d’huile TEMPÉRATURE AMBIANTE 5W-30 synt hétique LIMITE INFERIEURE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE LIMITE SUPERIEURE LIMITE INFERIEURE LIMITE SUPERIEURE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE RONDELL[...]

  • Página 29

    FRANÇAIS FILTRE A AIR FILTRE A HUILE Renouveler Contrôle Nettoyage JOINT SOCLE DE MONTAGE DU FILTRE DOUILLE DE FILTRE A HUILE LOQUET DE COUVERCLE DE FILTRE A AIR ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE CHAMBRE D’AIR JOINT COUVERCLE DE FILTRE A AIR ECROU A OREILLES ELEMENT FILTRANT EN PAPIER BOITIER DE FILTRE A AIR FILTRE A HUILE 9 Si l’on utilise le moteu[...]

  • Página 30

    − − FRANÇAIS BOUGIE Bougie recommandée: Tremper Serr er Sécher Huile Serrer CAPUCHON DE BOUGIE D’ALLUMAGE CLE A BOUGIE ELECTRODE LATERALE 0,7 0,8 mm RONDELLE D’ETANCHEITE 10 Nettoyer les éléments filtrants s’ils doivent être réutilisés. Elément filtr ant en papier : Tapoter l’ élément fil trant à plusieurs repr ises sur une [...]

  • Página 31

    FRANÇAIS CONSEILS ET SUGGESTIONS UTILES REMISAGE DU MOTEUR Préparation au remisage Nettoyage Nettoyage et contrô le du pare-étin celles PARE-ETINCELLES (ty pes applicabl es) Ajout d’un stabilisateur d’essenc e pour prolonger la durée de s tockage du carburant Carburant SILENCIEUX VIS SPECIALE PARE-ETINCELLES SILENCIEUX V I SS P E C I A L E[...]

  • Página 32

    FRANÇAIS Précauti ons de remisa ge Vidange du réservoi r de carburant et du carbur ateur Huile moteur TRANSPORT Fin du remisage VIS DE VIDANGE CARBURATEUR 12 Si l’on remise le moteur avec de l’es sence dans le réservoir de carburant et le carbur ateur, il est impor tant de réduire le s risques d’ inflammation des vapeurs d’ess ence. Ch[...]

  • Página 33

    × × × FRANÇAIS EN CAS DE PROBLEME INATTENDU LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Cause poss ible Remède REMPLACEMENT DU FUSIBLE LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE Cause poss ible Remède FAISCEAUX CONNECTEUR VIS SPECIALE 6 8 mm FUSIBLE 30 A COLLIER DE FAISCEAU COUVERCLE ARRIERE DE BOITE DE COMMUTATEURS COUVERCLE DE FUSIBLE 13 Le circuit de relais du démarreur[...]

  • Página 34

    − + − + − −− ++ − + − + FRANÇAIS Raccordement s de la batter ie pour le démarre ur électri que Emplacement des numéros de séri e ATTENTION: Se laver les mains après les avoir manipulés . Batterie recommandée INFORMATIONS TECHNIQUES EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR SOLENOIDE DE DEMARREUR CABLE NEG[...]

  • Página 35

    × × × × × × FRANÇAIS Tringleri e de commande à dista nce Modifications du c arburateur pour une ut ilisation à haute altitude COMMANDE DROITE CABLE 51 6 m m ( 2 ) SUPPORT DE CABLE (2) CABLE DE STARTER LEVIER DE COMMANDE DE STARTER PORTE-FIL 46 m m LEVIER DE COMMANDE DES GAZ COMMANDE GAUCHE CABLE 51 6 m m ( 2 ) SUPPORT DE CABLE (2) 46 m m L[...]

  • Página 36

    FRANÇAIS Information s sur le système antipollutio n Source des émis sions polluant es Pièces de rec hange Entretien Etats-Uni s, Californi a Clean Air Act et Environnement Canada Problèmes pouvant avoir une inc idence sur les émi ssions pol luantes Modificati on non autorisée et alt ération 16 La combustion du car burant s’ac compagne d?[...]

  • Página 37

    − − ×× × × ×× × ×× − ± ± ± ×× × ×× × ×× × * * * * * * * FRANÇAIS Indice atmos phérique Caractéristiques Applicable à l a période d’enduranc e des pièces antipollution Durée de désignati on Caract érist iques de mise au poi nt ENTRETIEN DESCRIPTION Informations de référ ence rapide CARACTERIST IQ[...]

  • Página 38

    FRANÇAIS Schémas de câbla ge Type à bobine de charge 2,7 A et avec boîte de c ommande Type à bobine de charge 17 A et avec boî te de comm ande Type à bobine de charge 2,7 A et s ans boîte de c ommande Type à bobine de charge 17 A et sans boît e de commande 18 BAT E IG LO ST ARRET MARCHE DEMARRAGE Bl Y Bu G R W FUSIBLE PRINCIPAL BATTERIE [...]

