Hitachi WR 22SA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hitachi WR 22SA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hitachi WR 22SA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hitachi WR 22SA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hitachi WR 22SA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hitachi WR 22SA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hitachi WR 22SA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hitachi WR 22SA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hitachi WR 22SA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hitachi WR 22SA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hitachi WR 22SA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hitachi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hitachi WR 22SA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hitachi WR 22SA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hitachi WR 22SA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    WR 22SA Impact Wrench Llave de impacto 日立牌電動衝擊扳手 HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 511 Code No. C99137631 N Printed in Japan Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀[...]

  • Seite 2

    1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex. socket 4 Ring 5 Anvil 6 Plunger type 7 Hole 8 Plunger 9 Spring 0 Switch A Rating B Tightening time C Tightening t[...]

  • Seite 3

    1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex. socket 4 Ring 5 Anvil 6 Plunger type 7 Hole 8 Plunger 9 Spring 0 Switch A Rating B Tightening time C Tightening t[...]

  • Seite 4

    3 English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) [...]

  • Seite 5

    4 English PRECAUTIONS ON USING IMPACT WRENCH 1. When using the tool at a hight, make sure that there is nobody below. 2. Use earplugs if using for a long time use. 3. Switch the reversing switch only after the motor has stoped when it is necessary to change the direction of the rotation. 4. Use a step up transformer when a long extension cable is u[...]

  • Seite 6

    5 English 2. Extension bar The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened. CAUTION When the extension bar is used the tightening torque is reduced slightly compared with the ordinary socket. So it is necessary to operate the tool a little longer to get the same[...]

  • Seite 7

    6 English before further wear developes. Matching socket and bolt sizes are shown in Table 1 . The numerical value of a socket designation denotes the side to side distance (S) of its hex hole. 5. Holding the tool Hold the Impact Wrench firmly with both hands by the body handle and the side handle. In this case hold the wrench in line with the bolt[...]

  • Seite 8

    7 Español NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funcion[...]

  • Seite 9

    8 Espa ñ ol ESPECIFICACIONES Voltaje (por á reas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida* 850 W Velocidad sin carga 1800 / min Capacidades M16 - M22 (perno de gran resistencia a la tracci ó n) (tama ñ os de los pernos) M14 - M24 (perno ordinario) Tensi ó n de apriete** M á xima de 610N · m (62,2 kg-m) Transmisi ó n de á ngul[...]

  • Seite 10

    9 Espa ñ ol 2. Barra de extensi ó n La barra de extensi ó n es muy apropiada para trabajar en espacios muy reducidos o cuando el recept á culo provisto no pueda llegar al perno a ser apretado. PRECAUCION Cuando se utilice la barra de extensi ó n, la tensi ó n de apriete se reduce ligeramente en comparaci ó n a la tensi ó n lograda con el re[...]

  • Seite 11

    10 Espa ñ ol PRECAUCION Antes de cambiar la direcci ó n de rotaci ó n del aprietatuercas, cerciorarse de poner el interruptor en la posici ó n OFF (desconectado) y esperar a que el motor se pare. El motor se quemar á si se cambia la direcci ó n de rotaci ó n mientras que é ste est á funcionando. 2. Para apretar ya aflojar tornillos Primero[...]

  • Seite 12

    11 Espa ñ ol 3. Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero “ coraz ó n ” de las herramientas el é ctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se da ñ e y/o se humedezca con aceite o agua. 4. Inspecci ó n de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas el é ctricas, la inspec[...]

  • Seite 13

    12 中國語 一般安全規則 警告! 請通讀本說明書 若不遵守下列注意事項,可能會導致電擊、火災及/或 嚴重傷害。 下述警告中的術語「電動工具」,指插電 (有線) 電 動工具或電池 (無線) 電動工具。 請妥善保管本說明書 1) 工作場所 a) 工作場所應打掃乾淨,並保持?[...]

  • Seite 14

    13 中國語 標 準 附 件 (1) 邊柄 .......................................................... ... 1 (2) 盒子 .......................................................... ... 1 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 規格 g) 請根據本說明書,按照特殊類型電動工具的方 式,使用本工具、附件及鑽頭,並?[...]

  • Seite 15

    14 中國語 選購附件(分開銷售) 1. 套筒的丰富多樣性 盡管電動衝擊扳手在出廠時,只備有一個標准套 筒,但您可買到多種多樣的套筒,用于各種尺寸與 類型的螺母的衝擊旋轉。 2. 延長桿 工作空間有限時,或所備的套筒難於碰到所要旋緊 的螺母時,使用延長杆是[...]

  • Seite 16

    15 中國語 5. 選擇合適的套筒 (1) 插銷、O型套環 (圖 1 ) 請選擇一個大小與需要旋緊或者旋松的螺栓相配 的套筒。將其插進扳手的鐵砧后,再用插銷和套 環將其固定住。拆卸套筒時,請按照與上述相反 順序進行操作。 (2) 活塞式(圖 2 ) 將位于鐵砧正方形部位上?[...]

  • Seite 17

    16 中國語 (5) 選購附件的使用 使用延長柄、萬向接頭、或長的套筒時,旋緊轉矩 會相對減少。 (6) 套筒的障礙排除 如使用已損壞了的、或已變形的六角或四角套筒, 由于無法得到適當的旋緊力,因而會導致旋緊轉矩 的損失。 使用和螺栓不相配的套筒時,將不能獲?[...]

  • Seite 18

    17 AB C D 39 930-153 1 40 316-186 1 41 958-308Z 1 42 324-023 1 43 961-419Z 1 44 608-VVM 1 608VVC2PS2L 45 — — — —1 46 323-997 1 47 877-839 2 M5 × 10 48 984-750 2 D4 × 16 49 937-631 1 50-1 953-327 1 D8.8 50-2 938-051 1 D10.1 51 — — — —1 52 — — — —1 53 935-829 2 54 999-043 2 55 957-774 2 56 324-019 1 “55, 57” 57 938-477 2[...]

  • Seite 19

    18[...]

  • Seite 20

    1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex. socket 4 Ring 5 Anvil 6 Plunger type 7 Hole 8 Plunger 9 Spring 0 Switch A Rating B Tightening time C Tightening t[...]

  • Seite 21

    WR 22SA Impact Wrench Llave de impacto 日立牌電動衝擊扳手 HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 511 Code No. C99137631 N Printed in Japan Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀[...]