Hitachi WR 22SA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hitachi WR 22SA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHitachi WR 22SA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hitachi WR 22SA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hitachi WR 22SA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hitachi WR 22SA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hitachi WR 22SA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hitachi WR 22SA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hitachi WR 22SA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hitachi WR 22SA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hitachi WR 22SA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hitachi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hitachi WR 22SA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hitachi WR 22SA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hitachi WR 22SA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    WR 22SA Impact Wrench Llave de impacto 日立牌電動衝擊扳手 HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 511 Code No. C99137631 N Printed in Japan Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀[...]

  • Página 2

    1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex. socket 4 Ring 5 Anvil 6 Plunger type 7 Hole 8 Plunger 9 Spring 0 Switch A Rating B Tightening time C Tightening t[...]

  • Página 3

    1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex. socket 4 Ring 5 Anvil 6 Plunger type 7 Hole 8 Plunger 9 Spring 0 Switch A Rating B Tightening time C Tightening t[...]

  • Página 4

    3 English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) [...]

  • Página 5

    4 English PRECAUTIONS ON USING IMPACT WRENCH 1. When using the tool at a hight, make sure that there is nobody below. 2. Use earplugs if using for a long time use. 3. Switch the reversing switch only after the motor has stoped when it is necessary to change the direction of the rotation. 4. Use a step up transformer when a long extension cable is u[...]

  • Página 6

    5 English 2. Extension bar The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened. CAUTION When the extension bar is used the tightening torque is reduced slightly compared with the ordinary socket. So it is necessary to operate the tool a little longer to get the same[...]

  • Página 7

    6 English before further wear developes. Matching socket and bolt sizes are shown in Table 1 . The numerical value of a socket designation denotes the side to side distance (S) of its hex hole. 5. Holding the tool Hold the Impact Wrench firmly with both hands by the body handle and the side handle. In this case hold the wrench in line with the bolt[...]

  • Página 8

    7 Español NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funcion[...]

  • Página 9

    8 Espa ñ ol ESPECIFICACIONES Voltaje (por á reas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida* 850 W Velocidad sin carga 1800 / min Capacidades M16 - M22 (perno de gran resistencia a la tracci ó n) (tama ñ os de los pernos) M14 - M24 (perno ordinario) Tensi ó n de apriete** M á xima de 610N · m (62,2 kg-m) Transmisi ó n de á ngul[...]

  • Página 10

    9 Espa ñ ol 2. Barra de extensi ó n La barra de extensi ó n es muy apropiada para trabajar en espacios muy reducidos o cuando el recept á culo provisto no pueda llegar al perno a ser apretado. PRECAUCION Cuando se utilice la barra de extensi ó n, la tensi ó n de apriete se reduce ligeramente en comparaci ó n a la tensi ó n lograda con el re[...]

  • Página 11

    10 Espa ñ ol PRECAUCION Antes de cambiar la direcci ó n de rotaci ó n del aprietatuercas, cerciorarse de poner el interruptor en la posici ó n OFF (desconectado) y esperar a que el motor se pare. El motor se quemar á si se cambia la direcci ó n de rotaci ó n mientras que é ste est á funcionando. 2. Para apretar ya aflojar tornillos Primero[...]

  • Página 12

    11 Espa ñ ol 3. Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero “ coraz ó n ” de las herramientas el é ctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se da ñ e y/o se humedezca con aceite o agua. 4. Inspecci ó n de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas el é ctricas, la inspec[...]

  • Página 13

    12 中國語 一般安全規則 警告! 請通讀本說明書 若不遵守下列注意事項,可能會導致電擊、火災及/或 嚴重傷害。 下述警告中的術語「電動工具」,指插電 (有線) 電 動工具或電池 (無線) 電動工具。 請妥善保管本說明書 1) 工作場所 a) 工作場所應打掃乾淨,並保持?[...]

  • Página 14

    13 中國語 標 準 附 件 (1) 邊柄 .......................................................... ... 1 (2) 盒子 .......................................................... ... 1 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 規格 g) 請根據本說明書,按照特殊類型電動工具的方 式,使用本工具、附件及鑽頭,並?[...]

  • Página 15

    14 中國語 選購附件(分開銷售) 1. 套筒的丰富多樣性 盡管電動衝擊扳手在出廠時,只備有一個標准套 筒,但您可買到多種多樣的套筒,用于各種尺寸與 類型的螺母的衝擊旋轉。 2. 延長桿 工作空間有限時,或所備的套筒難於碰到所要旋緊 的螺母時,使用延長杆是[...]

  • Página 16

    15 中國語 5. 選擇合適的套筒 (1) 插銷、O型套環 (圖 1 ) 請選擇一個大小與需要旋緊或者旋松的螺栓相配 的套筒。將其插進扳手的鐵砧后,再用插銷和套 環將其固定住。拆卸套筒時,請按照與上述相反 順序進行操作。 (2) 活塞式(圖 2 ) 將位于鐵砧正方形部位上?[...]

  • Página 17

    16 中國語 (5) 選購附件的使用 使用延長柄、萬向接頭、或長的套筒時,旋緊轉矩 會相對減少。 (6) 套筒的障礙排除 如使用已損壞了的、或已變形的六角或四角套筒, 由于無法得到適當的旋緊力,因而會導致旋緊轉矩 的損失。 使用和螺栓不相配的套筒時,將不能獲?[...]

  • Página 18

    17 AB C D 39 930-153 1 40 316-186 1 41 958-308Z 1 42 324-023 1 43 961-419Z 1 44 608-VVM 1 608VVC2PS2L 45 — — — —1 46 323-997 1 47 877-839 2 M5 × 10 48 984-750 2 D4 × 16 49 937-631 1 50-1 953-327 1 D8.8 50-2 938-051 1 D10.1 51 — — — —1 52 — — — —1 53 935-829 2 54 999-043 2 55 957-774 2 56 324-019 1 “55, 57” 57 938-477 2[...]

  • Página 19

    18[...]

  • Página 20

    1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex. socket 4 Ring 5 Anvil 6 Plunger type 7 Hole 8 Plunger 9 Spring 0 Switch A Rating B Tightening time C Tightening t[...]

  • Página 21

    WR 22SA Impact Wrench Llave de impacto 日立牌電動衝擊扳手 HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 511 Code No. C99137631 N Printed in Japan Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀[...]