  • Página 39

    《》 − FRANÇAIS INFORMATION DU CONSOMMATEUR INFORMATIONS SUR LA GARANTIE ET LE LOCA LISATEUR DE DISTRIBUTEURS/CONCE SSIONNAIRES American Honda Mot or Co., I nc. Canada: Honda Canada, Inc. Pour la zone européenne: Canada: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines: Australie: Etats-Unis, Puerto Rico et Iles vierges américaines: INFO[...]

  • Página 40

    09/07/07 20:48:46 33Z6L600_020[...]

  • Página 41

    INTRODUCCIÓN CONTENIDO MENSAJES DE SEGURIDAD ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO MENSAJES PARA PREVEN CIÓN DE DAÑ OS GX630 · GX660 · GX690 ESPAÑOL 1 Muchas graci as por la adquisic ión de un motor Honda. Nos gustaría ayudarle a obtener los mejores resultados c on su nuevo motor y a operarlo c on seguridad. Es te manual contiene inform ación pa[...]

  • Página 42

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL ETIQUETA DE ADVERTENCIA Para la UE Excepto la UE ETIQUETA DE PREC AUCIÓN PARA EL SILENC IADOR ETIQUETA DE ADVERTENCIA 2 Comprenda el func ionamiento de todos los c ontroles y aprenda a par ar con rapidez el motor en un caso de emergenci a. Asegúrese de que el operador hay[...]

  • Página 43

    ESPAÑOL Sistema de alerta del aceite Oil Alert (tipos aplicables) Solenoide de c orte de combus tible Contador de horas CARACTERÍSTICAS SITUACIONES DE LOS COMPONENTES Y CONTROLES FILTRO DE AIRE BUJÍA FILTRO DE ACEITE PALANCA DEL ACELERADOR REJILLA DE PANTALLA TIPO CON TOMA DE FUERZA Y REJILLA DE PANTALLA BUJÍA MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO SILEN[...]

  • Página 44

    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE S EGURIDAD DURANT E LA OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOT OR ¿ESTÁ PREP ARADO EL MOTOR PA RA FUNCIONAR? Comprobación del motor Comprobación del est ado general del motor OPERACIÓN COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN A A B B R R I I R R C C E E R R R R A A D D O O PERILLA DEL ESTRANGULADOR 4 Antes de poner en marcha el moto[...]

  • Página 45

    ESPAÑOL PARADA DEL MOTOR M M Í Í N N . . PALANCA DEL ACELERADOR MÍN. ARRANQUE C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N ARRANQUE C C E E R R R R A A D D O O A A B B R R I I R R MÍN. M M Í Í N N . . PALANCA DEL ACELERADOR D D E E S S C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N INTERRUPTOR DEL MOTOR CONEXIÓN C C O O N N E E X X I I Ó Ó N N INTERRUPTOR DEL MO[...]

  • Página 46

    ESPAÑOL SERVICIO DE SU MOTOR LA IMPORTANCIA DEL MANT ENIMIENTO AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL MO TOR SEGURIDAD DE L MANTENIMIENT O El mantenimie nto, reemplaz o o reparación de l os dispos itivos y sis temas de control de las emisi ones de escape pueden efect uarse en cualqui er establec imiento de r eparaciones de motores o por cualqui er individuo,[...]

  • Página 47

    * ** ** ** ** ** * ** − − − ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SE GURIDAD PARA REPOST AR Combustibl e recomendado PROGRAMA DE MANT ENIMIENTO Daños debidos a las partes en movim iento. Quemaduras en las partes calientes. Envenenamiento por monóxi do de carbono de los gases de es cape del motor. 7 Asegúrese de que el motor [...]

  • Página 48

    −− ESPAÑOL ACEITE DE MOTOR Cambio del aceit e Aceite rec omendado Comprobación del nivel de aceit e TEMPERATURA AMBIENTAL LÍMITE SUPERIOR ARANDELA DE SELLADO PERNO DE DRENAJE LÍMITE SUPERIOR LÍMITE INFERIOR TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE VARILLA MEDIDORA DEL NIVEL DE ACEITE TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE VARILLA MEDIDORA DE[...]

  • Página 49

    ESPAÑOL FILTRO DE AIRE Inspecció n Limpieza FILTRO DE ACEITE Cambiar SELLO BASE DE MONTAJE DEL FILTRO RECEPTÁCULO DEL FILTRO DE ACEITE CÁMARA DE AIRE EMPAQUETADURA TAPA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTO DE PAPEL DEL FILTRO FILTRO DE ACEITE ENGANCHE DE LA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTO DE ESPUMA DEL FILTRO TUERCA DE MARIPOSA CAJA DEL FILTRO DE A[...]

  • Página 50

    − − − ESPAÑOL BUJÍA Bujía recomendada: Seco Humed ecer Ex primir Aceite Exprimir SOMBRERETE DE BUJÍA LLAVE DE BUJÍAS ELECTRODO LATERAL 0,7 0,8 mm ARANDELA DE SELLADO 10 Limpie los elementos del filtro si deb e volver a utilizarlos. Elemento de papel del filtro: Golpee varias veces el elemento del filtro contra una super fici e dura para [...]

  • Página 51

    ESPAÑOL SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES DE UTILIDAD ALMACENAJE DE L MOTOR Preparativos para el almacenaje PARACHISPAS (t ipos aplic ables) Limpieza Combusti ble Adición d e un estabilizad or de gasolin a para extender la du ración de almacenaje del c ombustible Inspección y li mpieza del parac hispas SILENCIADOR PARACHISPAS SILENCIADOR TORNILLOS ES[...]

  • Página 52

    −− ESPAÑOL Precauciones para el almacenaje Drenaje del depósit o de combustibl e y del carburador TRANSPOR TE Salida del almacenaje Aceite de motor TORNILLO DE DRENAJE CARBURADOR 12 Si el motor debe almacenarse con gasolina en el depósito de combus tible y en el carburador , es importante r educir el peli gro de que se enciendan los gases de[...]

  • Página 53

    × × × ESPAÑOL CUIDADOS PARA PROBLEMAS INESPERADOS NO ARRANCA EL MOTOR Causa pos ible Correcci ón REEMPLAZO DEL FUSIBL E LE FALTA POTENCIA AL MOTOR Causa pos ible Correcci ón MAZOS DE C ABLES CONECTOR DE CABLE CUBIERTA TRASERA DE LA CAJA DEL INTERRUPTOR FUSIBLE DE 30 A BANDA DEL MAZO DE CABLES TORNILLO ESPECIAL DE 68 m m CUBIERTA DEL FUSIBLE 1[...]

  • Página 54

    − + − + − −− ++ − + − + ESPAÑOL Conexiones de la batería par a el motor de arranque eléc trico Situación del número de serie ADVERTENCIA: Lávese las manos después de la manipul ación. Batería r ecomendada INFORMACIÓN TÉCNICA SITUACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE Y DEL TIPO DE MOTOR CABLE NEGATIVO ( ) DE LA BATERÍA SO[...]

  • Página 55

    × × × × × × ESPAÑOL Enlace de contr ol remoto Modificac iones del carbur ador para funcionar a gran alti tud CONTROL EN EL LADO DERECHO 51 6 m m ( 2 ) SOPORTE DEL CABLE (2) CABLE DEL ESTRANGULADOR CABLE DEL ACELERADOR 46 m m PALANCA DE CONTROL DEL ESTRANGULADOR SOPORTE DE ALAMBRE CONTROL EN EL LADO IZQUIERDO CABLE 51 6 m m ( 2 ) SOPORTE DEL [...]

  • Página 56

    ESPAÑOL Información del sistema de control de las emisiones de esc ape Origen de las emi siones de esc ape Repuestos Mantenimiento Problemas que pueden afectar las emis iones de escape Manipulación indebida y a lteraci ones Acta sobre el aire limpio d e California, EE.UU., y sob re el medio ambiente de Canadá 16 El proces o de combusti ón prod[...]

  • Página 57

    − − − ×× × × ×× − ± ± × ×× ± ×× × ×× × ×× × * * * * * * * ESPAÑOL Índice de air e Especific aciones Término descrip tivo Aplicable al períod o de durabilidad d e las emisiones Información de referencia rápida MANTENIMIENT O ESPECIFICACIÓN ELEMENTO Especific aciones de r eglaje GX630 (Tipo QAF) GX660[...]

  • Página 58

    ESPAÑOL Diagramas de conexiones Tipo con bobina de carga de 2,7 A y c on caja de control Tipo con bobina de carga de 17 A y c on caja de control Tipo con bobina de carga de 17 A y sin caja de cont rol Tipo con bobina de carga de 2,7 A y s in caja de control 18 BAT E IG LO ST ARRANQUE Bl Y Bu G R W Negro Amarillo Azul Verde Rojo Blanco Marrón Br O[...]

  • Página 59

    《》 − ESPAÑOL INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR GARANTÍA E INFORMACIÓN PA RA ENCONTRAR DISTRIBUIDORE S/ CONCESIONARIOS American Honda Mot or Co., I nc. Canadá: Honda Canada, Inc. Para la zona de Eur opa: Canadá: Estados Uni dos, Puerto Ric o, e Islas Vírgenes Es tadounidenses : Australia: Estados Uni dos, Puerto Ric o, e Islas Vírgenes Es tad[...]

  • Página 60

    09/07/08 10:01:48 35Z6L600_020[...]